Page 1
Declaration of Déclaration de Dichiarazione di erklärung conformity conformité conformità Gebrauchs- Instructions Notice Istruzioni anleitung d’utilisation di esercizio e di montaggio K01/1 Endkontakt Closed position Contact de fin de Fine corsa indicator course K01/1 # 211 783 1 … 8...
Closed position indicator Contact de fin de course Fine corsa Hersteller / Manufacturer Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ Karl-Dungs-Platz 1 ▪ D-73660 Urbach/Germany Fabricant / Produttore bescheinigt hiermit, dass die certifies herewith that the prod- certifie par la présente que le Con la presente si certifica che i in dieser Übersicht genannten...
Contact de fin de course Manufacturer Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ Karl-Dungs-Platz 1 ▪ D-73660 Urbach/Germany Certifies herewith that the products named in this overview were subjected to a Type Examination (production type) and meet the essential safety requirements: •...
Page 4
Istruzioni di esercizio e di leitung instructions montage montaggio Endkontakt Closed position indicator Contact de fin de course Fine corsa Typ K01/1 Type K01/1 Type K01/1 Tipo K01/1 für Magnetventile For solenoid valves Pour électrovannes Per valvole MV…/5, SV-... 510-520 V7 MV…/5, SV-...
Page 5
Einbaumaße / Dimensions / Cotes d´encombrement / Dimensioni [mm] O-Ring O-ring Joint torique O-Ring 9,5 x 1,6 A = O-Ring 9,5 x 1,6 A = O-Ring 9,5 x 1,6 A = Joint torique 9,5 x 1,6 A = O-Ring 9,5 x 1,6 Geeignetes Werkzeug einsetzen! max.
Page 6
Montage K01/1 Mounting K01/1 Montage du K01/1 Montaggio K01/1 1. Gasversorgung unterbrechen. 1. Interrupt gas supply. 1. Interrompre l’arrivée de gaz 1. Interrompere l’afflusso del gas. 2. Verschlußschraube G 1/8 mit O- 2. Remove G 1/8 seal plug and O 2.
Page 7
DUNGS empfiehlt eine maximale Lagerzeit von 3 Jahren. DUNGS recommends a maximum storage time of 3 years. DUNGS recommande une durée de stockage maximale de 3 ans. DUNGS raccomanda un tempo massimo di stoccaggio di 3 anni. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make modifications in the course of technical development.
Do not allow any di- Eviter tout contact direct Non é consentito il con- schen K01/1 und aus- rect contact between entre le K01/1 et la ma- tatto diretto fra la K01/1 härtendem Mauerwerk, the K01/1 and hardened çonnerie, les cloisons e murature invecchiate, Betonwänden, Fußböden...
Need help?
Do you have a question about the K01/1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers