Table of Contents
  • Underhåll Och Skötsel
  • Wartung
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Mounting Instruction

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Instruction Manual
PUMProtector
Inlet Strainer
Universal Strainer
IB-209 R01
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Johnson Pump PUMProtector Inlet Strainer

  • Page 1 Instruction Manual PUMProtector Inlet Strainer Universal Strainer IB-209 R01...
  • Page 2 Index - Indice Svenska English Deutsch Français Español Italiano Garanti 1 år Garantie 1 an Warranty 1year Garantía 1 año Garantie 1 Jahr Garanzia 1 anno...
  • Page 3 PUMProtector — Inlopps- och Universal filter Typiska applikationer. PUMProtector förhindrar skräp och små partiklar att komma in i pumpen och pumpsystemet. Inloppsfilter Ansluts före intaget i vattentryckspumpar (WPS) och spolpumpar (WD) i Johnson Pumps Aqua Jet serie. Universalfilter Används i vilket pumpsystem som helst med relevant flödesstorlek. Teknisk Beskrivning Inlopps- och Universal filter Material...
  • Page 4 Modellspecifikation och tillbehör Se sidan 27 Installation. Inloppsfilter för Aqua Jet pumpar • Använd alltid ett 40 mesh filter till Aqua Jet pump serien. • Anslut PUMProtector till pumpinloppet med KlickTite snabb- anslutningen. • Anslut en separat inloppsanslutning till PUMProtector huset, med en KlickTite snabbanslutning.
  • Page 5: Underhåll Och Skötsel

    Raka anslutningar, ½” slang/ ” rörgänga och ¾” slang/ ½” rör- gänga är inkluderade i PUMProtector kitet. Vid användning av rörgänga, skär av slanganslutningen. OBS! Andra KlickTite anslutningar finns som extra tillbehör. Se sidan 29. Vid användning av solida rör använd alltid en flexibel slang mellan röret och pumpen/filtret.
  • Page 6 Vid frysgrader måste filtret dräneras likväl som pumpen, Lossa KlickTite anslutningarna för dränering eller följ anvisningarna för pumpen.
  • Page 7 PUMProtector — Inlet and Universal Strainer Typical applications. PUMProtector prevents pumps and pumpsystem from debries and other particles. Inlet Strainer For use at inlet side of Water Pressure System (WPS) pumps and Wash Down (WD) pumps in Johnson Pumps Aqua Jet serie Universal Strainer For use in any pumpsystem of relevant flow size.
  • Page 8: Installation

    Type designation and accessories See page 27 Installation. Inlet strainer for Aqua Jet pumps • Always use a 40 mesh strainer for Aqua Jet pump serie. • Connect PUMProtector to pump inlet with the KlickTite quick connection. • Connect one separate inlet port to PUMProtector housing, by the KlickTite quick connector.
  • Page 9: Maintenance

    • Connect two separate ports to PUMProtector housing, by the KlickTite quick connectors. Straight connectors, ½” barb combined with ” pipe thread and ¾” barb combined with ½” pipe thread are included in PUMProtector kit. For use of port threads, cut the barb part of the connection unit. Note! Other KlickTite port connectors are available as extra acces- sories.
  • Page 10 Caution Do not handle gasoline, solvents, thinners, highly concentrated or organic acids or other corrosive chemicals. At freezing temperature the strainer unit must be drained, as well as the complete pump system. Disconnect the KlickTite connectors for drainage, or follow procedures recommended for pump.
  • Page 11 PUMProtector – Einlass- und Universalsieb Typische Anwendungen PUMProtector schützt Pumpen und Pumpenanlagen vor dem Ein- dringen von Verunreinigungen und Partikeln. Einlasssieb Zum Einsatz auf der Einlassseite von WPS-Pumpen (Water Pressu- re System) und WD-Pumpen (Wash Down) der Johnson-Aqua-Jet- Pumpenserie. Universalsieb Zum Einsatz in beliebigen Pumpenanlagen mit relevanter Durch- flussmenge.
  • Page 12 Typbezeichnung und Zubehör Siehe Seite 27 Installation Einlasssieb für Aqua-Jet-Pumpen • Für Pumpen der Aqua-Jet-Serie verwenden Sie immer ein 40- Maschen-Sieb. • Schließen Sie PUMProtector mit Hilfe der KlickTite-Schnell- kupplung am Pumpeneinlass an. • Schließen Sie einen separaten Einlassanschluss mithilfe der KlickTite-Schnellkupplung am PUMProtector-Gehäuse an.
  • Page 13: Wartung

    Universalsieb • Befestigen Sie PUMProtector so, dass ein bequemer Zugang für Inspektion und Wartung besteht. Siehe Bild 31. • Schließen Sie zwei separate Anschlüsse mit Hilfe der KlickTite- Schnellkupplung am PUMProtector-Gehäuse an. Der PUMProtector-Satz enthält einen ½”-Flansch kombiniert mit einem ”-Rohrgewinde und einen ¾”-Flansch kombiniert mit einem ½”-Rohrgewinde.
  • Page 14 dem problemlos eine Reinigung erfolgen kann. Beim Universalsieb müssen Sie zusätzlich die beiden Befestigungsschrauben ein bis zwei Umdrehungen weit lösen. Drehen Sie die Abdeckung ab und nehmen Sie das eigentliche Sieb heraus. Reinigen Sie das Sieb, das Gehäuse und die Abdeckung mit Spülwasser. Achtung Setzen Sie das Sieb nicht für Kraftstoff, Lösungsmittel, Verdün- nungsmittel, hoch konzentrierte organische Säuren oder andere...
  • Page 15 PUMProtector — Filtre en Entrée et Filtre Universel Applications standard. Les filtres PUMProtector protègent les pompes et les circuits de pompage des résidus et autres particules. Filtre en Entrée A installer à l’entrée des Systèmes d’Eau Sous Pression (WPS) et de Pompes de Lavage (Wash Down -WD) Johnson de la gamme Aqua Jet.
  • Page 16 Type et accessoires Voir page 27 Installation. Filtre d’entrée pour pompes Aqua Jet • Utilisez toujours une grille en maille 40 pour les pompes de la gamme Aqua Jet. • Raccordez le filtre PUMProtector à l’entrée de la pompe à l’aide du raccord rapide KlickTite.
  • Page 17 Filtre Universel. • Fixez le PUMProtector à un emplacement facilitant l’inspection et l’entretien (voir figure xx). • Raccordez deux ports séparés au corps du PUMProtector, à l’aide des raccords KlickTite. Des raccords droits cannelure ½”/ filetage ” et cannelure ¾”/ file- tage ½”...
  • Page 18 fixation sur un ou deux tours environs. Dévissez le couvercle et extrayez le tamis. Nettoyez le tamis, le couvercle et le corps du filtre en utilisant, au besoin, un produit vaisselle. Attention Ne pas utiliser le filtre dans les systèmes de transfert du carburant, des solvants, des diluants ,des acides hautement concentrées ou organiques ou tout autre produit chimique corrosif.
  • Page 19 Filtro de Admisión Se usa en el conducto de admisión de las bombas de presión (WPS) y de baldeo (WD) de la serie Aqua Jet de Johnson Pump. Filtro Universal Se usa en cualquier sistema de bombeo de caudal importante.
  • Page 20: Instalación

    Tipo de funciones y accesorios Ver página 27 Instalación Filtro de admisión para bombas Aqua Jet • Siempre use un filtro de 40 mallas con la serie de bombas Aqua Jet. • Conecte el PUMProtector a la admisión de la bomba con el cierre rápido KlickTite.
  • Page 21: Mantenimiento

    • Conecte dos racores al cuerpo del PUMProtector, mediante los cierres rápidos KlickTite. Racores rectos, tubo ½” / rosca ” y tubo ¾” / rosca ½” están inclui- dos en el kit del PUMProtector. Para el uso de los racores roscados, corte la parte para tubo de la unidad de conexión.
  • Page 22 Advertencia No emplee gasolina, solventes, diluyentes, ácidos altamente concen- trados u orgánicos u otros productos químicos corrosivos. A temperatura de congelación, la unidad del filtro debe ser vaciada así como el sistema completo de bombeo. Retire los cierres Klick- Tite para el desagüe, o siga los procedimientos aconsejados para el funcionamiento de la bomba.
  • Page 23 PUMProtector — Filtro di Aspirazione e Universale Applicazioni tipiche. PUMProtector evita che detriti e altre scorie intasino le pompe e i sistemi di pompaggio. Filtro di aspirazione Per utilizzo dal lato aspirazione su pompe a Compressione d’Acqua (WPS) e idropulitrici (WD) nella serie di pompe Johnson Aqua Jet. Filtro universale Per utilizzo su qualsiasi sistema di pompaggio con grande flusso.
  • Page 24: Installazione

    Modelli ed accessori Vedere la pagina 27 Installazione. Filtro di aspirazione per le pompe Aqua Jet • Usate sempre un filtro con rete metallica 40 per la serie di pompe Aqua Jet. • Collegate il PUMProtector alla presa di aspirazione della pompa con la connessione rapida KlickTite.
  • Page 25: Manutenzione

    Filtro Universale. • Assicurate il PUMProtector in una localizzazione dove sia facile da ispezionare e manutenzionare. Vedere l’immagine 31 • Collegate due bocchettoni separati all’alloggiamento del PUMProtector, tramite i connettori rapidi KlickTite. Nel kit del PUMProtector sono inclusi connettori diritti, ogiva da ½”...
  • Page 26 universale dovrete anche allentare le due viti di giunzione di circa 1 – 2 giri. Togliete il coperchio girandolo e togliete lo schermo del filtro. Pulite lo schermo, l’alloggiamento del filtro ed il coperchio. Potete usare un detersivo per stoviglie. Avvertenza Non maneggiate benzina, solventi, diluenti, acidi organici o ad alta concentrazione o altri prodotti chimici corrosivi.
  • Page 27 Modellspecifikation Type Type designation Tipo de funciones Typbezeichnung Modelli Universal Strainer Part. No Mesh KlickTite Connector 09-24652-01 2x 1/2” barb / 3/8” BSP 2x 3/4” barb / 1/2” BSP 09-24652-02 2x 1/2” barb / 3/8” NPT 2x 3/4” barb / 1/2” NPT 09-24652-03 2x 1/2”...
  • Page 28 Tillbehör Accessoires Accessories Accesorios Zubehör Accessori Part. No. KlickTite Connectors 09-46783 2 x 1/2” barb and 3/8” BSP 09-46784 2 x 3/4” barb and 1/2” BSP 09-46939 2 x 90°, 3/4” barb 09-47087 2 x 90°, 1/2” BSP 09-46938 2 x 90°, 1/2” barb 09-47026 2 x 90°, 3/8”...
  • Page 30 PUMProtector Universal strainer Hålschema Schema de perçage Hole lay out Croquis agujeros Lochschablone Schema per l’esecuzione dei fori...
  • Page 31: Mounting Instruction

    PUMProtector Universal strainer Monteringsanvisning Instrucciones de instalación 1. Lossa skruvarna 1. Afloje los tornillos 2. Vrid PUMProtectorn motsols 2. Gire el PUMProtector en el sentido 3. Ta loss PUMProtectorn contrario de las agujas del reloj 3. Retire el PUMProtector Mounting instruction Istruzioni per il montaggio 1.
  • Page 32 PUMProtector Universal strainer Dimensioner Dimensions Dimensions Dimensiones Abmessungen Dimensioni Ø 80 m m 97 m m 1 83 m m...
  • Page 34 Johnson Pump Marine Part of Johnson Pump AB P.O. Box 1436, SE-701 14 Örebro, Sweden. Tel +46 (19) 21 83 00. Fax +46 (19) 27 23 72. Email: info.se@johnson-pump.com / www.johnson-pump.com...

This manual is also suitable for:

Pumprotector universal strainer

Table of Contents