Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Vorbemerkungen
    • Haftung
    • Installation
    • Montage
    • Verkabelung
    • Inbetriebnahme
    • Tipps und Empfehlungen für die Installation
    • Bedienung und Wartung
    • LED-Anzeigen
    • PROG-Taste
    • Verwendung
    • Fragen zum Antrieb
    • Ratschläge und Tipps für den Betrieb
    • Technische Daten
  • Français

    • Domaine D'application
    • Informations Préalables
    • Assemblage
    • Installation
    • Responsabilité
    • Câblage
    • Astuces Et Conseils D'installation
    • Mise en Service
    • Bouton PROG
    • Utilisation
    • Utilisation Et Maintenance
    • États des del
    • Astuces Et Conseils D'utilisation
    • Caractéristiques Techniques
    • Des Questions Sur la Motorisation
  • Italiano

    • Ambito DI Applicazione
    • Informazioni Preliminari
    • Installazione
    • Montaggio
    • Responsabilità
    • Cablaggio
    • Consigli E Raccomandazioni Per L'installazione
    • Messa in Servizio
    • Pulsante PROG
    • Riscontro Dei LED
    • Uso E Manutenzione
    • Utilizzo
    • Caratteristiche Tecniche
    • Consigli E Raccomandazioni Per L'utilizzo
    • Domande Sul Motore
  • Español

    • Información Previa
    • Ámbito de Aplicación
    • Instalación
    • Montaje
    • Responsabilidad
    • Cableado
    • Puesta en Marcha
    • Trucos y Consejos de Instalación
    • Botón PROG
    • Uso
    • Uso y Mantenimiento
    • Alguna Pregunta sobre la Motorización
    • Características Técnicas
    • LED de Respuesta
    • Trucos y Consejos de Uso
  • Português

    • Informações Prévias
    • Âmbito de Aplicação
    • Instalação
    • Montagem
    • Responsabilidade
    • Cablagem
    • Colocação Em Serviço
    • Sugestões E Conselhos de Instalação
    • Botão PROG
    • Feedback Dos LED
    • Utilização
    • Utilização E Manutenção
    • Características Técnicas
    • Sugestões E Conselhos de Utilização
    • Tem Dúvidas sobre O Motor
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Forudgående Oplysninger
    • Ansvar
    • Installation
    • Montering
    • Ledningsføring
    • Idriftsættelse
    • Tip Og Anbefalinger Til Installation
    • Anvendelse
    • Brug Og Vedligeholdelse
    • Knappen PROG
    • LED-Feedback
    • Spørgsmål Om Motoren
    • Tekniske Data
    • Tip Og Anbefalinger Til Brugen
  • Norsk

    • Bruksområde
    • Forhåndsinformasjon
    • Ansvar
    • Installasjon
    • Montering
    • Kabling
    • Idriftsetting
    • Tips Og RåD Angående Installasjon
    • Bruk
    • Bruk Og Vedlikehold
    • LED-Tilbakemelding
    • PROG-Knapp
    • Problemer Med Motoren
    • RåD Og Tips for Bruk
    • Tekniske Data
  • Suomi

    • Etukäteistiedot
    • Käyttötarkoitus
    • Asennus
    • Vastuu
    • Kaapelointi
    • Käyttöönotto
    • Vinkkejä Ja Neuvoja Asennukseen
    • Käyttö
    • Käyttö Ja Huolto
    • LED Palaute
    • PROG-Painike
    • KysyttäVää Moottorista
    • Tekniset Tiedot
    • Vinkkejä Ja Neuvoja Käyttöön
  • Svenska

    • Användningsområde
    • Viktigt Att Veta
    • Ansvar
    • Installation
    • Montering
    • Kabelanslutning
    • Idrifttagning
    • Tips Och RåD VID Installationen
    • Användning
    • Användning Och Underhåll
    • Gensvar Från Lampor
    • PROG-Knapp
    • Användningstips Och Rekommendationer
    • Frågor Om Motorn
    • Teknisk Data
  • Dutch

    • Informatie Vooraf
    • Toepassingsgebied
    • Aansprakelijkheid
    • Installatie
    • Montage
    • Bedrading
    • In Bedrijf Stellen
    • Tips en Adviezen Voor de Installatie
    • Gebruik en Onderhoud
    • LED-Lampje
    • PROG Toets
    • Toepassing
    • Technische Gegevens
    • Tips en Adviezen Voor Het Gebruik
    • Vragen over de Motor
  • Русский

    • Область Применения
    • Ответственность
    • Предварительная Информация
    • Установка
    • Сборка
    • Подключение
    • Пусконаладочные Работы
    • Советы По Установке
    • Кнопка PROG
    • Применение
    • Эксплуатация И Техническое Обслуживание
    • Возможные Неисправности Привода И Меры По Их Устранению
    • Светодиоды Обратной Связи
    • Советы По Эксплуатации
    • Технические Характеристики
  • 汉语

    • 使用前须知
    • 应用领域
    • 使用和维护
    • 安装提示和建议
    • Led的反馈
    • 操作提示和建议
    • 有关电机的问题
    • 编程按钮
    • 技术参数

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Sonesse 40 RS485
EN
Instructions
DE
Anleitung
FR
Notice
IT
Istruzioni
ES
Manual de instrucciones
PT
Instruções
DA
Anvisninger
NO
Veiledning
FI
Käyttöohje
SV
Bruksanvisning
NL
Handleiding
RU
Инструкции
ZH
说明书
AR
‫التعليمات‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SOMFY Sonesse 40 RS485

  • Page 1 Sonesse 40 RS485 Instructions Anleitung Notice Istruzioni Manual de instrucciones Instruções Anvisninger Veiledning Käyttöohje Bruksanvisning Handleiding Инструкции 说明书 ‫التعليمات‬...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sonesse 40 RS485 ORIGINAL INSTRUCTIONS These instructions apply to all Sonesse 40 RS485 drives, the different versions of which are available in the current catalogue. CONTENTS 1. Prior information................................1.1. Field of application............................1.2. Liability ................................2. Installation..................................2.1. Assembly ................................
  • Page 3: Liability

    Any operation of the drive outside the field of application described above is prohibited. Such use, and any failure to comply with the instructions given in this guide and in the attached Safety instructions document, absolves Somfy of any liability and invalidates the warranty.
  • Page 4 • Light gap reduced: Do not pinch cables or be careful they are not in contact with moving parts. • Do not let the drive-tube hanged by only one side. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 5: Wiring

    * The LSU Power Out characteristics comply with the following voltage and current characteristics: 8 V min – 50 mA max. ** If connected, the drive can be damaged. NOTICE The wiring guide is available for download at https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright...
  • Page 6: Commissioning

    ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. NOTICE The SDN Config Tool is available for download at https://www.somfy.com/projects/downloads NOTICE The different versions of which are available in the current Somfy catalogue. 2.4.Tips and advice on installation 2.4.1.Questions about the drive? Observations...
  • Page 7: Use And Maintenance

    This drive does not require any maintenance operations. CAUTION • For the safety of goods and people, Somfy drives are equipped with thermal protection that will trigger the drive stops in the event of overheating. • Repeated activation of this protection can degrade drive performance.
  • Page 8: Tips And Advice On Operation

    We care about our environment. Do not dispose of the appliance with usual household waste. Give it to an approved collection point for recycling. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according to these instructions, is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC and EMC Directive 2014/30/EU.
  • Page 9 Sonesse 40 RS485 Somfy limited, Yeadon LS19 7ZA UK hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according to these instructions, is in compliance with UK legislation of Machinery safety regulations S.I.2008 N°1597. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at www.somfy.co.uk.
  • Page 10: Vorbemerkungen

    Sonesse 40 RS485 ÜBERSETZTE ANLEITUNG Diese Anleitung gilt für alle Antriebe vom Typ Sonesse 40 RS485, deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind. INHALTSVERZEICHNIS 1. Vorbemerkungen................................10 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................1.2. Haftung................................2. Installation..................................11 2.1. Montage ................................
  • Page 11: Haftung

    Jede Verwendung des Antriebs außerhalb des oben beschriebenen Anwendungsbereichs ist untersagt. Für Schäden und Mängel, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung der Anweisungen und Hinweise in dieser Anleitung und der beigefügten Sicherheitshinweise entstehen, ist die Haftung und Gewährleistung durch Somfy ausgeschlossen.
  • Page 12 Systems). Verwenden Sie die 2 Schrauben (3 x 6 mm), die mit der Antriebsplatte geliefert werden. Ein manuelles Anzugsmoment von 0,6 Nm ist empfohlen. 1] Schrauben Sie die Adapterhalterung auf den Antriebskopf. 2] Installieren Sie die Wellen-Antriebs-Einheit am Gegenlager (c) und am Antriebslager (d). © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 13: Verkabelung

    * Die Spannungsabschaltungsdaten Endlagenschalters entsprechen den folgenden Spannungs- und Stromwerten: min. 8 V – max. 50 mA ** Beim Anschluss kann der Antrieb beschädigt werden. HINWEIS Der Schaltplan steht zum Download bereit unter: https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Endlage frei bleibt. ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. HINWEIS Das SDN Config Tool steht zum Download bereit unter: https://www.somfy.com/projects/downloads HINWEIS Die verschiedenen Ausführungen, die im aktuellen Somfy-Katalog zu finden sind. 2.4.Tipps und Empfehlungen für die Installation 2.4.1.Fragen zum Antrieb?
  • Page 15: Bedienung Und Wartung

    Dieser Antrieb muss nicht gewartet werden. ACHTUNG • Zur Gewährleistung der Sicherheit von Menschen und Eigentum sind die Antriebe von Somfy mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet: Bei einer Überhitzung stoppt dieser den Antrieb. • Die wiederholte Aktivierung dieser Schutzvorrichtung kann die Leistung des Antriebs beeinträchtigen.
  • Page 16: Ratschläge Und Tipps Für Den Betrieb

    Zeit AUS: 60 s HINWEIS Für weitere Informationen zu den technischen Daten des Antriebs wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy- Ansprechpartner. Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie es bei einer zugelassenen Recycling-Sammelstelle ab.
  • Page 17 Sonesse 40 RS485 SOMFY ACTIVITES SA, F74300 CLUSES, FRANKREICH, erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb, der gemäß Kennzeichnung auf eine Versorgungsspannung mit 230 V/50 Hz ausgelegt ist, bei bestimmungsgemäßem Einsatz die grundlegenden Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien und insbesondere der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie der EMV-Richtlinie...
  • Page 18: Informations Préalables

    Sonesse 40 RS485 NOTICE TRADUITE Cette notice s'applique à toutes les motorisations Sonesse 40 RS485 dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur. SOMMAIRE 1. Informations préalables............................... 18 1.1. Domaine d’application............................ 1.2. Responsabilité..............................2. Installation..................................19 2.1. Assemblage ..............................
  • Page 19: Responsabilité

    La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux consignes de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d’application décrit ci-dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des consignes figurant dans cette notice et dans le document joint Consignes de sécurité, toute responsabilité...
  • Page 20 Couple de serrage manuel recommandé : 0,6 N·m. 1] Visser l’adaptateur du support sur la tête de la motorisation. 2] Installer et fixer l’ensemble motorisation-tube sur le support embout (c) et sur le support motorisation (d). © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 21: Câblage

    * Les caractéristiques de la sortie d'alimentation LSU sont : 8 V min. – 50 mA max. ** En cas de connexion, la motorisation pourrait être endommagée. INFORMATION Le guide de câblage est disponible au téléchargement sur https://www.somfy.com/projects/downloads. © Copyright...
  • Page 22: Mise En Service

    • Au moment de régler les fins de course, veiller à ce que la barre de charge soit libre, en position de fin de course haute. ▪ SDN Config Tool : Somfy Digital Network Configuration Tool (outil de configuration du réseau numérique Somfy).
  • Page 23: Utilisation Et Maintenance

    Cette motorisation ne nécessite pas d’opération de maintenance. ATTENTION • Pour la sécurité des biens et des personnes, les motorisations Somfy sont équipées d'une protection thermique qui déclenche leur arrêt en cas de surchauffe. • L'activation répétée de cette protection peut nuire aux performances de la motorisation.
  • Page 24: Astuces Et Conseils D'utilisation

    Pour obtenir des informations complémentaires sur les caractéristiques techniques de la motorisation, consulter votre interlocuteur Somfy. Nous nous soucions de notre environnement. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets ménagers habituels. Le déposer dans un point de collecte agréé pour son recyclage. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25 Sonesse 40 RS485 Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par la présente notice, devant être alimentée en 230 V~50 Hz et utilisée dans le respect des présentes consignes, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes applicables et en particulier de la directive Machines 2006/42/CE et de la directive CEM 2014/30/UE.
  • Page 26: Informazioni Preliminari

    Sonesse 40 RS485 ISTRUZIONI TRADOTTE Le presenti istruzioni si applicano a tutte le motorizzazioni Sonesse 40 RS485, le cui versioni sono disponibili nel catalogo vigente. INDICE 1. Informazioni preliminari.............................. 26 1.1. Ambito di applicazione ........................... 1.2. Responsabilità..............................2. Installazione .................................. 27 2.1.
  • Page 27: Responsabilità

    La motorizzazione deve essere installata da un professionista della motorizzazione e dell'automazione d'interni, conformemente alle istruzioni di Somfy e alle norme applicabili nel paese in cui avviene la messa in servizio. È vietato utilizzare la motorizzazione per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Esso escluderebbe, così come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale e nel documento allegato Istruzioni di sicurezza, ogni responsabilità...
  • Page 28 0,6 N·m. 1] Avvitare il supporto adattatore sulla testa della motorizzazione. 2] Installare e fissare il gruppo motorizzazione-tubo sul supporto calotta c e sul supporto della motorizzazione d. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 29: Cablaggio

    * Le caratteristiche dell'alimentazione in uscita dall'LSU rispettano le seguenti caratteristiche di tensione e di corrente: 8 V min – 50 mA max. ** Se collegata, la motorizzazione può subire danni. INFORMAZIONE La guida per effettuare il cablaggio può essere scaricata all'indirizzo https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 30: Messa In Servizio

    SETTING TOOL. • Al momento della regolazione dei finecorsa, accertarsi che la barra di carico rimanga libera nel finecorsa alto. ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool [Strumento di regolazione per la Rete Digitale Somfy]. INFORMAZIONE L'SDN Config Tool può...
  • Page 31: Uso E Manutenzione

    Questa motorizzazione non necessita di alcun intervento di manutenzione. ATTENZIONE • Per la sicurezza di beni e persone, le motorizzazioni Somfy sono dotate di una protezione termica che provoca l'arresto della motorizzazione stessa in caso di surriscaldamento. • L'attivazione ripetuta di questa protezione può ridurre le prestazioni della motorizzazione.
  • Page 32: Consigli E Raccomandazioni Per L'utilizzo

    Per ottenere maggiori informazioni sulle caratteristiche tecniche della motorizzazione, consultare il proprio referente Somfy. Noi ci prendiamo cura dell'ambiente. Non gettare il dispositivo nei rifiuti domestici comuni. ma depositarlo in un punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33 Sonesse 40 RS485 SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCIA, in qualità di costruttore, dichiara con la presente che la motorizzazione di cui si fa riferimento nelle presenti istruzioni, contrassegnata per essere alimentata a 230V~50Hz e utilizzata come indicato nelle presenti istruzioni, è conforme ai requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili e, in particolare, della Direttiva Macchine 2006/42/CE nonché...
  • Page 34: Información Previa

    Sonesse 40 RS485 MANUAL TRADUCIDO Este manual es aplicable a todas las motorizaciones Sonesse 40 RS485, cuyas versiones se encuentran disponibles en el catálogo actual. ÍNDICE 1. Información previa ............................... 34 1.1. Ámbito de aplicación............................1.2. Responsabilidad............................... 2. Instalación ..................................35 2.1.
  • Page 35: Responsabilidad

    Antes de su instalación, compruebe la compatibilidad de este producto con los equipos y accesorios asociados. Para resolver cualquier duda que pudiera surgir durante la instalación de este producto o para obtener información adicional, póngase en contacto con uno de los agentes de Somfy o visite la página web www.somfy.com. 2.INSTALACIÓN ADVERTENCIA •...
  • Page 36 Utilice los 2 tornillos de 3 x 6 mm suministrados con la placa del motor. Se recomienda apretarlos manualmente con un par de 0,6 N·m. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 37: Cableado

    * Las características de salida de energía de la LSU cumplen con las siguientes características de tensión y corriente: 8 V mín.-50 mA máx. ** Si está conectado, puede dañarse la motorización. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 38 Sonesse 40 RS485 AVISO La guía de cableado se puede descargar en https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 39: Puesta En Marcha

    Somfy. AVISO La herramienta de configuración SDN está disponible para descargar en https://www.somfy.com/projects/ downloads AVISO Las diferentes versiones se encuentran disponibles en el catálogo de Somfy actual. 2.4.Trucos y consejos de instalación 2.4.1.¿Alguna pregunta sobre la motorización? Problemas Posibles causas...
  • Page 40: Uso Y Mantenimiento

    Esta motorización no precisa ninguna operación de mantenimiento. ATENCIÓN • Por seguridad de los productos y las personas, las motorizaciones de Somfy están equipadas con una protección térmica que activará la parada del motor en caso de que se produzca un recalentamiento.
  • Page 41: Led De Respuesta

    Plomos abiertos Plomos abiertos Plomos abiertos Cableado de datos RJ45 macho RJ45 macho RJ45 macho Ciclo de trabajo Tiempo de 4 min. 4 min. encendido: 40 s Tiempo de apagado: 60 s © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42 Por la presente, SOMFY ACTIVITES SA, con sede en 74300 CLUSES FRANCE, declara que la motorización a la que se refieren estas instrucciones, que debe alimentarse con 230 V, 50 Hz y utilizarse tal y como se indica en las mismas, cumple los requisitos esenciales de la Directiva sobre máquinas 2006/42/UE y de la Directiva...
  • Page 43: Informações Prévias

    Sonesse 40 RS485 INSTRUÇÕES TRADUZIDAS Estas instruções aplicam-se a todos os motores Sonesse 40 RS485, cujas variantes estão disponíveis no catálogo em vigor. ÍNDICE 1. Informações prévias..............................43 1.1. Âmbito de aplicação............................1.2. Responsabilidade............................. 2. Instalação..................................44 2.1. Montagem................................ 2.2. Cablagem ................................
  • Page 44: Responsabilidade

    Antes de qualquer instalação, verifique a compatibilidade deste produto com os equipamentos e acessórios associados. Em caso de dúvida durante a instalação deste produto e/ou para obter informações adicionais, consulte um agente Somfy ou o site www.somfy.com.
  • Page 45 Recomenda-se um binário de aperto manual de 0,6 N·m. 1] Aparafuse o adaptador de suporte à cabeça do motor. 2] Monte e fixe o conjunto tubo/motor ao suporte da extremidade (c) e ao suporte do motor (d). © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 46: Cablagem

    * As características de saída de potência do LSU estão em conformidade com as seguintes características de tensão e corrente: 8 V mín. – 50 mA máx. ** Se conectado, o motor pode ser danificado. INFORMAÇÃO O guia da cablagem está disponível para transferência em https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 47: Colocação Em Serviço

    ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. INFORMAÇÃO O SDN Config Tool está disponível para transferência em https://www.somfy.com/projects/downloads INFORMAÇÃO As suas diferentes versões estão disponíveis no catálogo atual da Somfy. 2.4.Sugestões e conselhos de instalação 2.4.1.Tem dúvidas sobre o motor? Situações Causas possíveis...
  • Page 48: Utilização E Manutenção

    Este motor não necessita de manutenção. AVISO • Para a segurança de produtos e pessoas, os motores Somfy estão equipados com uma proteção térmica que aciona a paragem do motor em caso de sobreaquecimento. • A ativação repetida desta proteção pode degradar o desempenho do motor.
  • Page 49: Sugestões E Conselhos De Utilização

    60 s INFORMAÇÃO Para obter informações adicionais sobre as características técnicas desta motorização, consulte o seu agente Somfy. Cuidamos do nosso ambiente. Não elimine o aparelho com o lixo doméstico. Coloque-o num ponto de recolha aprovado para esse efeito para ser reciclado.
  • Page 50 Sonesse 40 RS485 © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 51: Forudgående Oplysninger

    Sonesse 40 motorerne er konstrueret til at drive alle typer indendørs persienner undtagen persienner med pantografer. Motoren skal installeres af en autoriseret el-installatør i henhold til gældende standarder i det land, hvor installationen udføres, eksempelvis EN 13120 vedrørende indvendige rullegardiner. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 52: Ansvar

    Før monteringen skal kompatibiliteten af dette produkt med det tilhørende udstyr og tilbehør kontrolleres. Hvis der opstår tvivl under installationen af dette produkt, og/eller hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du henvende dig til en Somfy- repræsentant eller besøge internetstedet www.somfy.com.
  • Page 53 • Lysspalte reduceret: Undgå at klemme kablerne, og sørg for, at de ikke kommer i kontakt med de bevægelige dele. • Undgå, at drivrøret hænger ned i blot den ene side. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 54: Ledningsføring

    4: Strøm ud * 8: GND * LSU-strømafbrydelsesegenskaberne overholder følgende spændings- og strømkrav: 8 V min – 50 mA maks. ** Hvis den tilsluttes, kan motoren tage skade. NOTE Ledningsdiagrammet kan hentes på https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 55: Idriftsættelse

    ▪ SDN Config Tool: Konfigurationsværktøj til Somfy-digitalnetværk (SDN Config Tool). NOTE SDN Config Tool kan hentes på https://www.somfy.com/projects/downloads NOTE De forskellige versioner, som er tilgængelige i det aktuelle Somfy-katalog. 2.4.Tip og anbefalinger til installation 2.4.1.Spørgsmål om motoren? Problemer Mulige årsager Løsninger...
  • Page 56: Brug Og Vedligeholdelse

    Det motorstyrede produkt er ikke inden for de Kontrollér det motorstyrede produkts sent. anbefalede vægtgrænser. kompatibilitet. Kontakt Somfy, eller gå ind på www.somfy.com. 3.BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE NOTE Denne motorenhed kræver ingen vedligeholdelse. FORSIGTIG • Af hensyn til sikkerheden for ejendom og personer er Somfys motorer udstyret med varmesikring, som udløser motorstop ved overophedning.
  • Page 57: Tip Og Anbefalinger Til Brugen

    Vi tager hensyn til miljøet. Bortskaf ikke dit apparat samme med husholdningsaffaldet. Indlever det på et autoriseret indsamlingssted. Producenten SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE erklærer hermed, at den motor, der er omfattet af denne vejledning, med angivelse af indgangsspænding 230V~50Hz og anvendt til det formål, der er beskrevet i denne vejledning, overholder de væsentlige krav i de gældende EU-direktiver, herunder navnlig...
  • Page 58 Sonesse 40 RS485 © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 59: Forhåndsinformasjon

    Sonesse 40 RS485 INSTRUKSJONER OVERSATTE Denne bruksanvisningen gjelder for alle Sonesse 40 RS485-motorene med versjoner som er tilgjengelige i den gjeldende katalogen. INNHOLD 1. Forhåndsinformasjon..............................59 1.1. Bruksområde ..............................1.2. Ansvar................................2. Installasjon..................................60 2.1. Montering ................................ 2.2. Kabling................................2.3. Idriftsetting ..............................
  • Page 60: Ansvar

    Somfy og gjeldende regler i landet der systemet skal brukes. Enhver bruk av motoren utenom bruksområdet som er beskrevet ovenfor, er forbudt. Somfy fraskriver seg ethvert ansvar og all garanti ved slik bruk og ved enhver manglende overholdelse av anvisningene i denne veiledningen og i det vedlagte dokumentet Sikkerhetsanvisninger.
  • Page 61 • Lysspalte redusert: Ikke klem kablene, og vær forsiktig så de ikke kommer i berøring med deler i bevegelse. • Ikke la røret med motoren henge etter bare én side. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 62: Kabling

    * Karakteristikkene for LSU strøm ut samsvarer med følgende karakteristikker for spenning og strømstyrke: 8 V min – 50 mA maks. ** Hvis tilkoblet kan motoren bli skadet. VEILEDNING Kablingsveiledningen er tilgjengelig for nedlasting på https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 63: Idriftsetting

    ▪ SDN konfigurasjonsverktøy: Konfigurasjonsverktøy for Somfy Digital Network. VEILEDNING SDN konfigurasjonsverktøy er tilgjengelig for nedlasting på https://www.somfy.com/projects/downloads VEILEDNING De ulike versjonene er tilgjengelige i den gjeldende Somfy-katalogen. 2.4.Tips og råd angående installasjon 2.4.1.Problemer med motoren? Problem Mulig årsak Løsning Det motoriserte Kabling av "strøm"...
  • Page 64: Bruk Og Vedlikehold

    VEILEDNING Denne motoren krever ikke vedlikehold. FORSIKTIG • Av hensyn til sikkerheten for personer og materiell er Somfy-motorene utstyrt med en varmebeskyttelse som vil utløse motorstopp ved overoppheting. • Gjentatt aktivering av denne beskyttelsen kan forringe motorens ytelse. • Hvis motoren skifter til varmebeskyttelse, må du kontrollere installasjonen og sjekke at motoren er merket for den tiltenkte bruken.
  • Page 65: Råd Og Tips For Bruk

    Tid AV: 60 s VEILEDNING For å få flere opplysninger om de tekniske dataene for motoren må du kontakte din Somfy-forhandler. Vi tar vare på miljøet. Produktet skal ikke kastes som husholdningsavfall. Lever det inn til et godkjent innsamlingssted for resirkulering.
  • Page 66: Etukäteistiedot

    Sonesse 40 RS485 KÄÄNNETYT OHJEET Tätä käyttöohjetta käytetään kaikissa Sonesse 40 RS485 -moottoreissa, joiden versiot löytyvät voimassa olevasta tuoteluettelosta. SISÄLLYS 1. Etukäteistiedot................................66 1.1. Käyttötarkoitus............................... 1.2. Vastuu................................2. Asennus..................................67 2.1. Asennus ................................2.2. Kaapelointi ............................... 2.3. Käyttöönotto..............................2.4. Vinkkejä ja neuvoja asennukseen........................
  • Page 67: Vastuu

    Kaikki moottorin huoltotyöt tulee antaa asuintilojen motorisoinnin ja automatisoinnin ammattilaisen tehtäväksi. Tarkasta tuotteen yhteensopivuus laitteistoihin ja lisävarusteisiin ennen asentamista. Jos tuotteen asennuksessa on epäselvää tai haluat lisätietoja, ota yhteys Somfyn jälleenmyyjään tai mene sivulle www.somfy.com. 2.ASENNUS VAROITUS •...
  • Page 68 • Varmista, että putki-moottori-kokonaisuus on lukittu päätekappaleen kannakkeeseen. Tämä toimenpide estää putki-moottori-kokonaisuutta tulemasta ulos päätykannakkeen kiinnikkeestä. • Valoaukko pienenee: Kaapeleita ei saa jäädä puristuksiin eikä olla kosketuksissa liikkuviin osiin. • Älä anna moottori-putken roikkua vain yhdeltä puolelta. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 69: Kaapelointi

    4: Virtalähtö * 8: MAAD. * LSU-virrankatkaisutiedot täyttävät seuraavat jännite- ja virtaominaisuudet: 8 V min. – 50 mA maks. ** Jos liitetty, moottori voi vaurioitua. OHJE Kaapelointiopas on ladattavissa osoitteessa https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 70: Käyttöönotto

    • Sälekaihdintila mahdollistaa kallistus- ja nostoasennon ohjaamisen. Moottoria ei voi asettaa sälekaihdintilaan RS485 SETTING TOOL -työkalulla. • Kun asetat raja-asentoja, huolehdi, että nostotanko jää vapaaksi yläraja- asennossa. ▪ SDN Config Tool: Somfy Digital Network Configuration Tool. OHJE SDN Config Tool on ladattavissa osoitteesta https://www.somfy.com/projects/downloads OHJE Eri versiot, jotka ovat saatavana nykyisestä...
  • Page 71: Käyttö Ja Huolto

    Kiertorengas ei pyöri. Odota, että moottori viilenee käynnistääksesi moottorin uudelleen. Älä koske moottoriin: palovammavaara. vilkkuu 2 kertaa. Moottorin asento on rajojen ulkopuolella. vilkkuu 3 vilkahdusta 3 sarjassa. Asetus ei ole mahdollinen. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 72: Vinkkejä Ja Neuvoja Käyttöön

    Huolehditaan ympäristöstämme. Älä hävitä laitetta yleisen talousjätteen mukana. Vie se sille varattuun kierrätyspisteeseen. Valmistaja SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE ilmoittaa, että tässä käyttöohjeessa kuvattu moottori, jonka jännite on 230V ~ 50Hz ja jota käytetään näiden ohjeiden mukaisesti, täyttää olennaiset vaatimukset sovellettavista Euroopan unionin direktiiveistä...
  • Page 73: Viktigt Att Veta

    Sonesse 40 RS485 ÖVERSATTA INSTRUKTIONER Den här bruksanvisningen gäller alla Sonesse 40 RS485-motorer som finns att beställa i den aktuella katalogen. INNEHÅLL 1. Viktigt att veta ................................73 1.1. Användningsområde ............................1.2. Ansvar................................2. Installation..................................74 2.1. Montering ................................ 2.2. Kabelanslutning...............................
  • Page 74: Ansvar

    Kontrollera före installationen att denna produkt är kompatibel med tillhörande utrustning och tillbehör. Om du har frågor om installationen av produkten eller behöver annan information, kontakta en Somfy-återförsäljare eller gå till webbplatsen www.somfy.se.
  • Page 75 • Kontrollera att enhetens rör – motor sitter fast på ändfästet. Denna åtgärd förhindrar att enheten rör–motor lossnar från infästningen på ändfästet. • Minskad ljusspalt: Se till att kablarna inte kläms eller kommer i kontakt med rörliga delar. • Låt inte motorröret hänga i endast en sida. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 76: Kabelanslutning

    * LSU-egenskaperna för avstängning av strömmen stämmer överens med följande specifikationer för spänning och ström: 8 V min–50 mA max. ** Motorn kan skadas om den är ansluten. En kabelanslutningsguide finns att ladda ner på https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 77: Idrifttagning

    • När du ställer in gränslägen, se till att belastningsstången är oblockerad i det övre gränsläget. ▪ SDN-konfigureringsverktyg: Somfy Digital Network konfigureringsverktyg. SDN-konfigureringsverktyg finns att ladda ner på https://www.somfy.com/projects/downloads De olika versionerna som finns tillgängliga i den aktuella Somfy-katalogen. 2.4.Tips och råd vid installationen 2.4.1.Frågor om motorn? Problem Möjliga orsaker...
  • Page 78: Användning Och Underhåll

    3.ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL Den här motorn är underhållsfri. OBSERVERA • Av säkerhetsskäl är Somfy-motorer utrustade med värmeskydd som stänger av motorn vid eventuell överhettning. • Upprepad aktivering av skyddet kan skada motorns prestanda. • Om motorns värmeskydd aktiveras, kontrollera installationen och att motorn är klassad för den aktuella typen av användning.
  • Page 79: Användningstips Och Rekommendationer

    Vi bryr oss om miljön. Kasta inte produkten i hushållssoporna. Lämna in den till en certifierad miljöstation för återvinning. Som tillverkare intygar härmed SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, att den motor som omfattas av den här bruksanvisningen och som är märkt för en inspänning på 230 V, 50 Hz, och som används i enlighet med den här bruksanvisningen, uppfyller de väsentliga kraven i tillämpliga europeiska direktiv och i synnerhet...
  • Page 80: Informatie Vooraf

    Sonesse 40 RS485 VERTAALDE HANDLEIDING Deze handleiding is geldig voor alle Sonesse 40 RS485-motoren waarvan de verschillende versies in de huidige catalogus staan. INHOUD 1. Informatie vooraf................................. 80 1.1. Toepassingsgebied ............................1.2. Aansprakelijkheid ............................2. Installatie ..................................81 2.1. Montage ................................
  • Page 81: Aansprakelijkheid

    Vóór de installatie wordt begonnen, moet gecontroleerd worden of dit product compatibel is met de aanwezige apparatuur en accessoires. Raadpleeg bij twijfel tijdens de installatie van dit product of voor aanvullende informatie uw Somfy- leverancier of ga naar de website www.somfy.com.
  • Page 82 • Lichtspleet verkleind: Kijk uit dat de kabels niet geklemd zijn en dat ze niet in contact komen met bewegende onderdelen. • Let op dat de buis/motor niet aan slechts één zijde hangt. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 83: Bedrading

    * De karakteristieken van de LSU-voedingsuitgang voldoen aan de volgende spannings- en stroomkarakteristieken: 8 V min – 50 mA max. ** Indien aangesloten kan de motor beschadigd worden. OPMERKING Het bedradingsschema kan gedownload worden op https://www.somfy.com/projects/downloads. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 84: In Bedrijf Stellen

    • Zorg er bij het instellen van de eindpunten voor dat de onderlat vrij blijft van het bovenste eindpunt. ▪ SDN-configuratietool: Somfy Digital Network-configuratietool. OPMERKING De SDN-configuratietool kan gedownload worden op https://www.somfy.com/projects/downloads. OPMERKING De verschillende versies staan in de huidige Somfy-catalogus. 2.4.Tips en adviezen voor de installatie 2.4.1.Vragen over de motor? Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Voedings- of databedrading is niet correct.
  • Page 85: Gebruik En Onderhoud

    Deze motor heeft geen onderhoud nodig. OPGELET • Voor de veiligheid van goederen en personen hebben Somfy-motoren een thermische beveiliging waardoor de motor stopt als deze te warm is. • Door het te vaak in werking komen van deze beveiliging kunnen de prestaties van de motor afnemen.
  • Page 86: Tips En Adviezen Voor Het Gebruik

    Wij geven om ons milieu. Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling. Hierbij verklaart SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE als fabrikant dat de motorisatie die behandeld wordt in en gebruikt wordt zoals is aangegeven in deze handleiding en die bestemd is om te worden gebruikt met 230 V 50 Hz in overeenstemming is met de essentiële eisen van de Europese Richtlijnen...
  • Page 87 Sonesse 40 RS485 ПЕРЕВЕДЕННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Настоящая инструкция применима к любым приводам Sonesse 40 RS485, варианты исполнения которых представлены в текущей версии каталога. СОДЕРЖАНИЕ 1. Предварительная информация ..........................88 1.1. Область применения ........................... 1.2. Ответственность ............................2. Установка ..................................88 2.1. Сборка................................
  • Page 88: Предварительная Информация

    прилагаемом документе Указания по мерам безопасности.. Привод должен устанавливаться специалистом по бытовым средствам механизации и автоматики согласно инструкциям Somfy и правилам, действующим в стране, где привод вводится в эксплуатацию. Запрещено эксплуатировать привод не по прямому назначению, указанному выше. Такое использование, равно...
  • Page 89: Сборка

    винтов, Ø 5 мм, или 4 стальных заклепок, Ø 4,8 мм, расположенных на расстоянии 5–15 мм от наружного края переходника, независимо от типа вала. ВНИМАНИЕ Винты или стальные заклепки должны быть закреплены только на переходнике, но не на приводе. © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 90: Подключение

    2] Подключите привод в соответствии с информацией, приведенной в таблице ниже: Нейтраль (N) Фаза (L) 120 В 〜 50 Гц Белый Черный 220 В 〜 60 Гц Синий Коричневый 230 В 〜 50 Гц Синий Коричневый © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 91 * Характеристики выхода питания LSU соответствуют следующим характеристикам напряжения и тока: мин. 8 В – макс. 50 мА ** В случае подключения можно повредить привод. ВНИМАНИЕ Руководство по кабельной разводке доступно для скачивания по адресу https://www.somfy.com/projects/ downloads © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 92: Пусконаладочные Работы

    планка нагрузки оставалась свободной в верхнем конечном положении. ▪ Инструмент конфигурации SDN: инструмент конфигурации цифровой сети Somfy. ВНИМАНИЕ Инструмент конфигурации SDN доступен для скачивания по адресу https://www.somfy.com/projects/ downloads ВНИМАНИЕ Различные версии этих инструментов доступны в текущем каталоге Somfy. 2.4.Советы по установке...
  • Page 93: Эксплуатация И Техническое Обслуживание

    ВНИМАНИЕ Этот привод не требует технического обслуживания. ВНИМАНИЕ • Для обеспечения безопасности оборудования и людей приводы Somfy оснащаются защитой, останавливающей привод в случае перегрева. • Регулярное срабатывание защиты от перегрева может ухудшить характеристики привода. • Если у привода сработала защита от перегрева, проверьте монтаж и убедитесь, что привод рассчитан на...
  • Page 94: Светодиоды Обратной Связи

    Класс II Подключение питания Обрыв Обрыв Обрыв Подключение кабеля для передачи данных RJ45 Штекер RJ45 Штекер RJ45 Штекер Рабочий цикл Время 4 мин 4 мин включения: 40 с Время выключения: 60 с © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 95 Мы заботимся об окружающей среде. Не выбрасывайте данное устройство вместе с бытовыми отходами. Сдайте его в специализированный пункт сбора для вторичной переработки. Настоящим компания-изготовитель SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE заявляет, что привод, к которому относится данное руководство, маркированный на напряжение питания 230 В и...
  • Page 96: 使用前须知

    3.3. LED的反馈................................ 101 4. 操作提示和建议 ................................101 4.1. 有关电机的问题?............................101 5. 技术参数 ..................................102 基本信息 安全说明 危险 表示可能导致立即死亡或严重伤害的危险。 警告 表示可能导致死亡或严重伤害的危险。 预防措施 表示可能导致轻微或中度伤害的危险。 小心 表示可能导致产品损坏或报废的危险。 1.使用前须知 1.1.应用领域 Sonesse 40电机设计用于驱动所有类型的室内卷帘,但缩放机构除外。 安装者必须为电动系统及家居自动化专业人员,必须确保电动产品按照国家相关规定的标准安装,例如与室内卷帘 相关的EN 13120。 © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 97 • 切勿掉落、敲击、刺穿电机,也不得将其浸入液体中。 • 为每台电机安装单独的控制器。 • 为了确保最佳静音运行,必须最大限度地减小电机、附件、管与管端件之间的间隙。 2.1.组装 2.1.1.更换为不同颜色的机头盖(选装) 1] 拆下螺钉。 2] 将原来的盖更换为新盖。 3] 用0.4 Nm的扭矩拧紧盖螺钉。 注意 机头配备适合帘布的多个可互换式盖。 2.1.2.准备电机 ü 检查并确保受电机驱动的产品的管内径大于37 mm。 1] 安装将电机集成到缠绕管中所需的配件:将冠状轮(a)和电机轮(b) 安装至电机。 小心 冠状轮是必不可少的。 2] 测量电机头内缘与电机轮轮缘之间的长度(L)。 L = … © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 98 求)。使用随电机板提供的2个3×6 mm螺钉。建议以0.6 Nm的扭矩用手拧紧。 1] 用螺钉将支架接头固定至电机头。 2] 将电机/缠绕管总成安装并固定到尾插支架(c)和电机支架(d)上。 小心 • 确保将电机 / 缠绕管总成固定到尾插支架上。该操作可防止电机 / 缠绕管总成从尾插支架中脱出。 • 减少灯间隙:不要挤压电缆,注意不要使其接触到运动部件。 • 不要仅通过一侧悬挂电机 / 缠绕管总成。 2.2.接线 2.2.1.电源接线 预防措施 • 必须使用护套或套管对穿过金属幕墙的电缆进行保护和绝缘。 • 固定电缆,防止与运动部件相接触。 • 不得拆下电机电缆。如果电机受损,请将其返回至售后服务部门。 • 驱动器电源需安放在易于维护的地方:必须易于更换。 • 必须在接线盒中实现连接。 © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 99 • 随电机提供有一个 RJ45 母对母转接头,可轻松添加延长线。 • 确保在将电机 / 卷管安装至尾插支架的过程中,数据线不被夹紧或损 坏。 按照下表中的信息将数据线连接至电机。 1:RS485 + 5:未连接** 2:- RS485 6:未连接** 7: 未连接** 3:未连接** 4:功率输出* 8: GND(接地端) * LSU功率输出特性符合以下电压和电流特性:最小8 V - 最大50 mA。 ** 如果连接,可能损坏电机。 注意 接线指南可供下载,请访问: https://www.somfy.com/projects/downloads © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 100: 安装提示和建议

    检查数据线。 限位调节不正确。 调节限位。 受电机驱动的产 电机轮和冠状轮不适合所用的管。 更换电机轮和冠状轮。 品有异常噪音。 电机、附件、管与管端之间的机械间隙过大。 必须最大限度地减小电机、附件、管与管端之 间的机械间隙。 电机轮未正确固定至管。 将电机轮正确固定至管。 设备被约束在支架之间。 减少支架之间的约束。 槽的长度不适合电机钩或所用的冠状轮。 根据电机钩或所用的冠状轮调节槽的长度。 管中有碎屑、螺钉或其他物体。 清空管中的物体。 环境温度与工作温度不适合。 改变环境温度。 受电机驱动的产 受电机驱动的产品的限位出现滑动。 重新设置限位。 品停止过早或过 受电机驱动的产品的重量超出推荐极限范围。 检查受电机驱动的产品与电机的兼容性。咨询 晚。 Somfy联系人或访问www.somfy.com。 3.使用和维护 注意 本电机不需要任何维护操作。 © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 101: 编程按钮

    闪烁5次。 验证设置完成。 先亮起再短暂熄灭。 总线通信。(可通过SDN命令禁用)。 橙色 常亮 电机未设置。 闪烁2次。 将节点ID推送至SDN网络。 红色 常亮 电机检测到障碍物。 先亮起再熄灭。 冠状轮不转动。 等待电机冷却以重新启动电机。 不要触摸电机:烫伤风险。 闪烁2次。 电机位置超限。 闪烁3组,每组3次。 无法进行设置。 4.操作提示和建议 4.1.有关电机的问题? 观察结果 可能的原因 解决方案 受电机驱动的产品不工作。 电机处于热保护模式。 等待电机冷却以重新启动电机。 不要触摸电机:烫伤风险。 注意 如果受电机驱动的产品仍然不工作,请专业人员联系。 © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 102: 技术参数

    II级 II级 电源接线 引线断路 引线断路 引线断路 数据接线 RJ45公口 RJ45公口 RJ45公口 工作周期 接通时间:40秒 4分钟 4分钟 断开时间:60秒 注意 如需有关本电机技术数据的更多信息,请联系您的 Somfy 代表。 我们非常重视环境保护。请勿将本设备与普通生活垃圾一起处置。请将其送往经过批准的回收点进行回收 利用。 制造商SOMFY ACTIVITES SA(74300 CLUSES FRANCE)在此声明,本说明中涉及的输入电压为 230V~50Hz的电机电机按预定用途使用时,均符合适用的欧盟指令,尤其是机械指令2006/42/EC和 EMC指令2014/30/EU的基本要求。 欧盟符合性声明的全文请参见www.somfy.com/ce。 Philippe Geoffroy,审批经理,代表组织部负责人,Cluses,05/2021。 © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 103 Sonesse 40 RS485 © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 104 Sonesse 40 RS485 © Copyright 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 105 ‫االشتراطات‬ ‫مع‬ ‫متواف ق ًا‬ ‫يكون‬ 2014/30/EU www.somfy.com/ce ‫اإلنترنت‬ ‫موقع‬ ‫على‬ ‫الموجود‬ ‫األوروبية‬ ‫المطابقة‬ ‫إلعالن‬ ‫الكامل‬ ‫النص‬ ‫على‬ ‫االطالع‬ ‫يمكنك‬ 2021 Cluses, ،‫النشاط‬ ‫مدير‬ ‫عن‬ ‫بالنيابة‬ ‫يعمل‬ ،‫االعتماد‬ ‫مدير‬ Philippe Geoffroy © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 106 ‫تشغيله‬ ‫إلعادة‬ ‫المح ر ِّك‬ ‫يبرد‬ ‫حتى‬ ‫انتظر‬ ‫للحروق‬ ‫التعرض‬ ‫خطر‬ ‫المح ر ِّك‬ ‫تلمس‬ ‫ال‬ ‫الحدود‬ ‫خارج‬ ‫المح ر ِّك‬ ‫وضعية‬ ‫مرتان‬ ‫يومض‬ ‫مستحيل‬ ‫اإلعداد‬ ‫ومضات‬ ‫من‬ ‫مجموعات‬ ‫في‬ ‫تومض‬ © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 107 ‫تح ق َّق‬ ‫الوزن‬ ‫حدود‬ ‫داخل‬ ‫ليس‬ ‫بمح ر ِّك‬ ‫المج ه ّز‬ ‫المنتج‬ ‫وزن‬ ‫بكثير‬ ‫المضبوط‬ ‫الحد‬ ‫موقع‬ ‫بزيارة‬ ‫قم‬ ، ‫أو‬ Somfy ‫اتصال‬ ‫جهات‬ ‫. به‬ ‫الموصى‬ ‫بكثير‬ ‫بعده‬ ‫أو‬ www.somfy.com © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 108 ‫فولط‬ ‫األدنى‬ ‫الحد‬ ‫والتيار‬ ‫للفولطية‬ ‫التالية‬ ‫الخصائص‬ ‫مع‬ ‫الطاقة‬ ‫انقطاع‬ ‫خصائص‬ ‫تتوافق‬ ‫المح ر ِّك‬ ‫يتلف‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ،‫االتصال‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫معلومات‬ https://www.somfy.com/projects/downloads ‫التالي‬ ‫الرابط‬ ‫من‬ ‫للتنزيل‬ ‫متاح‬ ‫السلكية‬ ‫التوصيالت‬ ‫دليل‬ © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 109 ‫يمكن‬ ‫ال‬ • ‫بسهولة‬ ‫استبداله‬ ‫إمكانية‬ ‫تتوافر‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫متا ح ًا‬ ‫بالمحرك‬ ‫الخاص‬ ‫بالطاقة‬ ‫اإلمداد‬ ‫لكابل‬ ‫الوصول‬ ‫اترك‬ " " • ‫الكهربي‬ ‫الربط‬ ‫صندوق‬ ‫بواط‬ ‫في‬ ‫االتصال‬ ‫يتم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 110 ‫المحر ّ ِك‬ ‫لتكامل‬ ‫الضرورية‬ ‫الملحقات‬ ‫بتجميع‬ ‫قم‬ ‫المحر ّ ِك‬ ‫في‬ ‫تنبيه‬ ‫إلزامي‬ ‫التاج‬ ) L ( ‫العجلة‬ ‫ونهاية‬ ‫المحر ّ ِك‬ ‫لرأس‬ ‫الداخلية‬ ‫الحافة‬ ‫بين‬ ‫الطول‬ ‫بقياس‬ ‫قم‬ L = … © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 111 ‫أن‬ ‫ويجب‬ ،‫للمنازل‬ ‫اآللي‬ ‫والتشغيل‬ ‫بالمح ر ِّكات‬ ‫متخص ص ًا‬ ‫بالتركيب‬ ‫القائم‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫الداخلية‬ ‫بالستائر‬ ‫المتع ل ِّق‬ EN 13120 ‫مثل‬ ‫فيه؛‬ ‫تركيبه‬ ‫يتم‬ ‫الذي‬ ‫البلد‬ ‫في‬ ‫السارية‬ © 2021 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 112 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5150977A...

Table of Contents