Sencor SSS 3900 KIDS User Manual

Sencor SSS 3900 KIDS User Manual

Kids bluetooth speaker with microphone
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
User Manual
CZ
Uživatelská příručka
SK
Používateľská príručka
HU
Felhasználói kézikönyv
PL
Podręcznik użytkownika Dziecięcy głośnik Bluetooth z mikrofonem
SSS 3900 KIDS
Kids Bluetooth Speaker with Microphone
Dětský Bluetooth reproduktor s mikrofonem
Detský Bluetooth reproduktor s mikrofónom
Gyermek Bluetooth hangszóró mikrofonnal

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSS 3900 KIDS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sencor SSS 3900 KIDS

  • Page 1 SSS 3900 KIDS User Manual Kids Bluetooth Speaker with Microphone Uživatelská příručka Dětský Bluetooth reproduktor s mikrofonem Používateľská príručka Detský Bluetooth reproduktor s mikrofónom Felhasználói kézikönyv Gyermek Bluetooth hangszóró mikrofonnal Podręcznik użytkownika Dziecięcy głośnik Bluetooth z mikrofonem...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Safety Instructions ............................4 Included Contents ............................ 6 Description of the BT speaker and microphone ................6 Putting into Operation ..........................8 Transmission and BT Speaker Position .....................8 Pairing Devices via Bluetooth ........................8 TWS Feature ............................. 9 Audio AUX IN ............................9 Play / Pause / SCAN Button .......................
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety Instructions This product has been designed with maximum safety in mind. However, incorrect use may lead to electric shock or fire. Therefore, users must follow these instructions when using this device. This device uses a semiconductor unit and contains no user serviceable parts. Do not disassemble this product, as you may be exposed to electric shock.
  • Page 5 Replacement of parts If you need to replace any part of this unit, ask your service technician to replace it with spare parts of the same model. If other replacement spare parts are used from a different model, this may result in electric shock or shorten the life of the unit. Safety check When done with the maintenance, ask your service technician to perform an on-site safety check to make sure that the unit’s operation is safe.
  • Page 6: Included Contents

    Included Contents BT speaker SSS 3900 Wireless microphone Shoulder strap Charging adapter AUX-IN cable (3.5mm) User’s manual Description of the BT speaker and microphone Control panel “C” Wireless microphone 6 EN 2023 05/2023...
  • Page 7 SSS 3900 front side Telescopic FM antenna Bassreflex Control panel Strap eyelets BT speaker carrying handle LED effect Treble speaker Left channel – centre speaker Right channel – centre speaker SSS 3900 control panel “C” Display Rotary volume down/up control Memory card slot USB-A for playback from memory device Previous track / change to lower FM frequency button...
  • Page 8: Putting Into Operation

    Wireless microphone 28 Sound sensor 29 LED indicator 30 On/off switch Space for 2 AA / LR6 1.5 V batteries Putting into Operation Before first use, be sure to read the safety instructions contained in this user's manual carefully. Before first use, please charge the BT speaker to a maximum level. Switch the rocker switch to the on position “I”...
  • Page 9: Tws Feature

    TWS Feature If you purchase another speaker “SSS 3900 KIDS”, you can pair them together for optimal stereo sound. First, make sure your device is not connected to any BT speaker. Then press the “TWS” button on each of the BT speakers and wait until the “True wireless paird”...
  • Page 10: Play / Pause / Scan Button

    Play / Pause / SCAN Button Press the “Play / Pause / SCAN” button briefly to start or pause music playback during a Bluetooth connection when a memory card or USB storage media is inserted. In FM mode, the button is used to automatically search for available FM stations. Operating the Rotary Controls Change the position of the rotary control (+/-) to set the desired output value on the BT speaker.
  • Page 11: Light Effects

    Note: For best reception, place the device in an open area where the FM band will not be inhibited. Light Effects The BT speaker is equipped with light effects in the speaker area. To turn off the light effects, press the “light effects” button. To switch on the light effects, press the “light effects”...
  • Page 12: Memory Card Playback

    Memory Card Playback Insert the memory card with the contacts towards the centre of the BT speaker. When you insert a memory card, the BT speaker will automatically start playing back its contents. If there is no file to play on the memory card, the BT speaker will switch to the last active source being played.
  • Page 13: Microphones / Guitar Input / Mic Priority Function

    Microphones / Guitar Input / MIC PRIORITY Function The microphone control on the BT speaker is common to all inputs marked “MIC 1”, “MIC 2” and wireless microphone. MIC PRIORITY Function The on function is used to suppress the music being played from sources such as FM, Bluetooth, etc.
  • Page 14: Charging The Bt Speaker

    Charging the BT Speaker A charged battery provides power for several hours of operation at normal volume levels. A high volume consumes more battery power; therefore, we recommend listening at normal volume levels. To charge the BT speaker, please connect the charging adapter to the mains and then to the BT speaker.
  • Page 15: Technical Specifications

    Technical Specifications SSS 3900 KIDS Kids bluetooth speaker with microphone Kids party speaker Wireless microphone included Karaoke with optional recording Multi-colour LED speaker lighting Built-in rechargeable battery Wireless microphone Range up to 10m Microphone battery: type AA (not included) Operating time: approx. 4 hours...
  • Page 16 Wireless microphone Version Maximum Transmitter 300 mW at 268.5 MHZ Power Bluetooth SSS 3900 Version Maximum Transmitter 100mW @ 2.4GHz–2.4835GHz Power Codec Profiles A2DP / AVRCP Value and Accuracy Unit Manufacturer’s name or "SHENZHENSHI XIANGSHENG TECHNOLOGY trademark, company ID CO., LTD and address 3 Floor, Building 21, No.102, South of Rentian Industrial Road, Fuyong Street, Baoan District,...
  • Page 17: Instructions And Information On The Disposal Of Discarded Packaging Materials

    The product meets the EU requirements. FAST ČR, a.s. hereby declares that the type of radio equipment SSS 3900 KIDS complies with the Directive 2014/53/EU. For full version of the EU declaration of conformity, please refer to www.sencor.eu website.
  • Page 18 Manufacturer: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers. The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the appropriate translation.
  • Page 19 Obsah Bezpečnostní pokyny ..........................2 Obsah balení ..............................4 Popis BT reproduktoru a mikrofonu .....................4 Uvedení do provozu ..........................6 Přenos a poloha BT reproduktoru ...................... 6 Párování zařízení pomocí Bluetooth ....................6 Funkce TWS .............................. 7 Vstup Audio AUX IN ..........................7 Tlačítko Play / Pause / SCAN .......................8 Ovládání...
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Tento výrobek byl navržen s maximálním ohledem na bezpečnost. Jeho nesprávné použití však může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru. Proto musí uživatelé při používání tohoto zařízení dodržovat následující pokyny. Toto zařízení používá polovodičovou jednotku a neobsahuje žádné součásti opravitelné uživatelem.
  • Page 21 Výměna dílů Potřebujete-li vyměnit kteroukoliv část tohoto přístroje, požádejte servisního technika o výměnu za stejné modely náhradních dílů. Pokud by na výměnu byly použity jiné modely náhradních dílů, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo ke zkrácení životnosti přístroje. Kontrola bezpečnosti Po dokončení...
  • Page 22: Obsah Balení

    Obsah balení BT reproduktor SSS 3900 Bezdrátový mikrofon Popruh přes rameno Nabíjecí adaptér Kabel AUX-IN ( 3,5mm) Uživatelský návod Popis BT reproduktoru a mikrofonu Ovládací panel „C“ Bezdrátový mikrofon 4 CZ 2023 05/2023...
  • Page 23 Přední strana SSS 3900 Teleskopická FM anténa Bassreflex Ovládací panel Úchyty pro připnutí popruhu Madlo pro přenos BT reproduktoru LED efekt Výškový reproduktor Levý kanál - středový reproduktor Pravý kanál - středový reproduktor Ovládací panel „C“ SSS 3900 Displej Otočný ovladač snížení / zvýšení hlasitosti Slot pro paměťovou kartu USB –...
  • Page 24: Uvedení Do Provozu

    Bezdrátový mikrofon 28 Snímač zvuku 29 LED indikátor 30 Přepínač zapnutí / vypnutí Prostor pro 2 baterie typu AA / LR6 1,5V Uvedení do provozu Před prvním spuštěním si důkladně přečtěte bezpečnostní instrukce v tomto manuálu. Před prvním použitím BT reproduktor nabijte na maximální úroveň. Přepnutím kolébkového přepínače do polohy zapnuto „I“...
  • Page 25: Funkce Tws

    Funkce TWS Pokud si zakoupíte další reproduktor „SSS 3900 KIDS“, můžete je mezi sebou spárovat pro optimální stereo zvuk. Nejprve se ujistěte, že vaše zařízení není připojeno k žádnému z BT reproduktorů. Poté stiskněte tlačítko „TWS“ na každém z BT reproduktorů a vyčkejte, dokud se neozve hláška úspěšného spárování „True wireless paird“. Poté připojte váš...
  • Page 26: Tlačítko Play / Pause / Scan

    Tlačítko Play / Pause / SCAN Krátkým stiskem tlačítka „Play / Pause / SCAN“ spustíte nebo pozastavíte přehrávání hudby během Bluetooth připojení nebo vložené paměťové katy či USB paměťového média. V režimu FM slouží tlačítko k automatickému prohledání dostupných FM stanic. Ovládání otočných ovladačů Změnou polohy ovladače (+/-) nastavíte požadovanou výstupní...
  • Page 27: Světelné Efekty

    Poznámka: Abyste dosáhli co nejlepšího příjmu, umístěte zařízení na volné prostranství, kde nebude docházet k utlumení FM pásma. Světelné efekty BT reproduktor je vybaven světelnými efekty v prostoru reproduktorů. Pro vypnutí světelných efektů stiskněte tlačítko „světelné efekty“. Zapnutí světelných efektů se provádí krátkým stiskem tlačítka „světelné efekty“. Poznámka: V režimu rádia FM není...
  • Page 28: Přehrávání Z Paměťové Karty

    Přehrávání z paměťové karty Paměťovou kartu vložte kontakty směrem ke středu BT reproduktoru. Po vložení paměťové karty začne BT reproduktor automaticky přehrávat její obsah. V případě, že se na paměťové kartě nenachází žádný soubor k přehrání, BT reproduktor se přepne do posledního aktivního přehrávaného zdroje. Pro vyjmutí paměťové karty ji nejprve jemně vmáčkněte do BT reproduktoru pomocí...
  • Page 29: Mikrofony / Kytarový Vstup / Funkce Mic Priority

    Ovládání hlasitosti kytarového vstupu se provádí otočným ovladačem „GUITAR VOL“. Upozornění: Vyvarujte se zpětné vazbě tím, že mikrofon bude dostatečně daleko od reproduktorů zařízení SSS 3900 KIDS. V případě přiblížení dojde k zpětné vazbě, která může mít za následek poškození reproduktorů či sluchu osoby v blízkosti soustavy. CZ 11...
  • Page 30: Nabíjení Bt Reproduktoru

    Nabíjení BT reproduktoru Nabitá baterie stačí na několik hodin provozu při běžných hlasitostech. Vysoká hlasitost spotřebovává energii baterie rychleji, doporučujeme proto poslech při běžné hlasitosti. Pro nabíjení BT reproduktoru připojte nabíjecí adaptér do sítě a poté do BT reproduktoru. Použijte výhradně originální nabíjecí adaptér dodaný společně s BT reproduktorem. Indikátor nabíjení...
  • Page 31: Technické Parametry

    Technické parametry SSS 3900 KIDS Dětský Bluetooth reproduktor s mikrofonem Dětský párty reproduktor Bezdrátový mikrofón v balení Karaoke s možností nahrávání Vícebarevné LED osvětlení reproduktoru Vestavěná dobíjecí baterie Bezdrátový mikfofón Dosah až 10 m Baterie mikrofónu: typ AA (není součástí balení) Doba provozu až...
  • Page 32 Bezdrátový mikrofon Verze Maximální výkon vysílače 300mW při 268.5MHZ Bluetooth SSS 3900 Verze Maximální výkon vysílače 100mW při 2,4GHz – 2,4835GHz Kodek Profily A2DP / AVRCP Hodnota a přesnost Jednotka Název nebo ochranná "SHENZHENSHI XIANGSHENG TECHNOLOGY známka výrobcu, CO., LTD identifikačné číslo 3 Floor, Building 21, No.102, South of Rentian podniku a adresa Industrial Road, Fuyong Street, Baoan District,...
  • Page 33: Pokyny A Informace K Likvidaci Vyřazených Obalových Materiálů

    Výrobek splňuje požadavky EU na něj kladené. Tímto FAST ČR, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení SSS 3900 KIDS je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Page 34 FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295 Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz. Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
  • Page 35 Obsah Bezpečnostné pokyny ..........................2 Obsah balenia ............................4 Opis BT reproduktora a mikrofónu .......................4 Uvedenie do prevádzky .......................... 6 Prenos a poloha BT reproduktora ....................... 6 Spárovanie zariadenia pomocou Bluetooth ..................6 Funkcia TWS ............................. 7 Vstup Audio AUX IN ..........................7 Tlačidlo Play/Pause/SCAN ........................8 Ovládanie otočných ovládačov ......................8 FM rádio ..............................8 Svetelné...
  • Page 36: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Tento výrobok bol navrhnutý s maximálnym ohľadom na bezpečnosť. Jeho nesprávne použitie však môže viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru. Preto musia používatelia pri používaní tohto zariadenia dodržiavať nasledujúce pokyny. Toto zariadenie používa polovodičovú jednotku a neobsahuje žiadne súčasti opraviteľné používateľom.
  • Page 37 Výmena dielov Ak potrebujete vymeniť ktorúkoľvek časť tohto prístroja, požiadajte servisného technika o výmenu za rovnaké modely náhradných dielov. Ak by na výmenu boli použité iné modely náhradných dielov, mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo ku skráteniu životnosti prístroja. Kontrola bezpečnosti Po dokončení...
  • Page 38: Obsah Balenia

    Obsah balenia 1× BT reproduktor SSS 3900 1× Bezdrôtový mikrofón 1× Popruh cez rameno 1× Nabíjací adaptér 1× Kábel AUX-IN (3,5 mm) 1× Používateľský návod Opis BT reproduktora a mikrofónu Ovládací panel „C“ Bezdrôtový mikrofón 4 SK 2023 05/2023...
  • Page 39 Predná strana SSS 3900 Teleskopická FM anténa Bassreflex Ovládací panel Úchyty na pripnutie popruhu Držadlo na prenos BT reproduktora LED efekt Výškový reproduktor Ľavý kanál – stredový reproduktor Pravý kanál – stredový reproduktor Ovládací panel „C“ SSS 3900 Displej Otočný ovládač zníženia/zvýšenia hlasitosti Slot na pamäťovú...
  • Page 40: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezdrôtový mikrofón 28 Snímač zvuku 29 LED indikátor 30 Prepínač zapnutia/vypnutia Priestor na 2 batérie typu AA/LR6 1,5 V Uvedenie do prevádzky Pred prvým spustením si dôkladne prečítajte bezpečnostné inštrukcie v tomto manuáli. Pred prvým použitím BT reproduktor nabite na maximálnu úroveň. Prepnutím kolískového prepínača do polohy „I“...
  • Page 41: Funkcia Tws

    Funkcia TWS Ak si kúpite ďalší reproduktor „SSS 3900 KIDS“, môžete ich medzi sebou spárovať pre optimálny stereo zvuk. Najprv sa uistite, že vaše zariadenie nie je pripojené k žiadnemu z BT reproduktorov. Potom stlačte tlačidlo „TWS“ na každom z BT reproduktorov a vyčkajte, kým sa neozve hlásenie úspešného spárovania „True wireless paird“. Potom pripojte váš...
  • Page 42: Tlačidlo Play/Pause/Scan

    Tlačidlo Play/Pause/SCAN Krátkym stlačením tlačidla „Play/Pause/SCAN“ spustíte alebo pozastavíte prehrávanie hudby počas Bluetooth pripojenia alebo vloženej pamäťovej karty či USB pamäťového média. V režime FM slúži tlačidlo na automatické prehľadanie dostupných FM staníc. Ovládanie otočných ovládačov Zmenou polohy ovládača (+/-) nastavíte požadovanú výstupnú hodnotu na BT reproduktore.
  • Page 43: Svetelné Efekty

    Poznámka: Aby ste dosiahli čo najlepší príjem, umiestnite zariadenie na voľné priestranstvo, kde nebude dochádzať k utlmeniu FM pásma. Svetelné efekty BT reproduktor je vybavený svetelnými efektmi v priestore reproduktorov. Na vypnutie svetelných efektov stlačte tlačidlo „svetelné efekty“. Zapnutie svetelných efektov sa vykonáva krátkym stlačením tlačidla „svetelné efekty“. Poznámka: V režime rádia FM nie je možné...
  • Page 44: Prehrávanie Z Pamäťovej Karty

    Prehrávanie z pamäťovej karty Pamäťovú kartu vložte kontaktmi smerom k stredu BT reproduktora. Po vložení pamäťovej karty začne BT reproduktor automaticky prehrávať jej obsah. V prípade, že sa na pamäťovej karte nenachádza žiadny súbor na prehranie, BT reproduktor sa prepne do posledného aktívneho prehrávaného zdroja. Na vybratie pamäťovej karty ju najprv jemne vtlačte do BT reproduktora pomocou nechta alebo tupého predmetu, aby sa zo slotu sama uvoľnila.
  • Page 45: Mikrofóny/Gitarový Vstup/Funkcia Mic Priority

    Ovládanie hlasitosti gitarového vstupu sa vykonáva otočným ovládačom „GUITAR VOL“. Upozornenie: Vyvarujte sa spätnej väzby tým, že mikrofón bude dostatočne ďaleko od reproduktorov zariadenia SSS 3900 KIDS. V prípade priblíženia dôjde k spätnej väzbe, ktorá môže mať za následok poškodenie reproduktorov či sluchu osoby v blízkosti sústavy. SK 11...
  • Page 46: Nabíjanie Bt Reproduktora

    Nabíjanie BT reproduktora Nabitá batéria stačí na niekoľko hodín prevádzky pri bežných hlasitostiach. Vysoká hlasitosť spotrebováva energiu batérie rýchlejšie, odporúčame preto počúvanie pri bežnej hlasitosti. Na nabíjanie BT reproduktora pripojte nabíjací adaptér do siete a potom do BT reproduktora. Použite výhradne originálny nabíjací adaptér dodaný spolu s BT reproduktorom.
  • Page 47: Technické Parametre

    Technické parametre SSS 3900 KIDS Detský Bluetooth reproduktor s mikrofónom Detský párty reproduktor Bezdrôtový mikrofón v balení Karaoke s možnosťou nahrávania Viacfarebné LED osvetlenie reproduktora Vstavaná dobíjacia batéria Bezdrôtový mikrofón Dosah až 10 m Batéria mikrofónu: typ AA (nie je súčasťou balenia) Čas prevádzky až 4 hodín...
  • Page 48 Bezdrôtový mikrofón Verzia Maximálny výkon 300 mW pri 268,5 MHz vysielača Bluetooth SSS 3900 Verzia Maximálny výkon 100 mW pri 2,4 GHz – 2,4835 vysielača Kodek Profily A2DP/AVRCP Hodnota a presnosť Jednotka Názov alebo ochranná „SHENZHENSHI XIANGSHENG TECHNOLOGY známka výrobcu, CO., LTD identifikačné...
  • Page 49: Pokyny A Informácie Pre Likvidáciu Vyradených Obalových Materiálov

    Výrobok spĺňa požiadavky EÚ naň kladené. Týmto FAST ČR, a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia SSS 3900 KIDS je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.sencor.eu Text, dizajn a technické...
  • Page 50 Záručné podmienky Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia. Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď u predávajúceho, u ktorého bol výrobok zakúpený...
  • Page 51 Tartalom Biztonsági utasítások ..........................2 A csomag tartalma ...........................4 A BT hangszóró és mikrofon leírása ....................4 Üzembe helyezés ............................ 6 BT hangszóró adatátvitele és pozíciója .................... 6 Készülék párosítása Bluetooth segítségével ..................6 TWS funkció .............................. 7 Audio AUX IN bemenet ......................... 7 Play/Pause/SCAN gomb ........................8 A forgatógombok vezérlése ........................8 FM rádió...
  • Page 52: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Ezt a terméket a biztonság maximális figyelembe vételével tervezték. Helytelen üzemeltetése azonban áramütést vagy tüzet okozhat. A készülék felhasználójának ezért be kell tartania a következő utasításokat. Ez a készülék félvezető egységet használ, és nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Ne szedje szét a készüléket, mert áramütés kockázatának teszi ki magát. Meghibásodás esetén a termék javítását bízza szakképzett szerviztechnikusra.
  • Page 53 Alkatrészek cseréje Ha a készülék bármelyik alkatrészét cserélni kell, kérje meg a szerviztechnikust, hogy azonos modellhez tartozó pótalkatrészre cserélje. Ha más pótalkatrész-modellt használnak, áramütés történhet, vagy csökkenhet a készülék élettartama. A biztonság ellenőrzése A karbantartás és javítás után kérje meg a szerviztechnikust, hogy a helyszínen végezzen biztonsági ellenőrzést, hogy biztos lehessen a készülék biztonságos működésében. Megjegyzés: A termék használata előtt alaposan tanulmányozza át ezt az útmutatót, és gondosan őrizze meg későbbi használatra.
  • Page 54: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma SSS 3900 BT hangszóró Vezeték nélküli mikrofon Vállpánt Töltőadapter AUX-IN kábel (3,5 mm) Használati útmutató A BT hangszóró és mikrofon leírása „C” kezelőpanel Vezeték nélküli mikrofon 4 HU 2023 05/2023...
  • Page 55 Az SSS 3900 elülső oldala Teleszkópos FM antenna Bassreflex Kezelőpanel A pánt rögzítésére szolgáló fogantyúk Fogantyú a BT hangszóró hordozásához LED fényhatások Magassugárzó Bal csatorna - középsugárzó Jobb csatorna - középsugárzó Az SSS 3900 „C” kezelőpanele Kijelző Hangerő növelés /csökkentés forgatógomb Memóriakártya nyílás USB-A a lejátszáshoz memória eszközről Előző...
  • Page 56: Üzembe Helyezés

    és ne okozzon anyagi kárt. Készülék párosítása Bluetooth segítségével Kapcsolja be a BT hangszórót Bluetooth módban, és keresse meg az "SSS 3900 KIDS" Bluetooth nevet a párosítani kívánt eszközön. Indítsa el a párosítási folyamatot. Ha a készülék és a BT hangszóró párosítása során párosítási kódot kér, használja a következő...
  • Page 57: Tws Funkció

    TWS funkció Ha még egy „SSS 3900 KIDS” hangszórót vásárol, az optimális sztereó hangzás elérése céljából párosíthatja őket egymással. Először bizonyosodjon meg róla, hogy készüléke egyik BT hangszóróhoz sincs csatlakoztatva. Ezután nyomja meg a "TWS" gombot mindegyik BT hangszórón, és várja meg, amíg meg nem hallja a "True wireless paired"...
  • Page 58: Play/Pause/Scan Gomb

    Play/Pause/SCAN gomb A „Play/Pause/SCAN” gomb rövid megnyomásával indíthatja vagy állíthatja meg a zenelejátszást Bluetooth-eszközről vagy behelyezett USB-memóriaeszközről. FM üzemmódban a gomb az elérhető FM állomások automatikus áttekintésére szolgál. A forgatógombok vezérlése Módosítsa a gomb (+/-) helyzetét a kívánt kimeneti érték beállításához a BT hangszórón. A beállított érték csökkentéséhez fordítsa a forgatógombot balra. A beállított érték növeléséhez fordítsa a forgatógombot jobbra.
  • Page 59: Fényhatások

    megváltoztatásához használja a „mozgatás alacsonyabb FM-frekvenciára” és „mozgatás magasabb FM-frekvenciára” gombokat. Megjegyzés: A legjobb vétel érdekében helyezze a készüléket nyílt területre, ahol az FM sávot semmi nem nyomja el. Fényhatások A BT hangszóró fényhatásokkal van ellátva a hangszóró területén. A fényhatások kikapcsolásához nyomja meg a „fényhatások” gombot. A fényhatások a „fényhatások” gomb rövid megnyomásával kapcsolhatók be.
  • Page 60: Lejátszás Usb Adathordozóról / Memóriakártyáról

    Lejátszás USB adathordozóról / memóriakártyáról Lejátszás USB-A-ról  Helyezzen be egy audiotartalommal rendelkező USB adathordozót a „lejátszáshoz memória eszközről” USB-nyílásba. A csatlakoztatott tárolóeszközről automatikusan elindul a zene lejátszása. Abban a sorrendben vegye fel a zenét a tárolóeszközre, ahogyan azt a BT hangszóró le fogja játszani. Lejátszás memóriakártyáról Helyezze be a memóriakártyát úgy, hogy érintkezői a BT hangszóró közepe felé nézzenek.
  • Page 61: Hangszínszabályozó Módosítása

    Hangszínszabályozó módosítása A készülék két előre beállított hangmódot kínál. Nyomja meg az „INDOOR” vagy „OUTDOOR” gombot a hangszínszabályzó megváltoztatásához. Mikrofonok/gitár bemenet/MIC PRIORITY funkció A BT hangszóró mikrofonjainak vezérlése közös minden „MIC 1”, „MIC 2” jelzésű bemenetnél és a vezeték nélküli mikrofonnál. MIC PRIORITY funkció Engedélyezve a zenelejátszás letiltására szolgál olyan forrásokból, mint az FM, Bluetooth stb.
  • Page 62: A Bt Hangszóró Töltése

    A BT hangszóró töltése A feltöltött akkumulátor átlagos hangerő mellett néhány órára elegendő. A nagy hangerő gyorsabban elhasználja az akkumulátor energiáját, ezért javasoljuk, hogy átlagos hangerővel hallgassa. A BT hangszóró töltéséhez csatlakoztassa a töltőadaptert a hálózathoz, majd a BT hangszóróhoz. Csak a BT-hangszóróhoz mellékelt eredeti töltőadaptert használja. A töltésjelző pirosan világít a „C” vezérlőpulton, amíg teljesen fel nem töltődik.
  • Page 63: Műszaki Paraméterek

    Műszaki paraméterek SSS 3900 KIDS Gyermek Bluetooth hangszóró mikrofonnal Gyermek bulihangszóró Tartozék vezeték nélküli mikrofon Karaoke felvételi lehetőséggel Hangszóró többszínű LED-es háttérvilágítással Beépített tölthető elem Vezeték nélküli mikrofon Hatótávolság max. 10m Mikrofon elemek: AA típus (nem tartozék) Üzemelési idő akár 4 óra ECHO funkció...
  • Page 64 Vezeték nélküli mikrofon Verzió Az adó maximális 300 mW 268,5 MHz-nél teljesítménye Bluetooth SSS 3900 Verzió Az adó maximális 100 mW 2,4 GHz – 2,4835 teljesítménye GHz mellett Kodek Profilok A2DP / AVRCP Érték és pontosság Mértékegység A gyártó megnevezése "SHENZHENSHI XIANGSHENG vagy védjegye, az üzem TECHNOLOGY CO., LTD azonosítószáma és címe...
  • Page 65: A Használt Csomagolóanyagokra Vonatkozó Megsemmisítési Utasítások És Tájékoztató

    Ha meg akarja semmisíteni ezt a terméket, a megfelelő megsemmisítésre vonatkozó információkért forduljon a minisztériumhoz vagy termék eladójához. A termék teljesíti a vele szemben támasztott EU követelményeket. A FAST ČR ezúton kijelenti, hogy az SSS 3900 KIDS készülék összhangban van a 2014/53/EU irányelvvel. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege rendelkezésre áll a www.sencor.eu weboldalon A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül...
  • Page 66 Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic, FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830, Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu A  FAST Hungary Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a  termék magyarországi importőre a jótállási jegyen feltüntetett típusú...
  • Page 67 a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy az elállást . A  fogyasztó akkor is jogosult a  6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját költségére történő...
  • Page 68 15. A 151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a  tartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen). 16.
  • Page 69 Javítás esetén alkalmazandó A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki 1. kijavítási igény A jótállási igény bejelentésének időpontja: ..........................Javításra átvétel időpontja: ................................Hiba oka: ......................................Javítás módja: ....................................A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ....................Szerviz pecsétje: Kereskedő...
  • Page 70 Megjegyzés: 20 HU 2023 05/2023...
  • Page 71 Spis treści Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ....................2 Zawartość opakowania ..........................4 Opis głośnika i mikrofonu BT ........................4 Uruchamianie ............................6 Przenoszenie i umieszczenie głośnika BT ..................6 Parowanie urządzeń przy pomocy Bluetooth................... 6 Funkcja TWS ............................. 7 Wejście Audio AUX IN ........................... 7 Przycisk Play / Pause / SCAN ......................8 Obrotowe elementy sterujące .......................8 Radio FM ..............................
  • Page 72: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Ten produkt został zaprojektowany z najwyższą dbałością o bezpieczeństwo użytkownika. Jego nieprawidłowe użycie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Dlatego użytkownik urządzenia powinien przestrzegać poniższych zaleceń. Urządzenie to jest oparte na półprzewodnikach i nie zawiera żadnych elementów, które użytkownik mógłby naprawić...
  • Page 73 Konserwacja Jeśli nie posiadasz umiejętności technicznych potrzebnych do konserwacji tego urządzenia, nie próbuj naprawiać go samodzielnie. Po otwarciu obudowy urządzenia grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. W razie potrzeby skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem serwisowym. Wymiana elementów W razie konieczności wymiany któregoś z elementów urządzenia, należy zwrócić się do serwisu, aby wymieniono go na identyczny model.
  • Page 74: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Głośnik BT SSS 3900 Mikrofon bezprzewodowy Pasek na ramię Ładowarka Kabel AUX-IN (3,5mm) Podręcznik użytkownika Opis głośnika i mikrofonu BT Panel sterowania „C“ Mikrofon bezprzewodowy 4 PL 2023 05/2023...
  • Page 75 Przednia strona SSS 3900 Antena teleskopowa FM Bassreflex Panel sterowania Uchwyt do mocowania paska Uchwyt do przenoszenia głośnika BT Efekt LED Głośnik wysokotonowy Lewy kanał - głośnik centralny Prawy kanał - głośnik centralny Panel sterowania „C“ SSS 3900 Wyświetlacz Obrotowa regulacja głośności w dół / w górę Slot karty pamięci USB –...
  • Page 76: Uruchamianie

    Parowanie urządzeń przy pomocy Bluetooth Włącz głośnik BT w trybie Bluetooth i wyszukaj nazwę Bluetooth „SSS 3900 KIDS” na urządzeniu, które chcesz sparować. Rozpocznij proces parowania. Jeżeli podczas parowania urządzenia i głośnika BT pojawi się wezwanie do wprowadzenia kodu parującego, użyj kodu: „0000“.
  • Page 77: Funkcja Tws

    BT i podłączonym urządzeniem. Funkcja TWS W przypadku zakupu kolejnego głośnika „SSS 3900 KIDS“ można je sparować ze sobą, aby uzyskać optymalny dźwięk stereo. Upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do żadnego z głośników BT. Następnie naciśnij przycisk „TWS” na każdym z głośników BT i poczekaj, aż...
  • Page 78: Przycisk Play / Pause / Scan

    Uwaga: W tym trybie nie są dostępne wszystkie funkcje głośnika BT. Funkcja Bluetooth nie jest aktywna po podłączeniu do głośnika BT wtyczki audio typu jack. Przycisk Play / Pause / SCAN Krótko naciśnij przycisk „Play / Pause / SCAN”, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki podczas połączenia Bluetooth lub włożonej karty pamięci lub nośnika USB.
  • Page 79: Radio Fm

    Radio FM Wielokrotnie naciskaj przycisk „MODE / SHIFT” na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się częstotliwość FM i częstotliwość nadawania. Aby wyszukać stacje znajdujące się w zasięgu urządzeniu i zapisać je w pamięci, w trybie FM naciśnij długo przycisk „PLAY / PAUSE / SCAN“. Zaleca się przeprowadzenie przynajmniej jednego kompletnego wyszukiwania stacji przed pierwszym uruchomieniem radia.
  • Page 80: Funkcja Powerbanku

    Funkcja powerbanku Głośnik BT może służyć jako power bank do ładowania innych urządzeń mobilnych. Podłącz urządzenie mobilne do gniazda USB-A „DC 5 V OUT”. Ładowanie przebiega automatycznie, jeśli głośnik BT jest włączony. Jest to funkcja, która nie zastępuje ładowania tak skutecznie, jak ładowanie urządzenia przenośnego za pomocą ładowarki. Odtwarzanie z nośnika USB / karty pamięci Odtwarzanie z USB - A ...
  • Page 81: Zmiana Korektora Graficznego

    Podczas odtwarzania ostatniej ścieżki, naciśnięcie i przytrzymanie przycisku „REC/DEL” spowoduje usunięcie ostatniej nagranej ścieżki i rozpoczęcie odtwarzania poprzedniej ścieżki. Uwaga: Ze względu na prawa autorskie do urządzenia pamięci masowej USB można nagrywać tylko dźwięk z mikrofonów. Zmiana korektora graficznego Urządzenie będzie oferować dwa wstępnie ustawione tryby dźwięku. Naciśnij przycisk „INDOOR”...
  • Page 82: Wejście Gitarowe

    „GUITAR VOL”. Uwaga: Unikaj sprzężenia zwrotnego, trzymając mikrofon w odpowiedniej odległości od głośników urządzenia SSS 3900 KIDS. Zbyt bliskie podejście spowoduje powstanie sprzężenia zwrotnego, które może doprowadzić do uszkodzenia głośników lub słuchu osoby znajdującej się w pobliżu systemu. Ładowanie głośnika BT Naładowany akumulator wystarczy na kilka godzin działania w zwykłych warunkach.
  • Page 83: Dane Techniczne

    Dane techniczne SSS 3900 KIDS Dziecięcy głośnik Bluetooth z mikrofonem Dziecięcy głośnik imprezowy W zestawie mikrofon bezprzewodowy Karaoke z możliwością nagrywania Wielokolorowe podświetlenie głośnika LED Wbudowany akumulator Mikrofon bezprzewodowy Zasięg do 10m Bateria mikrofonu: typ AA (brak w zestawie) Czas pracy do 4 godzin Funkcja ECHO Dźwięk:...
  • Page 84 Mikrofon bezprzewodowy Wersja Moc maksymalna 300 mW przy 268,5 MHz nadajnika Bluetooth SSS 3900 Wersja Moc maksymalna 100mW przy 2,4GHz – nadajnika 2,4835GHz Kodek Profile A2DP / AVRCP Wartość i dokładność Jednostka Nazwa lub znak towarowy "SHENZHENSHI XIANGSHENG TECHNOLOGY producenta, numer CO., LTD identyfikacyjny firmy 3 Floor, Building 21, No.102, South of Rentian...
  • Page 85: Wskazówki I Informacje Dotyczące Utylizacji Zużytych Opakowań

    Jeśli chcesz zutylizować ten produkt, zwróć się o informacje dotyczące prawidłowego sposobu utylizacji do ministerstwa lub sprzedawcy. Produkt spełnia dotyczące go wymogi UE. FAST ČR, a.s. oświadcza niniejszym, że typ urządzenia radiowego SSS 3900 KIDS spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełne brzmienie deklaracji zgodności jest dostępne na stronie internetowej: www.sencor.eu Tekst, design i dane techniczne mogą...
  • Page 86 Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy o sprawdzenie szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
  • Page 88 FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01...

Table of Contents