Download Print this page

Honeywell CENTRA LINE MERLIN NX Mounting Instructions page 6

Ip and mstp vav controller

Advertisement

MERLIN NX IP AND MSTP VAV - MOUNTING INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE/INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE/ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/MONTAGEANWEISUNG
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA/AVVERTENZA/WARNUNG
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA/AVVERTENZA/WARNUNG
Do not install to, and/or cover a junction box having class 1, 3, or power and lighting circuits.
Do not reclassify and install as Class 1, 3, or power and lighting wiring.
Ne pas installer ou couvrir une boîte de jonction ayant des circuits de classe 1 ou 3 ou des circuits d'alimentation et
d'éclairage.
Ne pas reclasser et installer comme câblage de classe 1 ou 3 ou d'alimentation et d'éclairage.
No instale ni cubra una caja de conexiones que tenga circuitos de clase 1 o 3 o circuitos de alimentación e
iluminación.
No recalifique ni instale el aparato siguiendo un cableado para circuitos de clase 1 o 3 o circuitos de alimentación e
iluminación.
Non installare e/o coprire una scatola di giunzione di classe 1, 3 o circuiti di alimentazione e illuminazione.
Non riclassificare e installare come classe 1, 3 o cavi di alimentazione e illuminazione.
Nicht an oder über Anschlusskästen anbringen, die Schaltkreise der Klassen 1, 3 oder Strom- und
Beleuchtungsschaltkreise enthalten.
Nicht neu klassifizieren und als Verdrahtung der Klasse 1, 3 oder Strom- und Beleuchtungsverdrahtung einbauen.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN/ATTENZIONE/VORSICHT
To reduce the risk of fire or electric shock do not interconnect the outputs of different Class 2 circuits.
Pour réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, n'interconnectez pas les sorties des différents circuits de
classe 2.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no intercambie las conexiones de salida de diferentes circuitos de
clase 2.
Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non interconnettere le uscite di circuiti di classe 2 diversi.
Ausgänge verschiedener Schaltkreise der Klasse 2 nicht miteinander verbinden, um die Brand- oder
Stromschlaggefahr zu reduzieren.
RELAY SPECIFICATIONS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU RELAIS/
ESPECIFICACIONES DE RELÉ/SPECIFICHE DEL RELÈ/TECHNISCHE DATEN DER RELAIS
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN/ATTENZIONE/VORSICHT
RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EQUIPMENT DAMAGES!
It is not permitted to combine low voltage and line voltage in the relay block.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE DÉGÂT MATÉRIEL!
Il est interdit de combiner la basse tension et la tension de ligne dans le bloc de relais.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN O DAÑOS AL EQUIPO!
No se permite combinar la baja tensión y la tensión de línea en el bloque de relé.
PERICOLO SHOCK ELETTRICO O DANNI ALL'APPARECCHIATURA!
Non è consentito combinare nel blocco relè bassa tensione e tensione di linea.
STROMSCHLAGGEFAHR ODER MÖGLICHE BESCHÄDIGUNG VON AUSRÜSTUNGEN!
Die Kombination von Niederspannung und Leitungsspannung im Relaisblock ist nicht gestattet.
EN1Z-1074GE51 R0722C
6

Advertisement

loading