Download Print this page
Magicard Enduro Duo Getting Started Manual

Magicard Enduro Duo Getting Started Manual

Secure id card printers
Hide thumbs Also See for Enduro Duo:

Advertisement

Quick Links

Getting started guide
Enduro getting started guide.
Drawing No./Stock No. 3633/22/01 Issue 1 (2008)
© Ultra Electronics Ltd 2008
www.magicard.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Magicard Enduro Duo

  • Page 1 Getting started guide Enduro getting started guide. Drawing No./Stock No. 3633/22/01 Issue 1 (2008) © Ultra Electronics Ltd 2008 www.magicard.com...
  • Page 2 Benvenuti nel mondo Magicard Welkom bij Magicard Grazie per avere scelto la stampante Enduro Dank u dat u de Magicard Enduro printer gekozen Magicard per stampare le vostre carte plastiche hebt als uw veilige printer voor ID-kaarten. per identificazione sicura.
  • Page 3 Contents Inhalte Welcome Willkommen Contents Inhalte Section A Abschnitt A Printer installation Druckereinrichtung Section B Abschnitt B Caring for your printer 10-12 Pflege Ihres Druckers Section C Abschnitt C 13-17 Consumables Verbrauchsartikel Section D Abschnitt D Upgrade Upgrade Section E Abschnitt E Contact details &...
  • Page 4 Section A Sección A Secção A Sezione A Abschnitt A Раздел A Cz´Êç A Sectie A Printer Installation Installation de I’imprimante Instalación de la Impresora Instalação da Impressora Installazione della stampante Druckereinrichtung Установка Принтера Instalacja drukarki Installatie van de printer...
  • Page 5 Unpacking Please ensure you have all the items listed before you start installation. 1. Enduro Printer 2. Hopper and Stacker 3. USB Cable 2m (Do not connect) 4. Power lead 5. Ultra Driver CD-ROM 6. Cleaning Kit (2 T-cards) Déballage Avant de débuter l’installation, vérifiez que tous...
  • Page 6 It is important to install the Ultra driver Treiber-CD-ROM installieren, bevor Sie das CD-ROM first, before connecting the USB USB-Kabel an Ihren PC und den Enduro- cable between your PC and Enduro printer. Drucker anschließen. IMPORTANT Ne connectez pas encore le câble USB.
  • Page 7 Printer Parts Teile des Druckers 1. Lid opening latch 1. Riegel zum Öffnen der Abdeckung 2. Thermal print head 2. Thermodruckkopf 3. Card cleaning roller 3. Kartenreinigungswalze 4. LCD display screen 4. LCD-Display 5. Function buttons 5. Funktionstasten 6. Hand feed/cleaning card entry 6.
  • Page 8 - aceder ao cabo na parte posterior - otwarcie górnej pokrywy, - przewody z tyłu urządzenia. Requisiti del luogo di installazione Eisen voor de locatie van de printer Normale ambiente di lavoro dotato di: Normale kantooromgeving met: • Alimentazione di rete con messa a terra •...
  • Page 9 The stacker can hold up to 30, Vorderseite bis er einrastet. Der Stapler kann bis zu 30 20 to 40mil (0.51mm to 1.02mm) thick cards. The printer can Karten mit einer Dicke von 0,51 mm bis 1,02 mm be operated without the stacker.
  • Page 10 B Peel off white protective layer carefully to reveal tacky surface. Abra la impresora. C Place cleaning roller back into printer. A Extraiga el rodillo limpiador sin usar. NB. Please refer to page 15 for all future B Retire con cuidado la capa blanca de protección cleaning roller changes.
  • Page 11 • Verwijder de verpakking van de kleurfilm. • Posizionare il rocchetto carico nelle apposite • Zet de geladen spoel in de achtergleuven scanalature posteriori e il rocchetto di raccolta nelle en de opneemspoel in de voorgleuven. scanalature anteriori. • Sluit de printer. • Chiudere la stampante.
  • Page 12 Select the adapter for your region and connect to power Wählen Sie den Adapter für Ihre Region aus und verbinden Sie supply unit. Plug in and connect to printer which will ihn mit dem Netzteil. Stecken Sie das Kabel ein und verbinden automatically switch on.
  • Page 13 Enduro ao PC com o cabo USB. Está agora pronto para rozpocząć drukowanie plastikowych kart imprimir cartões de plástico seguros. identyfikacyjnych z unikatowymi zabezpieczeniami. Registe a sua impressora online em www.magicard.com Zarejestruj swoją drukarkę online na stronie www.magicard.com Inserire il CD nel PC Laad CD in PC •...
  • Page 14 Secção B Sezione B Abschnitt B Раздел B Cz´Êç B Sectie B Caring for your printer Entretien de I’imprimante Cuidar de su impresora Cuidados a ter com a sua impressora Manutenzione della stampante Pflege Ihres Druckers Caring for your printer...
  • Page 15 • Als u de printer regelmatig schoonmaakt, krijgt u een indisponibilità della macchina. optimale afdrukkwaliteit en voorkomt u dat de printer • Magicard raccomanda di pulire i rulli e la testina di niet meer werkt. stampa ogni volta che viene inserito un nuovo rocchetto •...
  • Page 16 1. Press [MENU]. 2. Select “Clean Rollers” and follow the printer instructions: - Remove the card hopper from the rear of the printer - Open the lid and remove the dye-film. Then leave the lid open. 3. Open the protective packet and extract the cleaning card.
  • Page 17 Farbbandes zu reinigen. • Take the cleaning pen from your Enduro cleaning kit. • Entnehmen Sie den Reinigungsstift aus dem Enduro- • Open the printer and carefully rub the pen several times, Reinigungsset. along the complete length of the print head.
  • Page 18 Section C Section C Sección C Secção C Sezione C Abschnitt C Раздел C Cz´Êç C Sectie C Consumables Consommables Consumibles Consumíveis Materiali di consumo Verbrauchsartikel Consumables Materiały eksploatacyjne Verbruikbare...
  • Page 19 Consumables Verbrauchsartikel Dye film Farbband Product Code Description Produkt-Code MA300YMCKO YMCKO 5 panel dye film 300 images. MA300YMCKO MA250YMCKOK YMCKOK 6 panel dye film 250 images. MA250YMCKOK MA600KO KO 2 panel black resin dye film 600 images. MA600KO MA1000K MA1000K Monochrome black resin 1000 images.
  • Page 20 Contains 10 cleaning cards and 1 pen. 3633-0053 3633-0054 Contains 5 sleeves and 1 roller bar. 3633-0054 Consommables Magicard Kit de nettoyage Magicard Code produit Description 3633-0053 Contient 10 cartes de nettoyage et 1 feutre. 3633-0053 3633-0054 Contient 5 pochettes et 1 rouleau.
  • Page 21 Eine neue Reinigungswalze wird mit each dye film roll. jeder Farbbandrolle mitgeliefert. – Open printer and remove used dye film. – Öffnen Sie den Drucker und entfenen Sie das alte Farbband. A Pull out the used cleaning roller. A Ziehen Sie die alte Reinigungswalze heraus.
  • Page 22 Remarque : les cartes HoloPatch doivent être insérées avec le pastille or doré vers le haut et du côté gauche (vue de devant). Using HoloPatch On your PC from the start menu, go to <Printer Settings> open the Utilizar tarjetas HoloPatch ®...
  • Page 23 (guardandola dal lato anteriore de voorkant van de printer kijkt. della stampante). Zowel HiCo als LoCo kaarten met een magnetische strip Con la stampante Enduro è...
  • Page 24 Section D Section D Sección D Secção D Sezione D Abschnitt D Раздел D Cz´Êç D Sectie D Upgrade Mise à niveau Actualizar Actualização Aggiornamenti Upgrade Upgrade Rozszerzenie Upgrade...
  • Page 25 Upgrading to double-sided Erweiterung auf doppelseitigen Druck Important: The dye film upgrade is unique and designed Wichtig: Das Farbband ist ein Einmalfarbband und für to be used once for a single machine only. den Gebrauch in ausschließlich einem Gerät ausgelegt. Upgrading to double-sided follow steps 1-7 as per Für eine Erweiterung auf doppelseitigen Druck führen Sie illustration.
  • Page 26 Section E Section E Sección E Secção E Sezione E Abschnitt E Раздел E Cz´Êç E Sectie E Legal Information Informations juridiques Información legal Informações legais Informazioni di carattere legale Rechtsbelehrung Legal Information Informacje prawne Juridische informatie...
  • Page 27: Legal Information

    3) Warranty Claims: If the MAGICARD printer proves defective during this period, please contact the Ultra Service Center. The Ultra Service Center personnel may first ask you to carry out certain simple checks to confirm the nature of the problem, and if a return is appropriate they will give you a Magicard Return Authorisation Number (MRAN) and consignment instructions to the appropriate repair center.
  • Page 28: Informations Juridiques

    GARANTIE LIMITÉE: 1) Étendue : Ultra Electronics Ltd garantit que l’imprimante MAGICARD fournie avec la présente déclaration est conforme aux spécifications de son fabricant et exempte de tous défauts, pièces et main d’œuvre, pour une période de 1 an à compter de la date d’achat par l’utilisateur final (2 ans en Union européenne, en Amérique du Nord et certains autres pays), sous réserve des conditions supplémentaires relatives à...
  • Page 29 La decisión de Ultra respecto a tales reclamaciones será inapelable. 3) Reclamaciones de la garantía: Si la impresora MAGICARD presenta algún defecto durante este plazo, póngase en contacto con el centro de reparación Ultra.
  • Page 30 A decisão da Ultra em relação a qualquer uma dessas reclamações será final. 3) Reclamações de garantia: Se a impressora MAGICARD apresentar defeitos durante o período da garantia, contacte o Centro de Assistência Ultra. O pessoal do Centro de Assistência Ultra poderá...
  • Page 31 GARANZIA LIMITATA: 1) Copertura: Ultra Electronics Ltd garantisce che la stampante MAGICARD inviata con la presente dichiarazione di garanzia è conforme alle specifiche del produttore ed esente da difetti di materiali o mano d'opera per un periodo di 1 anno a partire dalla data di acquisto originale da parte del cliente (2 anni nell'Unione Europea, in America del Nord e in determinati paesi).
  • Page 32 Entscheidung von Ultra bezüglich aller Schadensfälle ist endgültig. 3) Garantieansprüche: Wenn sich der MAGICARD-Drucker während dieses Zeitraums als defekt herausstellt, wenden Sie sich bitte an Ihr Ultra-Service-Center. Das Personal des Ultra-Service-Center bittet Sie eventuell, zuerst bestimmte einfache Prüfungen vorzunehmen, um die Art des Problems und bei entsprechender Antwort, erhalten Sie eine Magicard-Rücksendenummer (MRAN) und Anweisungen für den Versand an ein entsprechendes...
  • Page 33 BS EN 50 081-1 BS EN 50 082-1 BS EN 60 950 : 1992 Ultra Ultra 92/31/EEC & 93/68/EEC 93/68/EEC www.magicard.com www.magicard.com Magicard Ultra Electronics Limited, MAGICARD Service Centre, Waverley House, Hampshire Road, Granby Estate, Weymouth, Dorset, DT4 9XD, UK Enduro Magicard China...
  • Page 34 Russia...
  • Page 35 Decyzja firmy Ultra w takich roszczeniach będzie uznawana za ostateczną. 3) Roszczenia gwarancyjne: Jeśli drukarka MAGICARD okaże się wadliwa w trakcie tego okresu, prosimy o kontakt z centrum serwisowym firmy Ultra. Personel centrum serwisowego firmy Ultra może najpierw poprosić osobę zgłaszającą problem o wykonanie kilku podstawowych czynności, których celem jest zbadanie natury problemu, a jeśli ich wynik okaże się...
  • Page 36 De beslissing van Ultra bij dergelijk claims zal beslissend zijn. 3) Claims op grond van de garantie: Als de MAGICARD-printer defect blijkt in deze periode, dient u contact op te nemen met het servicecentrum van Ultra.