Table of Contents
  • Čeština

    • Obsah Balení
    • Popis BT Reproduktoru
    • LED Indikátor
    • Párování Zařízení Pomocí Bluetooth
    • Uvedení Do Provozu
    • Funkce TWS
    • Vstup Audio AUX in
    • PřehráVání Z Micro SD Karty
    • Tlačítko Play/Pause
    • Nabíjení
    • OvláDání Hlasitosti
    • Technické Parametry
  • Slovenčina

    • Obsah Balenia
    • Popis BT Reproduktora
    • LED Indikátor
    • Spárovanie Zariadenia Pomocou Bluetooth
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Funkcia TWS
    • Vstup Audio AUX in
    • Prehrávanie Z Micro SD Karty
    • Tlačidlo Play/Pause
    • Nabíjanie
    • Ovládanie Hlasitosti
    • Technické Parametre
  • Magyar

    • A BT Hangszóró Leírása
    • A Csomag Tartalma
    • Készülékek Párosítása Bluetooth Segítségével
    • LED-Es Kijelző
    • Üzembe Helyezés
    • TWS Funkció
    • Audio AUX in Bemenet
    • Lejátszás Micro-SD-Kártyáról
    • Play/Pause Gomb
    • Feltöltés
    • Hangerőszabályozás
    • Műszaki Paraméterek
  • Polski

    • Opis Głośnika BT
    • Zawartość Opakowania
    • Parowanie Urządzeń Przy Pomocy Bluetooth
    • Uruchamianie
    • Wskaźnik LED
    • Funkcja TWS
    • Wejście Audio AUX in
    • Odtwarzanie Z Karty SD
    • Przycisk Play/Pause
    • Głośność
    • Ładowanie
    • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BLUETOOTH SPEAKER
USER'S MANUAL
SSS 5100 DOMUS
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSS 5100 DOMUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sencor SSS 5100 DOMUS

  • Page 1 BLUETOOTH SPEAKER USER'S MANUAL SSS 5100 DOMUS...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Supply content ................3 Description of the BT speaker ............ 3 Putting into operation ..............4 LED indicator .................. 4 Pairing devices via Bluetooth............4 TWS function .................. 5 Audio AUX IN ................6 MicroSD card playback ..............6 Play/Pause button ................7 10.
  • Page 3: Supply Content

    1. Supply content • BT speaker • User’s manual • Charging adapter 2. Description of the BT speaker 9 10 11 Top part 1 Microphone 2 LED indicator 3 Power On, Play/Pause, Call Answer/Reject and Track skip button 4 Volume touch control Bottom part 5 TWS / pair button 6 “Reset”...
  • Page 4: Putting Into Operation

    3. Putting into operation Before first use, be sure to read the safety instructions contained in this user's manual carefully. Before first use, please charge the BT speaker to a maximum level. Hold down the power On button to turn on the BT speaker.
  • Page 5: Tws Function

    blue on the unit. The BT speaker remembers several last paired units to which it will connect upon powering up. Note: To ensure a stable Bluetooth connection, make sure that the distance between the BT speaker and your connected device is kept within 10m. Attention: Some connected devices support common volume setting.
  • Page 6: Audio Aux In

    Note: If the BT speakers fail to be paired successfully to transfer stereo sound, turn all engaged units off and then on again. Attention: The TWS function is only available in the Bluetooth mode. 7. Audio AUX IN The BT speaker is equipped with a 3.5mm jack and can be connected to your device via the supplied audio cable.
  • Page 7: Play/Pause Button

    formats include .wma and.mp3. To remove the microSD card, press it gently into the BT speaker with your nail or a flat object and hold firmly when it´s released from the slot. Attention: The BT speaker suppors memory cards up to 64GB (formatted to FAT32). 9.
  • Page 8: Charging

    Make sure that your hands are dry and avoid contact with fluid to ensure proper touch control function. 11. Charging A charged battery provides power for several hours of operation at normal volume levels. A high volume consumes more battery power; therefore, we recommend listening at normal volume levels.
  • Page 9: Technical Specifi Cations

    12. Technical specifi cations Design for the most efficient 360° sound performance Touch volume control DSP digital sound processor TWS function (True Wireless Stereo) Sound: Output power: 10W (Impedance: 3Ω) Frequency response: 20Hz - 17kHz Total harmonic distortion: ≤ 1% Inputs: Bluetooth Audio 4.2 Action Bluetooth chip (for clearer and more stable sound...
  • Page 10 INSTRUCTIONS AND INFORMATION ABOUT THE DISPOSAL OF DISCARDED PACKAGE Return the packaging to a collection centre for disposal. DISPOSAL OF DISCARDED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol placed on the product, accessories or package notifies that the product must not be treated as household waste.
  • Page 11 FAST ČR, a.s. hereby declares that the radio equipment type SSS 5100 DOMUS conforms to the 2014/53/EU Directive. For full version of the EU declaration of conformity, please refer to www.sencor.eu website. Changes in the text, design and technical specifications may be made without prior notice and we reserve the right to make such changes.
  • Page 12 EN Warranty conditions A warranty card is not included with this product. This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common domestic use.
  • Page 13 Cases when the claiming product cannot be indentifi ed according to the presented documents (e.g. the serial number or the warranty seal has been damaged). Authorized service centers Visit www.sencor.eu for detailed information about authorized service centers. EN 13 Revision 02/2019...
  • Page 15 BLUETOOTH REPRODUKTOR UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SSS 5100 DOMUS...
  • Page 16 Obsah Obsah balení ................... 3 Popis BT reproduktoru ..............3 Uvedení do provozu ............... 4 LED indikátor ................. 4 Párování zařízení pomocí Bluetooth .......... 4 Funkce TWS ..................5 Vstup Audio AUX IN ..............6 Přehrávání z micro SD karty ............7 Tlačítko Play/Pause ................7 10.
  • Page 17: Obsah Balení

    1. Obsah balení • BT reproduktor • Uživatelský manuál • Nabíjecí adaptér 2. Popis BT reproduktoru 9 10 11 Horní část 1 Mikrofon 2 LED indikátor 3 Zapínací tlačítko, tlačítko „play/pause“, tlačítko přijetí/odmítnutí hovoru, posun přehrávání skladeb 4 Dotekové ovládání hlasitosti Spodní...
  • Page 18: Uvedení Do Provozu

    3. Uvedení do provozu Před prvním spuštěním si důkladně přečtěte bezpečnostní instrukce v tomto manuálu. Před prvním použitím BT reproduktor nabijte na maximální úroveň. Stisknutím a podržením zapínacího tlačítka zapnete BT reproduktor. Zapnutí/vypnutí je indikováno zvukovým signálem. BT reproduktor vypnete stisknutím a podržením zapínacího tlačítka.
  • Page 19: Funkce Tws

    „0000“. Pro odpojení spárovaného zařízení stiskněte tlačítko „TWS / pair“ na spodní straně BT reproduktoru, dokud se nezobrazí modrá přerušovaná LED indikace na zařízení. BT reproduktor si pamatuje několik posledních spárovaných zařízení a po zapnutí se k nim automaticky připojí. Poznámka: Pro zajištění stabilního Bluetooth připojení dodržujte vzdálenost do 10 metrů...
  • Page 20: Vstup Audio Aux In

    Poznámka: V případě, že nedojde k úspěšnému spárování BT reproduktorů pro přenos stereo zvuku, vypněte a znovu zapněte všechna zúčastněná zařízení. Upozornění: Funkce TWS je dostupná pouze v Bluetooth režimu. 7. Vstup Audio AUX IN BT reproduktor je vybaven Jackem 3,5mm a je možné jej propojit s vašim zařízením pomocí...
  • Page 21: Přehrávání Z Micro Sd Karty

    8. Přehrávání z micro SD karty Micro SD kartu vložte do zdířky kontakty směrem nahoru. BT reproduktor začne automaticky přehrávat obsah z micro SD karty (během několika vteřin). Podporované formáty souborů pro přehrávání jsou .wma a .mp3. Pro vyjmutí micro SD karty ji jemně zamáčkněte do BT reproduktoru pomocí nehtu nebo tupého předmětu a pevně...
  • Page 22: Ovládání Hlasitosti

    10. Ovládání hlasitosti Hlasitost BT reproduktoru (+/-) se ovládá dotekem na horní části reproduktoru (č. 4 v obrázku). Jemným posunem prstu po drážkovaném obvodu ovládání po směru hodinových ručiček zvýšíte hlasitost přehrávání. Pohyb proti směru hodinových ručiček úroveň hlasitosti snižuje. Upozornění: Pro správnou funkčnost dotekového ovládání...
  • Page 23: Technické Parametry

    Doporučení: Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, doporučujeme baterii jednou za dva až tři měsíce nabít do plného stavu. Přístroj doporučujeme skladovat s nabitou baterií, aby nedošlo k nevratnému poškození baterie (ztráta kapacity). 12. Technické parametry Design pro nejúčinejší 360° zvukový výkon Dotykové odvládání hlasitosti Digitální...
  • Page 24 POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Obalový materiál odevzdejte k likvidaci do sběrného dvora. LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol umístěný na produktu, příslušenství nebo obalu upozorňuje na to, že s produktem nesmí být nakládáno jako s běžným domácím odpadem. Zlikvidujte prosím tento produkt ve sběrném dvoře určeném k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
  • Page 25 Tímto FAST ČR, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení SSS 5100 DOMUS je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.sencor.eu Text, design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo provádět změny.
  • Page 26 Záruční podmínky Součástí balení tohoto výrobku není záruční list. Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku v  trvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva z odpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující...
  • Page 27 FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany; tel: 323 204 120 FAST ČR, a.s., Cejl 31, 602 00 Brno; tel: 531 010 295 Více autorizovaných servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz. CZ 13 Revision 02/2019 Copyright © 2019, Fast ČR, a. s.
  • Page 29 BLUETOOTH REPRODUKTOR POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SSS 5100 DOMUS...
  • Page 30 Obsah Obsah balenia ................. 3 Popis BT reproduktora ..............3 Uvedenie do prevádzky ..............4 LED indikátor ................. 4 Spárovanie zariadenia pomocou Bluetooth ......4 Funkcia TWS................... 5 Vstup Audio AUX IN ..............6 Prehrávanie z micro SD karty ............7 Tlačidlo Play/Pause ................7 10.
  • Page 31: Obsah Balenia

    1. Obsah balenia • BT reproduktor • Používateľská príručka • Nabíjací adaptér 2. Popis BT reproduktora 9 10 11 Horná časť 1 Mikrofón 2 LED indikátor 3 Zapínacie tlačidlo, tlačidlo „play/pause“, tlačidlo prijatia/odmietnutia hovoru, posun prehrávania skladieb 4 Dotykové ovládanie hlasitosti Spodná...
  • Page 32: Uvedenie Do Prevádzky

    3. Uvedenie do prevádzky Pred prvým spustením si dôkladne prečítajte bezpečnostné inštrukcie v tomto manuáli. Pred prvým použitím BT reproduktor nabite na maximálnu úroveň. Stlačením a podržaním zapínacieho tlačidla zapnete BT reproduktor. Zapnutie/vypnutie je indikované zvukovým signálom. BT reproduktor vypnete stlačením a podržaním zapínacieho tlačidla.
  • Page 33: Funkcia Tws

    spárovania. Ak budete počas spárovania vášho zariadenia a BT reproduktora vyzvaní na zadanie spárovacieho kódu, použite kód: „0000“. Na odpojenie spárovaného zariadenia stlačte tlačidlo „TWS/pair“ na spodnej strane BT reproduktora, kým sa nezobrazí modrá prerušovaná LED indikácia na zariadení. BT reproduktor si pamätá niekoľko posledných spárovaných zariadení...
  • Page 34: Vstup Audio Aux In

    Zmena úrovne hlasitosti pomocou tlačidiel na ovládanie hlasitosti sa automaticky prejaví na oboch spárovaných BT reproduktoroch. Poznámka: V prípade, že nedôjde k úspešnému spárovaniu BT reproduktorov pre prenos stereo zvuku, vypnite a znovu zapnite všetky zúčastnené zariadenia. Upozornenie: Funkcia TWS je dostupná iba v Bluetooth režime.
  • Page 35: Prehrávanie Z Micro Sd Karty

    8. Prehrávanie z micro SD karty Micro SD kartu vložte do zdierky kontaktmi smerom hore. BT reproduktor začne automaticky prehrávať obsah z micro SD karty (za niekoľko sekúnd). Podporované formáty súborov pre prehrávanie sú .wma a .mp3. Na vybratie micro SD karty ju jemne zatlačte do BT reproduktora pomocou nechta alebo tupého predmetu a pevne pridržte pri jej uvoľnení...
  • Page 36: Ovládanie Hlasitosti

    Poznámka: Na zlepšenie príjmu mikrofónu počas hovoru hovorte hlasito a v blízkosti BT reproduktora. 10. Ovládanie hlasitosti Hlasitosť BT reproduktora (+/−) sa ovláda dotykom na hornej časti reproduktora (č. 4 v obrázku). Jemným posunom prsta po drážkovanom obvode ovládania v smere hodinových ručičiek zvýšite hlasitosť prehrávania. Pohyb proti smeru hodinových ručičiek úroveň...
  • Page 37: Technické Parametre

    Upozornenie: Na nabíjanie používajte výhradne originálne príslušenstvo dodané spolu so zariadením. Na dosiahnutie maximálnej životnosti batérie je vhodné začať nabíjať batériu až po ohlásení nízkeho stavu batérie pomocou zvukovej indikácie. Nabíjajte súvislo až do plného nabitia. Ak je už čas prevádzky na batériu veľmi krátky, životnosť...
  • Page 38 Linkový audio vstup (3,5 mm stereo Jack) Prehrávanie z micro SD (až 64 GB) Ďalšie: LED indikácia stavu Podpora Hands-free telefonovania Vstavaná dobíjacia batéria: 2 000 mAh Li-Ion Čas prehrávania až 12 hodín Nabíjanie cez micro USB Čas nabíjania max. 3 hodiny Príslušenstvo: Dobíjací...
  • Page 39 Týmto FAST ČR, a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia SSS 5100 DOMUS je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.sencor.eu Text, dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo...
  • Page 40 SK Záručné podmienky Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia. Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi na bežné domáce použitie.
  • Page 41 čísla alebo záručnej plomby prístroja, prepisované údaje v dokladoch). Gestor servisu na SK: FAST PLUS, Na Pántoch 18, 831 06 Bratislava; teľ: 02 49 1058 53-54 Viac informácií nájdete na www.sencor.sk. SK 13 Revízia 02/2019 Copyright © 2019, Fast ČR, a. s.
  • Page 43 BLUETOOTH HANGSZÓRÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNV SSS 5100 DOMUS...
  • Page 44 Tartalom A csomag tartalma................. 3 A BT hangszóró leírása ..............3 Üzembe helyezés................4 LED-es kijelző ................4 Készülékek párosítása Bluetooth segítségével ....... 4 TWS funkció ..................5 Audio AUX IN bemenet ...............6 Lejátszás micro-SD-kártyáról ............7 Play/Pause gomb ................7 10. Hangerőszabályozás ..............8 11.
  • Page 45: A Csomag Tartalma

    1. A csomag tartalma • BT hangszóró • Felhasználói kézikönyv • Töltőadapter 2. A BT hangszóró leírása 9 10 11 Felső rész 1 Mikrofon 2 LED-es kijelző 3 Bekapcsológomb, „play/pause” gomb, hívásfogadás/elutasítás gomb, zenelejátszás csúsztatása gomb 4 Érintéses hangerővezérlés Alsó rész 5 TWS / párosítás gomb 6 „Reset”...
  • Page 46: Üzembe Helyezés

    3. Üzembe helyezés Az első használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatóban található biztonsági utasításokat. Az első használat előtt töltse fel a maximumra a BT hangszórót. A bekapcsológomb lenyomásával és nyomva tartásával kapcsolja be a BT hangszórót. A bekapcsolást/kikapcsolást hangjelzés kíséri. A BT hangszórót a bekapcsológomb megnyomásával és nyomva tartásával kapcsolhatja ki. Figyelmeztetés: Hosszabb ideig tartó...
  • Page 47: Tws Funkció

    A párosított készülék leválasztásához nyomja a „TWS / pair” gombot a BT hangszóró alján, amíg a készüléken meg nem jelenik a kék folyamatos LED-jelzés. A BT hangszóró megjegyzi az utolsó néhány párosított készüléket, és bekapcsolás után automatikusan csatlakozik hozzájuk. Megjegyzés: A stabil Bluetooth kapcsolat érdekében a BT hangszóró és a csatlakoztatott készülék között ne legyen 10 méternél nagyobb távolság.
  • Page 48: Audio Aux In Bemenet

    Megjegyzés: Amennyiben nem sikerül a BT hangszórók hangátvitel céljából történő párosítása, kapcsolja ki, és újra kapcsolja be az összes érintett készüléket. Figyelmeztetés: A TWS funkció csak Bluetooth üzemmódban érhető el. 7. Audio AUX IN bemenet A BT hangszóró 3,5 mm-es jackkel van ellátva, és a mellékelt audiókábel segítségével csatlakoztatható...
  • Page 49: Lejátszás Micro-Sd-Kártyáról

    8. Lejátszás micro-SD-kártyáról A micro-SD kártyát tegye be a nyílásba az érintkezőkkel felfelé. A BT hangszóró automatikusan elkezdi lejátszani a micro-SD tartalmát (néhány másodpercen belül). A támogatott lejátszható formátumok .wma és .mp3. A micro-SD kártya kivételéhez nyomja meg enyhén a BT hangszórót a körmével vagy egy tompa tárggyal, és stabilan fogja meg, amikor kiugrik a nyílásból.
  • Page 50: Hangerőszabályozás

    Megjegyzés: Beszélgetés közben a jobb vétel érdekében beszéljen hangosan és közel a BT hangszóróhoz. 10. Hangerőszabályozás A BT hangszóró hangereje (+/-) a hangszóró felső részén érintéssel verézelhető (4. sz. az ábrán). A barázdált körön ujja finom csúsztatásával az óramutató járásával megegyező irányba növelheti a lejátszás hangerejét. Az óramutató járásával ellentétes irányba történő...
  • Page 51: Műszaki Paraméterek

    Figyelmeztetés: Töltéshez kizárólag a készülékkel együtt kapott eredeti tartozékokat használja. Az akkumulátor maximális élettartamának elérése érdekében érdemes a töltést csak akkor megkezdeni, ha a hangjelzés jelzi az akkumulátor alacsony töltöttségét. A töltést egészen a teljes feltöltésig folytassa. Ha az akkumulátor működési ideje már nagyon rövid, az akkumulátor élettartama a végéhez közeledik, javasoljuk, hogy cseréltesse ki szakszervizben.
  • Page 52 Audio vonalbemenet (3,5 mm sztereó Jack) Lejátszás MicroSD-ről (max. 64 GB) Továbbiak: LED-es állapotkijelzés Hands-free telefonálás támogatása Beépített tölthető akkumulátor: 2 000 mAh Li-Ion Lejátszási idő akár 12 óra Töltés micro USB-ről Töltési idő max. 3 óra Tartozékok: 5 V 1 A töltőadapter, útmutató Méret: 100 x 100 x 150 mm Tömeg: 630 g A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA...
  • Page 53 Ha meg akarja semmisíteni ezt a terméket, a megfelelő megsemmisítésre vonatkozó információkért forduljon a minisztériumhoz vagy termék eladójához. A FAST ČR, a.s. ezúton kijelenti, hogy az SSS 5100 DOMUS rádiókészülék típus összhangban van a 2014/53/EU irányelvvel. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege rendelkezésre áll a www.sencor.eu weboldalon A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes...
  • Page 54 Jótállási jegy A FAST Hungary K ft. (2310, Szigetszentmiklós, Kántor u. 10) mint a termék magyarországi importőre a jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít a fogyasztók számára az alábbi feltételek szerint: A termék gyártója: FAST ČR , a.s. (Černokostelecká 1621, Říčany u Prahy 251 01, Csehország, Prága) A FAST Hungary Kft.
  • Page 55 díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a  választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a  jótállásra kötelezettnek a  másik igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, (ii) ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a  kötelezett a  kijavítást, illetve kicserélést nem vállalata, vagy e ...
  • Page 56 időbe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a  terméket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A  jótállási idő a  terméknek vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a  kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. Nem érvényesíthető a jótállási igény, ha jótállásra kötelezett bizonyítja, hogy a ...
  • Page 57 A kereskedő tölti ki. Megnevezés: ................................... Típus: ......................................Gyártási szám: ..................................A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): ..............................................Vásárlást igazoló bizonylat száma: ..........................A vásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 20 ......hó ....nap. Kereskedő bélyegzője: Javí tás esetén a szer viz tölti ki. A jótállási igény bejelentésének időpontja: ........................
  • Page 59 GŁOŚNIK BLUETOOTH INSTRUKCJA OBSŁUGI SSS 5100 DOMUS...
  • Page 60 Spis treści Zawartość opakowania ..............3 Opis głośnika BT ................3 Uruchamianie .................. 5 Wskaźnik LED ................5 Parowanie urządzeń przy pomocy Bluetooth ......5 Funkcja TWS...................6 Wejście Audio AUX IN ..............7 Odtwarzanie z karty SD ..............8 Przycisk Play/Pause..............8 10.
  • Page 61: Zawartość Opakowania

    1. Zawartość opakowania • Głośnik BT • Instrukcja obsługi • Ładowarka 2. Opis głośnika BT 9 10 11 Górna część 1 Mikrofon 2 Wskaźnik LED 3 Włącznik, przycisk „play/pause”, przycisk przyjęcia/odrzucenia połączenia, przesunięcie odtwarzanych utworów 4 Dotykowa regulacja głośności Spodnia 5 TWS / przycisk parowania część...
  • Page 62: Uruchamianie

    3. Uruchamianie Przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytaj wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji obsługi. Przed pierwszym użyciem naładuj głośnik BT do maksymalnego poziomu. Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik, aby włączyć głośnik BT. Włączenie/wyłączenie zostaje zasygnalizowane sygnałem dźwiękowym. Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik, aby wyłączyć głośnik BT. Ostrzeżenie: W przypadku dłuższej bezczynności urządzenie samo się...
  • Page 63: Funkcja Tws

    pojawi się wezwanie do wprowadzenia kodu parującego, użyj kodu: „0000”. Aby odłączyć sparowane urządzenie, wciśnij przycisk „TWS/pair” na sodzie głośnika BT, aż na urządzeniu pojawi się niebieskie przerywane światło LED. Głośnik BT pamięta kilka ostatnich sparowanych urządzeń i po włączeniu automatycznie się do nich podłączy. Uwaga: Aby zapewnić...
  • Page 64: Wejście Audio Aux In

    Zmiana poziomu głośności przy pomocy przycisków regulacji głośności automatycznie wpłynie na oba głośniki BT. Uwaga: Jeśli nie dojdzie do skutecznego sparowania głośników BT do transferu dźwięku stereo, wyłącz i ponownie włącz wszystkie uczestniczące urządzenia. Uwaga: Funkcja TWS jest dostępna wyłącznie w trybie Bluetooth. 7.
  • Page 65: Odtwarzanie Z Karty Sd

    8. Odtwarzanie z karty SD Kartę micro SD włóż do złącza kontaktami ku górze. Głośnik BT zacznie automatycznie odtwarzać zawartość z karty micro SD (w ciągu kilku sekund). Obsługiwane formaty plików to .wma i .mp3. Aby wyjąć kartę micro SD, delikatnie wciśnij ją paznokciem lub tępym narzędziem do głośnika BT i dobrze przytrzymaj, wyjmując ją...
  • Page 66: Głośność

    Uwaga: Aby poprawić odbiór mikrofonu podczas rozmowy, mów głośno i w bliskiej odległości od głośnika BT. 10. Głośność Głośnik głośnika BT (+/-) reguluje się dotykiem na górnej części głośnika (nr 4 na rysunku). Delikatne przesunięcie palcem po obwodzie regulatora głośności w kierunku ruchu wskazówek zegara zwiększy głośność...
  • Page 67: Dane Techniczne

    Ostrzeżenie: Podczas ładowania korzystaj wyłącznie z oryginalnych akcesoriów dostarczonych wraz z urządzeniem. Aby osiągnąć maksymalną żywotność baterii, należy rozpocząć ładowanie baterii dopiero po komunikacie o niskim stanie baterii. Ładowanie przeprowadzaj w sposób ciągły aż do pełnego naładowania. Jeśli czas działania baterii jest bardzo krótki, bateria się zużyła i zaleca się jej wymianę w autoryzowanym serwisie.
  • Page 68 Action Bluetooth (zapewnia czystsze i bardziej stabilne przenoszenie dźwięku) Zasięg Bluetooth do 15 m Liniowe wejście audio (Jack stereo 3,5 mm) Odtwarzanie z karty micro SD (64 GB) Inne: Kontrolka stanu LED Wsparcie dla systemów Hands-free Wbudowany akumulator: 2 000 mAh Li-Ion Czas odtwarzania do 12 godzin Ładowanie z micro USB Czas ładowania maks.
  • Page 69 FAST ČR, a.s. oświadcza niniejszym, że typ urządzenia radiowego SSS 5100 DOMUS jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełne brzmienie deklaracji zgodności jest dostępne na stronie internetowej: www.sencor.eu Tekst, design i dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia i zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian.
  • Page 70 PL Warunki gwarancji Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia. Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione w  Polsce i  jest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
  • Page 71 Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:  usterka była widoczna w chwili zakupu;  usterka wynika ze zwykłego użytkowania i zużycia;  produkt został uszkodzony z  powodu złej instalacji, niezastosowania się instrukcji obsługi użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem;  produkt został uszkodzony z  powodu złej konserwacji lub jej braku;...
  • Page 72 Sprzęt marki Sencor serwisuje ogólnopolska sieć serwisowa ARCONET. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. W  razie problemów ze znalezieniem najbliższego punktu serwisowego, prosimy o  sprawdzenie na stronie internetowej lub kontakt telefoniczny. www.arconet.pl tel. kontaktowy (061) 879 89 93 Więcej informacji na www.sencor.pl.

Table of Contents