Teka EWF 60 4G AI AL CI E1-ME Instructions For The Installation And Advice For The Maintenance
Teka EWF 60 4G AI AL CI E1-ME Instructions For The Installation And Advice For The Maintenance

Teka EWF 60 4G AI AL CI E1-ME Instructions For The Installation And Advice For The Maintenance

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions for the installation
and advice for the maintenance
These instructions are only valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol does not
appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the
necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the country.
EWF 60 4G AI AL CI E1-ME
EW 60 4G AI AL CI E1-ME
EWF 90 5G AI AL TR CI E1-ME
EW 90 5G AI AL TR CI E1-ME
Instructions Manual
EWF 60 4G AI AL CI E1-ME
EW 60 4G AI AL CI E1-ME
EWF 90 5G AI AL TR CI E1-ME
EW 90 5G AI AL TR CI E1-ME
COD. 04071HG (04071ING) - 14.02.2019

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EWF 60 4G AI AL CI E1-ME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teka EWF 60 4G AI AL CI E1-ME

  • Page 1 Instructions for the installation and advice for the maintenance EWF 60 4G AI AL CI E1-ME EW 60 4G AI AL CI E1-ME EWF 90 5G AI AL TR CI E1-ME EW 90 5G AI AL TR CI E1-ME Instructions Manual...
  • Page 2 DESCRIPTION OF THE HOT PLATES MODEL: EWF 60 4G AI AL CI E1-ME MODEL: EWF 90 5G AI AL TR CI E1-ME EW 60 4G AI AL CI E1-ME EW 90 5G AI AL TR CI E1-ME 1 Ultra rapid gas burner...
  • Page 3 1) BURNERS - Always place a lid on the pans. - Use only pan with a flat bottom. A diagram is screen-printed above each knob on the front panel. This diagram indicates to which burner the knob in question corresponds. After Burners Power ratings Pan Ø...
  • Page 4 WARNINGS AND ADVICE FOR THE USER: ●use of a gas cooking appliance produces heat and moisture in the room in which it is installed. The room must therefore be well ventiladed by keeping the natural air vents clear (see fig. 3) and by activating the mechanical aeration device (suction hood or electric fan fig.
  • Page 5 CLEANING WARNINGS: IMPORTANT: comply with the following instructions, before always disconnect the appliance from the gas remounting the parts: and electricity mains before carrying out any - check that burner head "T" (fig. 6/B) slots cleaning operation. have not become clogged by foreign bodies. - Check that enamelled burner cap “A - B - C”...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION TECHNICAL INFORMATION spread on the milled surface a layer of "primer" FOR THE INSTALLER anti-infiltration. The appliance belongs to class 3 and is Installation, adjustments of controls and maintenance must only be carried out by a therefore subject to all the provisions qualified engineer.
  • Page 7 INSTALLATION COMPLY WITH THE DIMENSIONS (in mm) 52.5 52.5 60 min. 52.5 52.5 60 min.
  • Page 8 INSTALLATION “FILOTOP” HOT PLATE INSTALLATION R 14 R 14,5 FIG. 10/A FIG. 10/B...
  • Page 9 INSTALLATION “SEMIFILO” HOT PLATE INSTALLATION FIG. 11/A FIG. 11/B...
  • Page 10: Room Ventilation

    INSTALLATION IMPORTANT INSTALLATION 7) GAS CONNECTION SPECIFICATIONS Before connecting the appliance, check that The installer should note that the appliance the values on the data label affixed to the that side walls should be no higher than the underside of the hot plate correspond to those hot plate itself.
  • Page 11: Electrical Connection

    INSTALLATION 8) ELECTRICAL CONNECTION - Remember that the earth wire must not be interrupted by the circuit-breaker. - The electrical connection may also be protected IMPORTANT: the appliance must be by a high sensitivity differential circuit- breaker. installed following the manufacturer's instructions.
  • Page 12 ADJUSTMENTS Always disconnect the appliance from the It is understood that only burners operating electricity main before making any adjustments. with G20 gas should be subjected to the above All seals must be replaced by the technician at mentioned adjustments. The screw must be the end of any adjustments or regulations.
  • Page 13: Replacing The Injectors

    CONVERSIONS 10) REPLACING THE INJECTORS paragraphs 9. The technician must reset any seals on the regulating or pre-regulating devices. The burners can be adapted to different types of The envelope with the injectors and the labels can gas by mounting injectors suited to the type of gas be included in the kit, or at disposal to the in question.
  • Page 14 SERVICING Always disconnect the appliance from the Greasing the taps (see fig. 19) electricity and gas mains before proceeding If a tap becomes stiff to operate, it must be with any servicing operation. immediately greased in compliance with the following instructions: 11) REPLACING HOT PLATE PARTS - remove the tap.
  • Page 15 SERVICING CABLE TYPES AND SECTIONS TYPE OF SINGLE - PHASE TYPE OF POWER SUPPLY HOT PLATE CABLE Gas hot plate H05 RR - F Section 3 x 0.75 mm ATTENTION!!! If the power supply cable is replaced, the installer should leave the ground wire (B) longer than the phase conductors (fig.
  • Page 16: Technical Assistance And Spare Parts

    TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL 4 BURNERS 5 BURNERS G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANE = 37 mbar G 31 - PROPANE = 37 mbar G 20 - NATURAL = 20 mbar G 20 - NATURAL = 20 mbar Gas Natural = 6.95 kW...
  • Page 17 Instructions d’installation et avertissements d’entretien EWF 60 4G AI AL CI E1-ME EW 60 4G AI AL CI E1-ME EWF 90 5G AI AL TR CI E1-ME EW 90 5G AI AL TR CI E1-ME Manuel d’instruction EWF 60 4G AI AL CI E1-ME...
  • Page 18: Description Des Tables De Cuisson

    DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON MODÈLE: EWF 60 4G AI AL CI E1-ME MODÈLE: EWF 90 5G AI AL TR CI E1-ME EW 60 4G AI AL CI E1-ME EW 90 5G AI AL TR CI E1-ME 1 Brûleur triple couronne di 3100 W 2 Brûleur rapide...
  • Page 19 UTILISATION 1) BRULEURS - Toujours utiliser des casseroles avec un couvercle. - Utilisez seulement récipients avec fond plat. Sur le bandeau de commande on a réalisé en sérigraphie, sous chaque brûleur, un schéma indiquant à quel brûleur correspond le bouton. Puissances Ø...
  • Page 20 UTILISATION AVERTISSEMENTS ET CONSEILS D’UTILISATION: ●l’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans le local où il est installé. Il faut donc assurer une bonne aération du local sans encombrer les ouvertures de ventilation naturelle (fig.
  • Page 21 NETTOYAGE ATTENTION: - vérifier que les trous de sortie de gaz des répartiteurs de flamme “T” (fig. 6/B) ne sont pas a v a n t t o u t e o p é r a t i o n d e n e t t o y a g e , bouchés par des corps étrangers.
  • Page 22 INSTALLATION critiques entre la table, les parois latérales, NFORMATIONS TECHNIQUES A postérieure et supérieure (voir fig. 7 et 8). L’ATTENTION DES INSTALLATEURS Le modèle filotop a besoin aussi d’une fraiseuse à L’installation, tous réglages, l'étage supérieur de la profondeur 3 mm, mesures transformations et les entretiens mentionnés sont indiqués dans les figures 10/A et 10/B à...
  • Page 23 INSTALLATION DIMENSIONS A RESPECTER (en mm) 52.5 52.5 60 min. 52.5 52.5 60 min.
  • Page 24 INSTALLATION INSTALLATION DE CUISSON OU GAZ “FILOTOP” R 14 R 14,5 FIG. 10/A FIG. 10/B...
  • Page 25 INSTALLATION INSTALLATION DE CUISSON OU GAZ “SEMIFILO” FIG. 11/A FIG. 11/B...
  • Page 26: Raccordement Au Gaz

    INSTALLATION 7) RACCORDEMENT AU GAZ PRESCRIPTIONS IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION Avant de raccorder l'appareil, s'assurer que les Information pour l'installateur: les parois données figurant sur l'étiquette signalétique appliquée sur la partie inférieure du caisson sont latérales éventuelles ne doivent pas dépasser compatibles avec celles du réseau de distribution en hauteur la table de cuisson.
  • Page 27: Raccordement Electrique

    INSTALLATION 8) RACCORDEMENT ELECTRIQUE Lorsque le raccordement est directement réalisé sur le réseau électrique: - interposer entre l’appareil et le réseau un IMPORTANT: l’installation doit s'effectuer interrupteur omnipolaire, dimensionné à la conformément aux instructions du charge de l’appareil, avec une ouverture fabricant.
  • Page 28 REGLAGES Avant tout réglage, mettez l’appareil hors Il est recommandé de ne pas exagérer avec le tension. «Minimum»: la petite flamme doit être stable et Au terme des réglages ou des préréglages, les constante. éventuels scellages doivent être rétablis par le Remonter correctement les différents composants.
  • Page 29: Remplacement Des Injecteurs

    TRANSFORMATIONS 10) REMPLACEMENT DES INJECTEURS éventuels, et remplacer l’étiquette présente sur l’appareil par celle qui correspond au nouveau Les brûleurs sont adaptables aux différents gaz en réglage de gaz effectué. Cette étiquette se trouve montant les injecteurs correspondants au gaz utilisé. dans le sachet qui contient les injecteurs de Pour cela, il est nécessaire d’enlever les répartiteurs de rechange.
  • Page 30: Entretien

    ENTRETIEN Avant toute opération d’entretien, débrancher instructions ci-après: l’appareil et couper le gaz. - démonter le corps du robinet. - Nettoyer le cône et son logement au moyen d’un 11) REMPLACEMENT DES COMPOSANTS chiffon imbibé de diluant. Pour remplacer les composants logés à l’intérieur - Graisser légèrement le cône avec de la graisse de l’appareil, il faut enlever les grilles et le corps spéciale.
  • Page 31 ENTRETIEN TYPES ET SECTIONS DES CABLES D’ALIMENTATION TYPE DE TABLE ALIMENTATION TYPE DE MONOPHASE DE CUISSON CABLE Table de cuisson au gaz H05 RR - F Section 3 x 0.75 mm ATTENTION!!! En cas de remplacement du câble d’alimentation, l’installateur devra veiller à ce que le conducteur de terre (B) soit plus long que les conducteurs de phase (voir fig.
  • Page 32 ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIECES DE RECHANGE Cet appareil, avant de quitter l’usine, a fait l’objet d’essais et d’une mise au point de la part d’un personnel expert et spécialisé, de manière à garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Les pièces de rechange originales ne sont disponibles que dans nos Centres d’Assistance Technique et dans les magasins autorisés.
  • Page 33 ‫اﻹرشادات التقنية وقطع الغيار‬ ‫أﻓضﻞ‬ ‫لضمان‬ ‫المﺘخﺼﺼﻦ‬ ‫والفﻨييﻦ‬ ‫خﺒراء‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫وذلك‬ ‫المﺼﻨع‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫خروجﻪ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺑﻌﻨاﻳﺔ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻓﺤﺼ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫أداء‬ ‫شدﻳدة‬ ‫ﺑﻌﻨاﻳﺔ‬ ‫ﻣﺘخﺼﺺ‬ ‫ﻓﻨﻲ‬ ‫خﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫تﺘﻢ‬ ‫ان‬ ‫ﻳجﺐ‬ ‫للضرورة‬ ‫وﻓقا‬ ‫تﻌدﻳﻼت‬ ‫أو‬ ‫إصﻼحات‬ ‫أي‬ ‫ﺘﻢ‬ ‫ﻳ‬ ‫كﻲ‬...
  • Page 34 ‫الصياﻧة‬ ‫أﻧواع ومقاطع كابل الكهﺮباء‬ ‫مﺮحلة آحادية‬ ‫ﻧوع الكابل‬ ‫ﻧوع السطح‬ ‫القوة‬ ‫ﻣلﻢ‬ 0.75 × ‫جﺰء‬ H05 RR - F ‫موقد غاز‬ ‫ﻪ ي‬ ‫ﺗنﺒ‬ ‫مﻦ‬ ‫أطول‬ ‫اﻷرضﻲ‬ ‫الطﺮف‬ ‫ﺗﺮك‬ ‫ﺐ‬ ‫ي‬ ‫التﺮك‬ ‫ﻓنﻲ‬ ‫ﻋلﻲ‬ ‫يﺠﺐ‬ ‫ﺮباء‬ ‫ه‬ ‫الك‬ ‫كابل‬ ‫ﻹﺳتﺒﺪال‬...
  • Page 35 ‫الصياﻧة‬ ‫و‬ ‫الكهﺮبﻲ‬ ‫التيار‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫الﺠهاز‬ ‫ﻓصل‬ ‫دائما‬ ‫ﺗﺬكﺮ‬ ‫ﺸكل‬ ‫ال‬ ‫اﻧظﺮ‬ ‫صنابيﺮ‬ ‫ال‬ ‫م‬ ‫ي‬ ‫ﺗﺸح‬ ‫اﻧة‬ ‫ي‬ ‫الص‬ ‫ة ي‬ ‫ﻋمل‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫الﺒﺪء‬ ‫قﺒل‬ ‫الغاز‬ ‫ماﺳورة‬ ‫ﻳجﺐ‬ ‫المفاتيﺢ‬ ‫تﺤرﻳك‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫صﻌوﺑﺔ‬ ‫وجود‬ ‫حالﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫الﺘاليﺔ‬ ‫لخﻄوات‬ ‫ل‬ ‫وﻓقا‬ ‫الﺤال‬...
  • Page 36 ‫المتغيﺮات‬ ، ‫( استبدال المحاقن‬ ‫يمكن تهيئة الشعﻼت لتعمل مع أنواع‬ ‫أو‬ ‫يمكن أن تكون متضمنﺔ في الباقﺔ‬ ‫والبطاقات‬ ‫المحاقن‬ ‫أغلفﺔ‬ ‫خﻼل تثبيت محاقن تﻼئم نوع الغاز‬ ‫الغاز من‬ ‫م ُ ﺨتلفة من‬ .‫مركز خدمﺔ العمﻼء ال م ُ عتمد‬ ‫يمكن...
  • Page 37 ‫ﻋمليات الضﺒط‬ ‫يﺠﺐ أن ﻻ يكون‬ ‫اللهﺐ ﻣﻨخفضا جدا: حيث ﻳجﺐ‬ ‫ﻣﺼدر الﺘيار الﻜهرﺑﻲ‬ ‫ﻳجﺐ داﺋما ﻓﺼﻞ الجهاز ﻣﻦ‬ ‫أﻗﻞ شﻌلﺔ ﻣﺴﺘمرة وﻣﺴﺘقرة . ﻳرجى‬ ‫أن تﻜون‬ ‫ﻗﺒﻞ إجراء أي تﻌدﻳﻼت. ﻳجﺐ أن ﻳقوم الفﻨﻲ‬ ‫إﻋادة تجميع المﻜونات المخﺘلفﺔ ﺑﻌد الضﺒﻂ‬ ‫المخﺘﺺ...
  • Page 38 ‫التﺮكيﺐ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻓﺼلﻪ‬ ‫ﻳجﺐ‬ ‫ﻻ‬ ‫اﻷرﺿﻲ‬ ‫الﻄرف‬ ‫ن أ‬ ‫تذكر‬ ‫ﺮباء‬ ‫ه‬ ‫الك‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫ﺗوص‬ ‫الداﺋرة ﺑقاطع تيار‬ ‫هام: يﺠﺐ ﺗﺮكيﺐ الﺠهـاز طﺒقـا ً ﻹرشـادات‬ ‫الﻜهرﺑﻲ‬ ‫الﺘوصيﻞ‬ ‫لﻌمليﺔ‬ ‫الﺤماﻳﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫مﺰﻳد‬ ‫ل‬ ‫الﺸـــﺮكة الم ُ صـــن‬ ‫عة. لـــﺬلك ﻓلـــﻦ ﺗكـــون‬ .‫ﻦ...
  • Page 39 ‫التﺮكيﺐ‬ ‫الغاز‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫ﺗوص‬ ‫هامة‬ ‫مواصفات‬ ‫القيم‬ ‫ان‬ ‫مﻦ‬ ‫ﺗاكﺪ‬ ‫از‬ ‫ه‬ ‫الﺠ‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫ﺗوص‬ ‫قﺒل‬ ‫ﺐ‬ ‫ي‬ ‫التﺮك‬ ‫ة ي‬ ‫لعمل‬ ‫جواﻧﺐ‬ ‫ان‬ ‫مﻼحظة‬ ‫التﺮكيﺐ‬ ‫ﻓنﻲ‬ ‫ﻋلﻲ‬ ‫يﺠﺐ‬ ‫بالﺠزء‬ ‫المثﺒت‬ ‫اﻧات‬ ‫ي‬ ‫ﺒ ال‬ ‫كﺮ‬ ‫ي‬ ‫اﺳت‬ ‫ﻓﻲ‬...
  • Page 40 ‫التﺮكيﺐ‬ ‫فيلو‬ ‫سيمي‬ ‫موقد‬ ‫تركيب‬ " " 11/A :‫الشﻜﻞ‬ 11/B :‫الشﻜﻞ‬...
  • Page 41 ‫التﺮكيﺐ‬ ‫فيلوتوب‬ ‫موقد‬ ‫تركيب‬ " " 10/A ‫الشﻜﻞ‬ 10/B : ‫الشﻜﻞ‬...
  • Page 42 ‫التﺮكيﺐ‬ ‫لتالية‬ ‫يﺮجﻲ إﺗﺒاع المقاييﺲ ا‬ ‫حد‬ 52.5 52.5 ‫أدني‬ 52.5 52.5 ‫حد‬ ‫أدني‬...
  • Page 43 ‫التﺮكيﺐ‬ ‫ة‬ ‫ي‬ ‫ﺗقن‬ ‫معلومات‬ ‫خطة‬ ‫في‬ ‫تفريز‬ ‫إلي‬ ‫توب‬ ‫فيلو‬ ‫يل‬ ‫مود‬ ‫ويحتاج‬ ‫ﺐ‬ ‫ي‬ ‫التﺮك‬ ‫لفنﻲ‬ ‫باﻷﺷكال‬ ‫موضحة‬ ‫المقاسات‬ ‫مم‬ ‫بعمﻖ‬ ‫المسطح‬ ‫و‬ ‫التحكم‬ ‫وحﺪات‬ ‫ﺗعﺪيﻼت‬ ، ‫ﺐ‬ ‫ي‬ ‫التﺮك‬ ‫ة ي‬ ‫ﻋمل‬ ‫في الصفحة التالية. وننصح بوضع‬ ‫و‬...
  • Page 44 ‫التنظيف‬ ‫أغطية الﺸعﻼت المطلية اي ض ً ا‬ ‫أكﺪ أن‬ ‫ام‬ ‫ه‬ ‫الغاز أو التيار الكهﺮبﻲ‬ ‫مﻦ‬ ‫از‬ ‫ه‬ ‫ﺗﺬكﺮ دائما ﻓصل الﺠ‬ - 6/B ‫)الﺸكل‬ ”A” “B” " " ‫اﻹيناميلﺪ‬ ‫ب‬ ‫م ُ ثﺒتة ﻓﻲ مكاﻧها الصحيح ﻋلى رأس الﺸعلة‬ ‫ف‬...
  • Page 45 ‫اﻹﺳتخﺪام‬ ‫حظات‬ ‫مﻼ‬ ‫ان‬ ‫لﺬا‬ ‫السطح‬ ‫ا‬ ‫ه ب‬ ‫الموجود‬ ‫الغﺮﻓة‬ ‫داخل‬ ‫ورطوبة‬ ‫حﺮارة‬ ‫ﺗﺒعث‬ ‫الغاز‬ ‫أﺳطح‬ ‫اﺳتخﺪام‬ ‫إن‬ ‫ة ي‬ ‫ﺗنق‬ ‫وكﺬلك‬ ‫شكل‬ ‫ف‬ ‫ي‬ ‫ﻧظ‬ ‫عﻲ‬ ‫ي‬ ‫طﺒ‬ ‫هواء‬ ‫ﻋلﻲ‬ ‫للحفاظ‬ ‫ﺪ ي‬ ‫ج‬ ‫وية‬ ‫ه ﺗ‬ ‫بمنقﺬ‬ ‫الغﺮﻓة‬...
  • Page 46 ‫اﻹﺳتخﺪام‬ ‫الﺸعﻼت‬ ‫لوحﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻣقﺒض‬ ‫كﻞ‬ ‫ﺑجانﺐ‬ ‫ﻣﻄﺒوﻋﺔ‬ ‫رﻣوز‬ ‫توجد‬ ‫قطﺮ اﻹﻧاء‬ ‫طاقة‬ ‫معﺪل ال‬ ‫الﺸعلة‬ ‫ﺑﻜﻞ‬ ‫الخاصﺔ‬ ‫الشﻌلﺔ‬ ‫الﻲ‬ ‫ﻳشير‬ ‫الرﻣﺰ‬ ‫هذا‬ ‫المفاتيﺢ‬ ‫ﺳم‬ ‫بالوات‬ ‫ﻣقﺒض‬ ‫أو‬ ‫الرﺋيﺴيﺔ‬ ‫الغاز‬ ‫ﻣاﺳورة‬ ‫ﺑﻌدﻓﺘﺢ‬ ‫ﻣقﺒض‬ ÷ 3100 ‫ﺛﻼﺛيﺔ‬ ‫شﻌلﺔ‬ ‫الﺘالﻲ‬ ‫للوصف‬ ‫وﻓقا‬ ‫الشﻌﻼت‬...
  • Page 47 ‫وصف الموقد‬ :‫الطراز‬ :‫الطراز‬ EWF 90 5G AI AL TR CI E1 EWF 60 4G AI AL CI E1 EW 90 5G AI AL TR CI E1 EW 60 4G AI AL CI E1 ‫وات‬ 3100 ‫السرعة‬ ‫فائقة‬ ‫غاز‬ ‫ﺷعلة‬ ‫وات‬...
  • Page 48 ‫إرشادات للتركيب‬ ‫ونصائﺢ للصيانﺔ‬ EWF 60 4G AI AL CI E1 EW 60 4G AI AL CI E1 EWF 90 5G AI AL TR CI E1 EW 90 5G AI AL TR CI E1 ‫كتيب اﻻرشادات‬ EWF 60 4G AI AL CI E1 EW 60 4G AI AL CI E1 EWF 90 5G AI AL TR CI E1 EW 90 5G AI AL TR CI E1...

This manual is also suitable for:

Ew 60 4g ai al ci e1-meEwf 90 5g ai al tr ci e1-meEw 90 5g ai al tr ci e1-me

Table of Contents