SOMFY Sonesse 40 WF RTS Li-ion Instructions Manual
SOMFY Sonesse 40 WF RTS Li-ion Instructions Manual

SOMFY Sonesse 40 WF RTS Li-ion Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Sonesse 40 WF RTS Li-ion:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Sonesse 40 WF
Instructions
EN
Notice
FR
Anleitung
DE
Handleiding
NL
Manuale
IT
Instrucciones
ES
Instruções
PT
Brugsanvisning
DA
Käyttöopas
FI
Bruksanvisning
SV
RTS Li-ion
Veiledning
NO
Instrukcje
PL
Kılavuz
TR
Εγχειρίδιο
EL
Návod
CS
Útmutató
HU
Instrucţiuni
RO
Руководство
RU
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sonesse 40 WF RTS Li-ion and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SOMFY Sonesse 40 WF RTS Li-ion

  • Page 1 Sonesse 40 WF RTS Li-ion Veiledning Instructions Instrukcje Notice Kılavuz Anleitung Εγχειρίδιο Handleiding Návod Manuale Útmutató Instrucciones Instrucţiuni Instruções Руководство Brugsanvisning Käyttöopas Bruksanvisning...
  • Page 3: Table Of Contents

    Any operation of the drive outside the sphere of application described above is prohibited. For damage and defects that occur due to such operations shall exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy warranty, as will any failure to comply with the instructions given herein and as well as the enclosed Safety instructions document.
  • Page 4: Installation

    • There is a risk if terminals of the battery-operated drive or battery being short circuited by metal objects. • The battery level must be below 30% before shipping by air. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 5: Commissioning

    • Using this drive with any products which are not listed in the attached Compatibility matrix document shall also render invalid any Somfy warranty and release Somfy from any liability. • Ensure battery is fully charged prior to installation on site.
  • Page 6 This function is used to deactivate the radio transmission to save the battery life during shipment, or when the product will not be used for an extended amount of time (eg: storage). 1) To deactivate the “RTS” Radio Technology Somfy, press the UP, MY and DOWN buttons simultaneously, until the motorised product briefly moves Up and Down once and green LED blinks 5 times.
  • Page 7: Tips And Advice On Installation

    Red LED blinks slowly Battery is low. Battery capacity is less than or Charge the battery. for 3 seconds before equal to 5%. and after drive running. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 8 Up and Down twice. All programmed control points are deleted and green LED blinks 5 times. 2x 2x © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 9: Use And Maintenance

    2) To stop the motorised product, briefly press the MY button. 3) (If a my position is recorded) To move the motorised product to the my position, briefly press the MY button. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 10: Controlling Up, Down, My: In Tilting Mode

    3.5.2. To use the favorite (my) position Caution The motorised product must be stopped. Briefly press the MY button: the motorised product moves to the favorite (my) position. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 11: Adjusting The Speed

    The drive has detected an obstacle Move the motorised product in the other The motorised products stops before its end limit (solid Red LED). direction. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 12 Briefly press the drive head programming button or plug in the charger, the motorised product briefly moves UP and Down once and green LED blinks 5 times. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 13: Battery Replacement

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. BATTERY REPLACEMENT Somfy recommends replacing the battery with the same type available in the Somfy catalog. Using another type of battery could result in system damage and voiding of the warranty. Precaution Replacement of the battery by an identical model only, must be carried out by a professional of the motorization and the automation of the habitat.
  • Page 14: Technical Data

    Philippe Geoffroy, Approval manager, acting on behalf of Activity director, Cluses, 09/2022. Somfy limited, Yeadon LS19 7ZA UK hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according to these instructions, is in compliance with UK legislation of Machinery safety regulations S.I.2008 N°1597 and the Radio Equipment Regulations S.I.
  • Page 15: Informations Préalables

    La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Tout dommage ou toute défaillance découlant d’une telle utilisation exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document Consignes de sécurité, toute responsabilité...
  • Page 16: Installation

    • Il existe un risque de court-circuit avec des objets métalliques entre les bornes de la motorisation alimentée par batterie ou celles de la batterie. • Le niveau de la batterie doit être inférieur à 30 % avant l'expédition par voie aérienne. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 17: Mise En Service

    : le sens de rotation a été modifié et la DEL verte clignote 5 fois. • b2) Appuyer sur la touche Montée du point de commande pour vérifier le sens de rotation. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 18 (par ex. : stockage). 1) Pour désactiver la transmission « RTS » Radio Technology Somfy, appuyer simultanément sur les touches Montée, my et Descente jusqu’au va-et-vient du produit motorisé...
  • Page 19: Astuces Et Conseils D'installation

    La batterie est faible. Son niveau de charge est Recharger la batterie. clignote lentement inférieur ou égal à 5 %. pendant 3 secondes avant et après le fonctionnement de la motorisation. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 20 Tous les points de commande programmés sont effacés et la DEL verte 2x 2x clignote 5 fois. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 21: Utilisation Et Maintenance

    2) Pour arrêter le produit motorisé, faire un appui bref sur la touche my. 3) (Si une position my est enregistrée) Pour manœuvrer le produit motorisé jusqu’à la position my, faire un appui bref sur la touche my. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 22: Montée, Descente, My : En Mode Orientation

    Attention Le produit motorisé doit être à l’arrêt. Faire un appui bref sur la touche my : le produit motorisé se déplace jusqu'à la position favorite (my). © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 23: Ajustement De La Vitesse

    à l'emploi). Le produit motorisé La motorisation a détecté un obstacle Manœuvrer le produit motorisé dans s'arrête avant sa fin de (DEL rouge allumée). l’autre sens. course © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 24 Faire un appui bref sur le bouton de programmation de la tête de motorisation ou brancher le chargeur jusqu’au bref va-et-vient du produit motorisé et aux 5 clignotements de la DEL verte. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 25: Remplacement De La Batterie

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Somfy recommande de remplacer la batterie par une autre du même type du catalogue Somfy. L'utilisation d'un autre type de batterie pourrait endommager le système et annuler la garantie. Précaution Le remplacement de la batterie, par un modèle identique uniquement, doit être effectué par un professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Le déposer dans un point de collecte agréé pour son recyclage. Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE déclare, en tant que fabricant, que la motorisation couverte par ces instructions et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes applicables et en particulier de la directive Machine 2006/42/ CE,...
  • Page 27: Vorbemerkungen

    Person (Elektrofachkraft nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich durchzuführen. Bei Fragen zur Installation des Antriebs und für weiterführende Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy-Ansprechpartner, oder besuchen Sie unsere Website www.somfy.com. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 28: Montage

    • Im Falle eines Kurzschusses der Klemmen des akkubetriebenen Antriebs oder des Akkus durch metallische Gegenstände besteht Gefahr. • Der Akku darf während des Versands per Luftfracht nur zu 30 % geladen sein. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 29: Inbetriebnahme

    • Die Verwendung dieses Antriebs mit Produkten, die nicht im beigefügten Dokument Kompatibilitätsmatrix aufgeführt sind, führt ebenfalls zum Ausschluss jeder Haftung und Gewährleistung durch Somfy. • Stellen Sie sicher, dass der Akku vor der Installation vor Ort voll aufgeladen ist.
  • Page 30 Tasten AUF, MY und AB gedrückt, bis der Behang eine kurze Auf- und Abbewegung ausführt und die grüne LED 5 Mal blinkt. 2) Um „RTS“ (Radio Technology Somfy) zu aktivieren, drücken Sie kurz die Programmiertaste des Antriebskopfes: Der Behang führt zwei kurze Auf- und Abbewegungen aus.
  • Page 31: Tipps Und Empfehlungen Für Die Installation

    Die rote LED blinkt Die Akkuladung ist schwach. Die Akkuladung Laden Sie den Akku. langsam 3 Sekunden beträgt 5 % oder weniger. vor und nach dem Betrieb des Antriebs. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 32 Drücken Sie auf die Programmiertaste des Antriebskopfes, bis sich der Behang zweimal kurz auf und ab bewegt, um alle programmierten Bedieneinheiten zu löschen. Alle programmierten Bedieneinheiten werden gelöscht und die grüne LED blinkt 5 Mal. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 33: Bedienung Und Wartung

    2) Drücken Sie kurz die Taste MY, um den Behang anzuhalten. 3) (Wenn die MY-Position eingelernt ist:) Drücken Sie kurz die MY- Taste, um den Behang in die MY-Position zu fahren. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 34: Bedeutung Von Auf, Ab Und My: In Der Betriebsart Jalousie

    Es kann nur eine Lieblingsposition MY programmiert werden. 3.5.2. Verwenden der Lieblingsposition MY Achtung Der Behang darf sich gerade nicht bewegen. Drücken Sie kurz die MY-Taste: Der Behang fährt in die Lieblingsposition © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 35: Einstellen Der Geschwindigkeit

    Antrieb betriebsbereit ist). Der Antrieb hat ein Hindernis erfasst Bewegen Sie den Behang in die andere Der Behang wird vor der (LED leuchtet durchgehend rot). Richtung. Endlage angehalten. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 36 Drücken Sie die Programmiertaste am Antriebskopf kurz oder stecken Sie das Ladegerät ein, bis der Behang sich kurz auf und ab bewegt und die grüne LED 5 Mal blinkt. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 37: Austausch Des Akkus

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. AUSTAUSCH DES AKKUS Somfy empfiehlt, die Batterie durch denselben Typ zu ersetzen, der im Somfy-Katalog erhältlich ist. Die Verwendung anderer Batterietypen kann zu einer Beschädigung des Systems und zum Erlöschen der Garantie führen. Vorsicht Der Akku muss durch einen Akku vom identischen Typ ersetzt werden und der Wechsel muss durch eine fachlich qualifizierte Person (Elektrofachkraft nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im...
  • Page 38: Technische Daten

    5 Minuten Maximale Anzahl speicherbarer RTS-Funksender Bitte wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner bei Somfy, um weitere Informationen über die technischen Daten des Antriebs zu erhalten. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel oder bei den kommunalen Sammelstellen.
  • Page 39: Informatie Vooraf

    Bij schade en defecten die het gevolg zijn van een dergelijk gebruik, vervalt elke aansprakelijkheid van Somfy en vervalt elke aanspraak op de garantie van Somfy. Hetzelfde geldt bij niet-naleving van de instructies in deze handleiding en in het bijgevoegde document Veiligheidsvoorschriften.
  • Page 40: Installatie

    • Er is een risico als de klemmen van de batterijgevoede motorisatie of de batterij door metalen voorwerpen kortgesloten worden. • Het energieniveau van de batterij moet onder de 30% liggen voor het verzenden per luchtpost. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 41: In Bedrijf Stellen

    5 keer. • b2) Druk op de OP toets van het bedieningspunt om de draairichting te bevestigen. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 42 Op, my en Neer toetsen totdat het gemotoriseerde systeem één keer op en neer beweegt en de groene led 5 keer knippert. 2) Als u de "RTS" (Radio Technology Somfy) wilt activeren, drukt u kort 2x 2x op de programmeertoets op de motorkop. Het gemotoriseerde systeem beweegt twee keer op en neer.
  • Page 43: Tips En Adviezen Voor De Installatie

    De batterij is bijna leeg. Het energieniveau van Laad de batterij op. langzaam 3 seconden de batterij is minder dan of gelijk aan 5%. voor en nadat de motor heeft bewogen. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 44 Alle geprogrammeerde bedieningspunten worden verwijderd en de groene 2x 2x © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 45: Gebruik En Onderhoud

    2) Druk kort op de my toets om het gemotoriseerde systeem te stoppen. 3) (Als er een my-positie is opgeslagen) Om het gemotoriseerde systeem in de my-positie te zetten, drukt u kort op de My toets. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 46: Bedienen Met Op, Neer, My: In Kantelmodus

    3.5.2. De favoriete positie (my) gebruiken Let op Het gemotoriseerde systeem moet worden gestopt. Druk kort op de MY toets: het gemotoriseerde systeem gaat naar de favoriete positie (my). © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 47: De Snelheid Aanpassen

    Het gemotoriseerde De motor heeft een obstakel Beweeg het gemotoriseerde systeem in de systeem stopt voor het gedetecteerd (continu rode led). andere richting. eindpunt. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 48 Druk kort op de programmeertoets op de motorkop of sluit de oplader aan. Het gemotoriseerde systeem beweegt één keer op en neer, en de groene led knippert 5 keer. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 49: Batterij Vervangen

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. BATTERIJ VERVANGEN Somfy adviseert de batterij te vervangen door hetzelfde type dat in de catalogus van Somfy verkrijgbaar is. Bij gebruik van een andere type batterij kan het systeem beschadigd raken en vervalt de garantie.
  • Page 50: Technische Gegevens

    Wij geven om ons milieu. Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE verklaart hierbij als producent dat de motor die in deze instructies wordt beschreven en die zoals bedoeld wordt gebruikt volgens deze instructies, voldoet aan de wezenlijke vereisten van de toepasselijke Europese Richtlijnen, en met name van de Machinerichtlijn 2006/42/EG, en de Radiorichtlijn 2014/53/EU.
  • Page 51: Informazioni Preliminari

    Somfy e alle norme applicabili nel paese in cui avviene l'installazione. I danni e i difetti che si verificano a causa di tali operazioni escluderanno Somfy da ogni responsabilità e invalideranno la garanzia Somfy, così come la mancata osservanza delle istruzioni qui riportate e del documento Istruzioni di sicurezza allegato.
  • Page 52: Installazione

    • Se i morsetti della motorizzazione alimentata a batteria o la batteria stessa dovessero essere cortocircuitati, questa potrebbe rappresentare una condizione di pericolo. • Prima di eseguire una spedizione aerea, il livello batteria non deve superare il 30%. © Copyright 2019- 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 53: Messa In Servizio

    • L'utilizzo di questa motorizzazione con qualsiasi prodotto non incluso nel documento allegato Matrice di compatibilità comporterà la decadenza della garanzia di Somfy e solleverà Somfy da ogni responsabilità. • Assicurarsi che la batteria sia carica prima dell'installazione in loco.
  • Page 54 Il prodotto motorizzato effettua un breve movi- mento di salita/discesa per confermare l'abbinamento. PROG. Il punto di comando risulta "abbinato" al prodotto motorizza- to e il LED verde lampeggia 5 volte. © Copyright 2019- 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 55: Consigli E Raccomandazioni Per L'installazione

    Il LED rosso lampeggia Batteria quasi scarica. La capacità della Caricare la batteria. lentamente per 3 batteria è inferiore o uguale al 5%. secondi prima e dopo l'avvio del motore. © Copyright 2019- 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 56 finché il prodotto motorizzato non effettua due brevi movimenti di salita/discesa. Tutti i punti di comando programmati sono stati cancellati e il LED verde lampeggia 5 volte. © Copyright 2019- 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 57: Uso E Manutenzione

    2) Per arrestare il prodotto motorizzato, premere brevemente il pulsante MY. 3) (Se una posizione My è registrata), per spostare il prodotto motorizzato nella posizione My, premere brevemente il pulsante My. © Copyright 2019- 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 58: Controllo Salita, Discesa, My: In Modalità Tenda Veneziana

    È possibile una sola posizione preferita (MY). 3.5.2. Per usare la posizione preferita (MY) Attenzione Il prodotto motorizzato deve essere fermo. Premere brevemente il pulsante MY: il prodotto motorizzato va in posizione preferita (My). © Copyright 2019- 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 59: Regolazione Della Velocità

    è pronto all'uso). Il motore ha individuato un ostacolo Muovere il prodotto I prodotti motorizzati si (LED rosso fisso). motorizzato nell'altra arrestano prima del fine direzione. corsa © Copyright 2019- 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 60 LED verde lampeggia 5 volte. © Copyright 2019- 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 61: Sostituzione Batteria

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. SOSTITUZIONE BATTERIA Somfy consiglia di sostituire la batteria con una batteria dello stesso tipo disponibile nel catalogo Somfy. L'utilizzo di un altro tipo di batteria potrebbe provocare danni all'impianto e comportare l'annullamento della garanzia. Precauzione Sostituire la batteria soltanto con una della stesso modello;...
  • Page 62: Caratteristiche Tecniche

    SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCIA, in qualità di costruttore, dichiara con la presente che la motorizzazione di cui si fa riferimento nelle presenti istruzioni e utilizzata secondo le presenti istruzioni è...
  • Page 63: Información Previa

    El motor debe ser instalado por un profesional de la motorización y la automatización de la vivienda de acuerdo con las instrucciones de Somfy y la normativa vigente aplicable en el país de instalación. Todo daño o defecto derivado de tales operaciones, al igual que todo incumplimiento de las instruc- ciones que figuran aquí, además de las del documento adjunto Instrucciones de seguridad, anulará...
  • Page 64: Instalación

    • Existe riesgo de cortocircuito si los terminales de la batería o la motorización que funciona con baterías entran en contacto con objetos metálicos. • El nivel de la batería debe ser inferior al 30 % para transportarla por envío aéreo. © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 65: Puesta En Marcha

    • El uso de este motor con productos no incluidos en el documento adjunto «Matriz de compatibilidad» conllevaría la exclusión de cualquier responsabilidad por parte de Somfy y la anulación de la garantía. • Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes de su instalación.
  • Page 66 PROG. El punto de mando se registra como «emparejado» con el producto automatizado, y el LED verde parpadea 5 veces. © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 67: Sugerencias Y Consejos De Instalación

    Batería baja. La capacidad de la memoria Cargar la batería. lentamente durante es menor o igual al 5 %. 3 segundos antes y después de que el motor esté en funcio- namiento. © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 68 2 veces. Se borran todos los puntos de mando registrados y el LED verde parpadea 5 veces. © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 69: Uso Y Mantenimiento

    2) Para detener el producto automatizado, pulse brevemente el botón MY. 3) (Si se ha registrado una posición preferida) Para mover el producto automatizado hasta la posición preferida (my), pulse brevemente el botón MY. © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 70: Control De Subida, Bajada Y My: En Modo Orientación

    Solo se permite una posición favorita (my). 3.5.2. Para usar la posición favorita (my) Atención El producto automatizado debe detenerse. Pulse brevemente el botón MY: el producto automatizado se desplaza hasta la posición favorita (my). © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 71: Ajuste De La Velocidad

    El motor ha detectado un obstáculo Mueva el producto automatizado Los productos (LED rojo encendido de forma conti- en el otro sentido. automatizados se paran nuada). antes del final de carrera © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 72 Pulse brevemente el botón de programación del cabezal de la motorización o conecte el cargador hasta que el producto automatizado suba y baje ligeramente una vez y el LED verde parpadee 5 veces. © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 73: Sustitución De La Batería

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Somfy recomienda sustituir la batería por otra del mismo tipo disponible en el catálogo de Somfy. El uso de otro tipo de batería podría dañar el sistema y anular la garantía.
  • Page 74: Características Técnicas

    Nos preocupa el medio ambiente. No tire el aparato junto con los desechos domésticos habituales. Llévelo a un punto de recogida aprobado para su reciclaje. En virtud del presente documento, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE declara, en calidad de fabricante de la motorización objeto de las presentes instrucciones, utilizada tal y como se indica en las mismas, que cumple las exigencias básicas de las directivas europeas...
  • Page 75: Informações Prévias

    Somfy e com a regulamentação aplicável no país de instalação. Exclui-se toda a responsabilidade da Somfy e é invalidada a garantia no caso de danos e defeitos decorrentes de tais operações, tal como do incumprimento das instruções, bem como do documento de Instruções de segurança anexo.
  • Page 76: Instalação

    • Existe o risco de os terminais do motor operado por bateria ou da bateria entrarem em curto-circuito devido a objetos de metal. • O nível da bateria deve ser inferior a 30% antes de a enviar por via aérea. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 77: Colocação Em Serviço

    • A utilização deste motor com produtos não indicados no documento anexo Matriz de compatibilidade isentará igualmente a Somfy de qualquer responsabilidade e anulará a respetiva garantia. • Certifique-se de que a bateria é totalmente carregada antes da instalação no local.
  • Page 78 LED verde pisque 5 vezes. 2) Para ativar a Tecnologia de Rádio Somfy "RTS", prima brevemente o 2x 2x botão de programação na cabeça do motor; o produto motorizado efetua brevemente um movimento de subida e descida, por duas vezes.
  • Page 79: Sugestões E Conselhos De Instalação

    A bateria está fraca. A capacidade da bateria é Carregue a bateria. pisca lentamente inferior ou igual a 5%. durante 3 segundos, antes e depois do funcionamento do motor. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 80 Todos os pontos de comando programados são apagados e o LED verde pisca 5 vezes. 2x 2x © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 81: Utilização E Manutenção

    2) Para parar o produto motorizado, prima brevemente o botão MY. 3) (Se uma posição My (pessoal) estiver memorizada) Para deslocar o produto motorizado para a posição My (pessoal), prima brevemente o botão MY. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 82: Comandar Com Os Botões Subida, Descida E My: No Modo De Inclinação

    3.5.2. Para usar a posição preferida (my) Atenção O produto motorizado tem de estar parado. Prima brevemente o botão MY: o produto motorizado desloca-se para a posição preferida (my). © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 83: Regulação Da Velocidade

    O produto motorizado O motor detetou um obstáculo (LED Desloque o produto motorizado no para antes do seu fim de vermelho fixo). sentido contrário. curso © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 84 Prima brevemente o botão de programação na cabeça do motor ou ligue o carregador; o produto motorizado efetua brevemente um movimento de subida e descida e o LED verde pisca 5 vezes. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 85: Substituição Da Bateria

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA A Somfy recomenda a substituição da bateria pelo mesmo tipo de bateria disponível no catálogo da Somfy. A utilização de outro tipo de bateria pode resultar em danos no sistema e invalidar a garantia.
  • Page 86: Características Técnicas

    Número máximo de pontos de comando associados Para obter informações adicionais sobre as características técnicas deste motor, consulte o seu agente Somfy. As baterias e os acumuladores têm de ser separados de outros tipos de resíduos e têm de ser reciclados através de sistemas de tratamento e reciclagem locais.
  • Page 87: Forudgående Oplysninger

    Motoren skal installeres af en autoriseret motoriserings- og automatiseringsinstallatør i overens- stemmelse med Somfys instruktioner og gældende lovgivning i brugslandet. Skader og defekter, der opstår som følge af sådanne handlinger, fritager Somfy for ethvert ansvar og resulterer i bortfald af Somfy-garantien. Det samme gælder ved manglende overholdelse af anvisningerne i dette dokument og den vedlagte Sikkerhedsanvisning.
  • Page 88: Installation

    • Det kan være farligt, hvis terminalerne på den batteridrevne motor eller på selve batteriet kortsluttes af metalgenstande. • Batteriniveauet skal være 30 % eller mindre inden afsendelse med fly. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 89: Idriftsættelse

    Rotationsretningen er blevet ændret, og den grønne LED blinker 5 gange. • b2) Tryk op OP-knappen på betjeningsenheden for at bekræ e rotationsretningen. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 90 Det motorstyrede produkt udfører en kortvarig op- og ned-bevægelse for at bekræ e tilknytningen. PROG. Betjeningsenheden er programmeret som "tilknyttet" til det motorstyrede produkt, og den grønne LED blinker 5 gange. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 91: Tips Og Råd Angående Montering

    Den røde LED blinker Batteriniveauet er lavt. Batterikapaciteten Oplad batteriet. langsomt i 3 sekunder er mindre end eller lig med 5 %. før og e er dri af motor. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 92 Alle programmerede betjeningsenheder slettes, og den grønne LED blinker fem gange. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 93: Brug Og Vedligeholdelse

    2) Det motorstyrede produkt stoppes ved at trykke kort på knappen My. 3) (Hvis en My-position er optaget) Tryk kortvarigt på knappen My for at flytte det motorstyrede produkt. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 94: Styring Af Op, Ned, My: I Vippetilstand

    Kun én favoritposition (my) er tilladt. 3.5.2. Sådan bruges favoritpositionen (my) Advarsel Det motorstyrede produkt skal være standset. Udfør et kort tryk på MY-knappen: Det motorstyrede produkt flytter sig til favoritpositionen (my). © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 95: Indstilling Af Hastigheden

    Motoren har registreret en forhindring (den Bevæg det motorstyrede De motorstyrede røde LED lyser konstant). produkt i modsat retning. produkter standser inden endestop © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 96 Tryk kort på motorhovedets programmeringsknap, eller tilslut opladeren. Det motorstyrede produkt bevæger sig kortvarigt op og ned to gange, og den grønne LED blinker 5 gange. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 97: Udskiftning Af Batteri

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. UDSKIFTNING AF BATTERI Somfy anbefaler, at batteriet udski es med et batteri af samme type som det, der findes i Somfy-kataloget. Hvis du bruger en anden type batteri, kan det resultere i skade på systemet, så...
  • Page 98: Tekniske Data

    Vi tager hensyn til miljøet. Bortskaf ikke dit apparat samme med husholdningsaffaldet. Indlever det på et autoriseret indsamlingssted. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE erklærer hermed, at motoren, for hvilken denne vejledning gælder, og når den anvendes, som angivet i denne vejledning, er i overensstemmelse med de væsentligste krav i de relevante EU-direktiver, herunder navnlig maskindirektivet...
  • Page 99: Käyttötarkoitus

    Asentajan on kerrottava asiakkailleen moottorin käyttö- ja huoltoehdoista sekä annettava heille käyttö- ja huolto- ohjeet sekä oheiset Turvallisuusohjeet, kun moottori on asetettu. Kaikki moottorille myynnin jälkeen tehtävä huolto on jätettävä kodin moottoroinnin ja automatisoinnin ammattilaiselle. Mikäli moottoroinnin asennuksessa on ongelmia tai tarvitset lisätietoja, ota yhteys Somfy-asiantuntijaan tai käy sivuilla www.somfy.com. ©...
  • Page 100: Asennus

    • Älä altista moottoria tai akkua liian korkeille lämpötiloille. • Vaara on olemassa, jos akkukäyttöisen moottorin napoihin tai akkuun tulee metalliesineiden aiheuttama oikosulku. • Lentolähetyksenä toimitettavan akun varaustason on oltava alle 30 %. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 101: Käyttöönotto

    • b1) Paina kaukosäätimen MY-painiketta, kunnes moottoroitu laite liikkuu ylös ja alas: pyörimissuunta on vaihdettu, ja vihreä LED vilkkuu 5 kertaa. • b2) Paina kaukosäätimen YLÖS-painiketta tarkasta pyörimissuunta. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 102 Raja-asentojen tallentamisen jälkeen: Paina lyhyesti kaukosäätimen ohjelmointipainiketta. Moottoroitu laite liikahtaa lyhyesti ylös ja alas yhdistämisen vahvistamiseksi. PROG. Kaukosäädin on tallennettu yhdistetyksi moottoroituun laitteeseen, ja vihreä LED vilkkuu 5 kertaa. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 103: Vinkkejä Ja Neuvoja Asennukseen

    Punainen LED vilkkuu Akun varaustaso on alhainen. Akun varaustaso Lataa akku. hitaasti 3 sekuntia on enintään 5 %. ennen moottorin käynnistymistä ja moottorin pysähtymisen jälkeen. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 104 Kun haluat poistaa kaikki ohjelmoidut kaukosäätimet, paina moottorin päässä olevaa ohjelmointipainiketta, kunnes moottoroitu laite liikahtaa kahdesti ylös ja alas.Kaikki ohjelmoidut kaukosäätimet on poistettu, ja vihreä LED vilkkuu 5 kertaa. 2x 2x © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 105: Käyttö Ja Huolto

    YLÖS tai ALAS. 2) Kun haluat pysäyttää moottoroidun laitteen, paina lyhyesti MY- painiketta. 3) (Jos my-asento on tallennettu) Aja moottoroitu laite my-asentoon painamalla lyhyesti MY-painiketta. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 106: Ohjaus Ylös, Alas, My: Kallistustilassa

    LED vilkkuu 5 kertaa. Vain yksi suosikkiasento (my) on sallittu. 3.5.2. Suosikkiasennon (my) käyttö Huomio Moottoroitu laite on pysäytettävä. Paina lyhyesti MY-painiketta: moottoroitu laite siirtyy suosikkiasentoon (my). © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 107: Nopeuden Säätö

    (punainen LED vilkkuu hitaasti). LED lakkaa vilkkumasta, kun moottori on käyttövalmis). Moottoroidut laitteet Moottori on havainnut esteen (kiinteä Aja moottoroitu laite toiseen suuntaan. pysähtyvät ennen raja- punainen LED). asentoa © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 108 5 kertaa. PROG. RTS-RADIOTEKNIIKAN AKTIVOINTI: b) Paina lyhyesti moottorin päässä olevaa ohjelmointipainiketta tai liitä laturi. Moottoroitu laite liikahtaa kerran ylös ja alas ja vihreä LED vilkkuu 5 kertaa. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 109: Akun Vaihtaminen

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. AKUN VAIHTAMINEN Somfy suosittelee pariston vaihtamista samantyyppiseen paristoon, joka on saatavana Somfyn katalogista. Toisenlaisen akun käyttö voi aiheuttaa järjestelmän vaurioitumisen ja mitätöidä takuun. Varotoimi Akun tilalle voi vaihtaa ainoastaan täysin samanlaisen akun, ja asuintilojen motorisoinnin ja automatisoinnin ammattilaisen tulee suorittaa vaihto.
  • Page 110: Tekniset Tiedot

    Huolehditaan ympäristöstämme. Älä hävitä laitetta yleisen talousjätteen mukana. Vie se sille varattuun kierrätyspisteeseen. Valmistaja SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE ilmoittaa täten, että tässä käyttöohjeessa kuvattu moottori, jota käytetään tämän käyttöohjeen mukaisesti, täyttää sovellettavien Euroopan unionin direktiivien olennaiset vaatimukset ja erityisesti konedirektiivin 2006/42/EC ja radiolaitedirektiivin 2014/53/EU vaatimukset.
  • Page 111: Iktigt Att Veta

    Säkerhetsanvisningar, efter installation av motorn. Service på produkten får endast utföras av fackman inom motorisering och hemmaautomatisering. Kontakta Somfy eller besök webbplatsen om du behöver hjälp vid installationen av motorn eller annan information. ©...
  • Page 112: Installation

    • Det är farligt om plintarna på den batteridrivna motorn eller själva batterierna kortsluts av metallobjekt. • Batteriets laddningsnivå måste ligga under 30 % om det ska skickas med flygfrakt. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 113: Idrifttagning

    ändrats och den gröna lampan blinkar fem gånger. • b2) Tryck på UPP-knappen på fjärrkontrollen för att bekräfta rotationsriktningen. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 114 Den här funktionen används för att avaktivera radiosändningen för att skona batteriet under frakt eller när produkten inte ska användas på länge, t.ex. vid förvaring). 1) För att avaktivera ”RTS” Radio Technology Somfy, tryck på UPP, MY och NED samtidigt tills den motordrivna produkten gör en kort upp- och nedåtrörelse och den gröna lampan blinkar fem gånger.
  • Page 115: Tips Och Råd Vid Installationen

    Justering av gränsläget Den röda lampan Låg batterinivå. Batterinivån är 5 % eller lägre. Ladda batteriet. blinkar långsamt i tre sekunder före och efter att motorn körs. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 116 Alla registrerade fjärrkontroller raderas och den gröna lampan blinkar fem gånger. 2x 2x © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 117: Användning Och Underhåll

    2) Tryck på MY-knappen för att stanna den motordrivna produkten. 3) (Om ett mellanläge har registrerats) För att flytta den motordrivna produkten till mellanläget trycker du kort på MY-knappen. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 118: Styra Upp, Ned, My: Med Persiennfunktion

    Det går bara att ställa in ett mellanläge (MY). 3.5.2. Använda mellanläge (MY) Obs! Den motordrivna produkten måste först stannas. Tryck kort på MY-knappen: den motordrivna produkten förflyttas till mellanläget (MY). © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 119: Justera Hastigheten

    är redo att användas). Den motordrivna Motorn har registrerat ett hinder Kör den motordrivna produkten i motsatt produkten stannar före (konstant lysande röd lampa). riktning. gränsläget. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 120 Tryck kort på programmeringsknappen på motorhuvudet eller anslut laddaren. Den motordrivna produkten rör sig kort uppåt och nedåt en gång och den gröna lampan blinkar fem gånger. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 121: Batteribyte

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. BATTERIBYTE Somfy rekommenderar att batteriet byts ut mot ett batteri av samma typ som finns i Somfys katalog. Om man använder en annan typ av batteri kan det leda till systemfel och att garantin upphör att gälla.
  • Page 122: Tekniska Data

    Vi bryr oss om miljön. Kasta inte produkten i hushållssoporna. Lämna in den till en certifierad miljöstation för återvinning. Härmed intygar SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE i egenskap av tillverkare att den motor som beskrivs i denna bruksanvisning, när den används i enlighet med instruktionerna i denna bruksanvisning, uppfyller de grundläggande kraven i tillämpbara europeiska direktiv, särskilt maskindirektivet 2006/42/EG och...
  • Page 123: Forhåndsinformasjon

    Somfy og gjeldende regler i landet der systemet skal brukes. For skader og feil som oppstår på grunn av slike operasjoner, fraskriver Somfy seg alt ansvar, slike skader og feil gjør garantien ugyldig, det samme gjelder for manglende overholdelse av anvisningene som er inkludert her, samt det vedlagte dokumentet Sikkerhetsinformasjon.
  • Page 124: Installasjon

    • Ikke utsett motoren eller batteriet for altfor høye temperaturer. • Det kan være farlig hvis klemmene på den batteridrevne motoren eller batteriet kortsluttes av metallgjenstander. • Batterinivået må være under 30 % ved lu transport. © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 125: Idriftsetting

    Rotasjonsretningen er endret, og den grønne lysdioden blinker 5 ganger. • b2) Trykk på OPP-knappen på ernkontrollen for å bekre e rotasjonsretningen. © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 126 Denne funksjonen brukes til å deaktivere radiosendingen for å spare på batteriet under transport, eller når produktet ikke skal brukes på lengre tid (f.eks. ved lagring). 1) For å deaktivere "RTS" Radio Technology Somfy trykker du på knappene OPP, MY og NED samtidig helt til det motoriserte produktet gjør én kort opp og ned-bevegelse og den grønne...
  • Page 127: Tips Og Råd Angående Installasjon

    2.4.2 Rød lysdiode blinker Lavt batterinivå. Batterikapasiteten er Lad batteriet. sakte i 3 sekunder mindre enn eller lik 5 %. før og etter dri av motoren. © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 128 For å slette alle de programmerte ernkontrollene holder du programmeringsknappen på motorhodet inne til det motoriserte produktet gjør to korte opp og ned-bevegelser. Alle programmerte 2x 2x ernkontroller slettes, og den grønne lysdioden blinker 5 ganger. © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 129: Bruk Og Vedlikehold

    2) Trykk kort på knappen MY for å stanse det motoriserte produktet. 3) (Hvis du har lagret en MY-posisjon) Trykk kort på knappen MY for å kjøre det motoriserte produktet til denne MY-posisjonen. © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 130: Styring Av Opp, Ned, My: I Persiennemodus

    5 ganger. Det er bare tillatt med én favorittposisjon (my). 3.5.2. Bruke favorittposisjonen (my) Det motoriserte produktet må være stoppet. Trykk kort på MY-knappen: Det motoriserte produktet går til favorittposisjonen (my). © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 131: Justering Av Hastigheten

    Motoren har oppdaget en Kjør det motoriserte produktet i den Det motoriserte hindring (rød lysdiode lyser). andre retningen. produktet stanser før det når endeposisjonen © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 132 AKTIVERE RTS RADIOTEKNOLOGI: b) Trykk kort på programmeringsknappen på motorhodet eller plugg inn laderen. Det motoriserte produktet gjør én kort opp og ned-bevegelse og den grønne lysdioden blinker 5 ganger. © Copyright 2019-2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 133: Bytte Batteri

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. BYTTE BATTERI Somfy anbefaler å bytte ut batteriet med samme type batteri som er tilgjengelig i Somfy-katalogen. Bruk av andre typer batterier kan føre til systemskade og at garantien blir ugyldig. Forsiktig Batteriet må kun erstattes med et batteri av samme modell, og utski ingen må utføres av en fagperson innenfor motorisering og boligautomasjon.
  • Page 134: Tekniske Data

    6 timer Kjøretid 5 minutter Maksimalt antall tilknyttede kontroller For å få flere opplysninger om de tekniske dataene for motoren må du kontakte din Somfy-for- handler. Batterier må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Lever dem til en lokal miljøstasjon.
  • Page 135: I Nformacje Wstępne

    Instalację napędu musi wykonać specjalista z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych, zgodnie z instrukcjami Somfy oraz zasadami obowiązującymi w kraju użytkowania produktu. Uszkodzenia i wady powstałe na skutek takich czynności spowodują zwolnienie Somfy z wszelkiej odpowiedzialności i unieważnienie gwarancji Somfy, podobnie jak wszelkie przypadki nieprzestrzegania zaleceń podanych w tym dokumencie oraz w załączonej Instrukcji bezpieczeństwa.
  • Page 136: Instalacja

    • Istnieje ryzyko spowodowania zwarcia zacisków napędu zasilanego z akumulatora lub akumulatora przez metalowe przedmioty. • Przed wysyłką drogą lotniczą, poziom naładowania akumulatora musi być niższy niż 30%. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 137: Uruchomienie

    • b1) Naciskać przycisk MY, aż napędzany produkt poruszy się w górę i w dół: kierunek obrotów został zmieniony, a zielona dioda LED miga 5 razy. • b2) Nacisnąć przycisk GÓRA punktu sterowania, aby sprawdzić kierunek obrotu. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 138 Napędzany produkt wykonuje krótki ruch w górę i w dół, aby zatwierdzić przypisanie. PROG. Punkt sterowania zostanie "przypisany" do napędzanego produktu, a zielona dioda LED miga 5 razy. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 139: Wskazówki I Porady Dotyczące Instalacji

    Przed i po Akumulator jest rozładowany. Poziom Naładować akumulator. uruchomieniu napędu naładowania akumulatora jest mniejszy lub czerwona dioda LED równy 5%. miga powoli przez 3 sekundy. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 140 Wszystkie zaprogramowane punkty sterowania zostaną 2x 2x wykasowane, a zielona dioda LED miga 5 razy. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 141: Użytkowanie I Konserwacja

    2) Aby zatrzymać napędzany produkt, należy nacisnąć krótko przycisk 3) (Jeśli pozycja My została zapisana) Aby ustawić napędzany produkt w położeniu My, należy krótko nacisnąć przycisk MY. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 142: Sterowanie Góra, Dół, My: W Trybie Żaluzjowym

    Dozwolone jest jedno położenie komfortowe (my). 3.5.2. Używanie pozycji komfortowej (my) Uwaga Napędzany produkt musi być zatrzymany. Nacisnąć krótko przycisk MY: napędzany produkt ustawi się w pozycji komfortowej (my). © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 143: Regulacja Prędkości

    Napędzany produkt Napęd wykrył przeszkodę (czerwona Poruszyć napędzany produkt w innym zatrzymuje się przed dioda LED świeci w sposób ciągły). kierunku. położeniem krańcowym © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 144 Krótko nacisnąć przycisk programowania na głowicy napędu lub podłączyć ładowarkę, napędzany produkt wykona jeden krótki ruch w górę i w dół, a zielona dioda LED miga 5 razy. © Copyright 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 145: Wymiana Akumulatora

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. WYMIANA AKUMULATORA Somfy zaleca dokonywanie wymiany akumulatora na akumulator tego samego typu, zgodnie z informacją dostępną w katalogu Somfy. Użycie akumulatora innego typu mogłoby spowodować uszkodzenie układu i unieważnienie gwarancji. Przestroga Baterię może wymienić (tylko na identyczny model) specjalista z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych.
  • Page 146: Dane Techniczne

    Dbamy o nasze środowisko. Nie wyrzucać urządzenia z odpadami domowymi. Przekazać je do certyfikowanego punktu zbiórki w celu recyklingu. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCJA, jako producent wyrobu oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych dyrektyw europejskich, a w szczególności z dyrektywą...
  • Page 147: Ön Bilgi

    Satış Sonrası Hizmeti işlemlerinin ev motor mekanizması ve ev otomasyonu konusunda profesyonel bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmesi zorunludur. Motorun montajı sırasında şüpheli bir durum ortaya çıktığında veya ek bilgi gerektiğinde, bir Somfy satıcısına başvurunuz veya www.somfy.com sitesini ziyaret ediniz.
  • Page 148: Montaj

    • Motoru veya pili aşırı sıcaklıklara maruz bırakmayınız. • Pille çalışan motor terminallerinin veya pilin metal cisimler ile kısa devre yapma riski mevcuttur. • Pil seviyesi %30'un altında ise şarj ediniz. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 149: Çalıştırma

    • b1) Motorlu ürün Yukarı ve Aşağı hareketi gerçekleştirinceye kadar kontrol noktası MY tuşuna basınız: dönüş yönü değiştirilir ve yeşil LED 5 defa yanıp söner. • b2) Dönüş yönünü onaylamak için kontrol noktasında UP tuşuna basınız. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 150 Bu fonksiyon, nakliye sırasında veya uzun süre kullanılmayacaksa (örneğin depolama) pil ömründen tasarruf etmek üzere radyo iletimini kapatmak için kullanılır. 1) “RTS” Somfy Radyo Teknolojisini kapatmak için UP, MY ve DOWN tuşlarına aynı anda basınız ve motorlu ürün kısa süre Yukarı ve Aşağı...
  • Page 151: Kurulum Ipuçları Ve Öneriler

    End limit readjustment bölümüne sönüyor. bakınız Kırmızı LED motorun Pil zayıf. Pil kapasitesi %5 veya daha az. Pili değiştiriniz. çalışmasından önce ve sonra 3 saniye yavaşça yanıp sönüyor. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 152 ürün kısa süre iki defa Yukarı ve Aşağı hareket edene kadar basınız. Tüm programlanan kontrol noktaları silinir ve yeşil LED 5 defa yanıp söner. 2x 2x © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 153: Kullanım Ve Bakım

    2) Motorlu ürünü durdurmak için My tuşuna kısa süre basınız. 3) (My pozisyonu kaydedilmişse) Motorlu ürünü my pozisyonuna getirmek için MY tuşuna kısa süre basınız. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 154: Up, Down, My Tuşları Kontrolü: Tilt (Eğim) Modunda

    LED 5 defa yanıp söner. Sadece bir favori pozisyona (my) izin verilir. 3.5.2. Favori pozisyonun (my) kullanılması Dikkat Motorlu ürün durdurulmalıdır. MY tuşuna kısa süre basınız: Motorlu ürün favori pozisyona (my) gider. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 155: Hız Ayarı

    LED yanıp sönmeyi durdurur. Motorlu ürünler limitten Motor bir engel tespit etti (sabit Motorlu ürünü diğer yönde hareket önce duruyor Kırmızı LED). ettiriniz. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 156 Motor kafası programlama tuşuna kısa süre basınız veya şarj cihazını bağlayınız, motorlu ürün bir defa kısa süre Yukarı ve Aşağı hareket eder ve yeşil LED 5 defa yanıp söner. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 157: Pil Değişimi

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. PİL DEĞİŞİMİ Somfy, pilin Somfy kataloğunda yer alan aynı tipte pille değiştirilmesini tavsiye eder. Başka pil tipinin kullanılması, sistemin hasar görmesine neden olabilir ve garantiyi geçersiz kılar. Önlem Pil değişimi, motor mekanizması ve ortam otomasyonu konusunda profesyonel bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir.
  • Page 158: Teknik Özellikler

    Biz çevrenin korunmasını önemseyen bir kuruluşuz. Cihazı evsel atıklarla birlikte çöpe atmayınız. Geri dönüştürülebilmesi için yetkili bir toplama noktasına teslim ediniz. Üretici olarak, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, bu talimatlara göre ve kullanım amacına uygun biçimde kullanılan motorun, geçerli Avrupa Direktiflerinin ve özellikle de 2006/42/EC sayılı Makineler Direktifinin ve 2014/53/EU sayılı...
  • Page 159: Εισαγωγικες Πληροφοριες

    πάνω. Τυχόν ζημιές και βλάβες που προκαλούνται λόγω τέτοιων λειτουργιών απαλλάσσουν την Somfy από οποιαδήποτε ευθύνη και ακυρώνουν την εγγύηση της Somfy, όπως και η μη τήρηση των οδηγιών που παρέχονται στο παρόν καθώς και στο συνημμένο έγγραφο Οδηγίες ασφαλείας.
  • Page 160: Εγκατασταση

    • Δημιουργείται κίνδυνος αν βραχυκυκλώσουν με μεταλλικά αντικείμενα οι ακροδέκτες του μηχανισμού μπαταρίας ή οι πόλοι της μπαταρίας. • Η στάθμη φόρτισης της μπαταρίας πρέπει να είναι κάτω από 30% αν πρόκειται να μεταφερθεί αεροπορικώς. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 161: Εναρξη Λειτουργιας

    • Η χρήση του μηχανισμού αυτού με προϊόντα που δεν αναφέρονται στο συνημμένο έγγραφο Πίνακας συμβατότητας ακυρώνει επίσης οποιαδήποτε εγγύηση Somfy και απαλλάσσει την Somfy από οποιαδήποτε ευθύνη. • Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως πριν από την επιτόπια εγκατάσταση.
  • Page 162 Το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει μια σύντομη κίνηση επάνω/κάτω για να επιβεβαιωθεί η σύζευξη. PROG. Γίνεται καταχώριση (σύζευξη) του χειριστηρίου στο ηλεκτροκίνητο προϊόν, και το πράσινο LED αναβοσβήνει 5 φορές. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 163: Τ Εχνικες Και Συμβουλες Εγκαταστασης

    Η μπαταρία έχει εξασθενήσει. Το φορτίο της Φορτίστε την μπαταρία. αναβοσβήνει αργά για 3 μπαταρίας είναι λιγότερο από ή ίσο με 5%. δευτερόλεπτα πριν από και μετά τη λειτουργία του μηχανισμού. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 164 μηχανισμού έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει δύο φορές μια σύντομη κίνηση επάνω/κάτω. Όλα τα προγραμματισμένα χειριστήρια 2x 2x διαγράφονται, και το πράσινο LED αναβοσβήνει 5 φορές. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 165: Χρηση Και Συντηρηση

    2) Για να σταματήσετε το ηλεκτροκίνητο προϊόν, πατήστε σύντομα το κουμπί MY. 3) (Αν υπάρχει καταχωρημένη θέση my) Για να μετακινήσετε το ηλεκτροκίνητο προϊόν στη θέση my, πατήστε σύντομα το κουμπί © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 166: Χειρισμος Προς Τα Πανω, Κατω, My: Στη Λειτουργια Περσιδας

    3.5.2. Για να χρησιμοποιήσετε την αγαπημένη θέση (my) Προσοχή Το ηλεκτροκίνητο προϊόν πρέπει να είναι σταματημένο. Πατήστε σύντομα το κουμπί MY: το ηλεκτροκίνητο προϊόν μεταβαίνει στην αγαπημένη θέση (my). © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 167: Ρυθμιση Της Ταχυτητας

    Ο μηχανισμός έχει εντοπίσει κάποιο Μετακινήστε το ηλεκτροκίνητο προϊόν Το ηλεκτροκίνητο προϊόν σταματά πριν από το όριο εμπόδιο (σταθερά αναμμένο κόκκινο προς την άλλη κατεύθυνση. διαδρομής του LED). © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 168 Πατήστε σύντομα το κουμπί προγραμματισμού της κεφαλής του μηχανισμού ή συνδέστε τον φορτιστή. Το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει μία φορά μια σύντομη κίνηση επάνω/κάτω και το πράσινο LED αναβοσβήνει 5 φορές. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 169: Αντικατασταση Μπαταριας

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Η Somfy συνιστά να αντικαθιστάτε την μπαταρία με μπαταρία του ιδίου τύπου η οποία είναι διαθέσιμη στον κατάλογο Somfy. Η χρήση μπαταρίας διαφορετικού τύπου μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο σύστημα και να ακυρώσει την εγγύηση.
  • Page 170: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Μεριμνούμε για το περιβάλλον μας. Μην απορρίπτετε τη συσκευή με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε την σε εξουσιοδοτημένο σημείο συλλογής για να ανακυκλωθεί. Με την παρούσα, η SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES ΓΑΛΛΙΑ, δηλώνει ως κατασκευαστής ότι ο μηχανισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες και χρησιμοποιείται με τον τρόπο που υποδεικνύεται στις...
  • Page 171: Ú Vodní Informace

    Pohon musí být instalován osobou odborně způsobilou v oboru pohonných systémů a automatizace budov v souladu s pokyny společnosti Somfy a s předpisy platnými v zemi, v níž je daný výrobek provozován. Jakékoli použití pohonu mimo výše popsanou oblast použití je zakázáno. Za poškození a závady, které vzniknou v důsledku takového použití, společnost Somfy nenese žádnou odpovědnost a dojde k zneplatnění...
  • Page 172: Instalace

    • Existuje riziko zkratu, pokud svorky pohonu napájeného z baterie nebo akumulátoru jsou spojeny kovovými předměty. • Před přepravou v letadle musí být baterie nabité na méně než 30 %. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 173: Uvedení Do Provozu

    • Rovněž i použití tohoto pohonu spolu s výrobky, které nejsou uvedené v připojeném dokumentu Tabulka kompatibility, zbavuje společnost Somfy veškeré odpovědnosti za možné následky a vede k ztrátě záruky. • Před montáží na místě určení zkontrolujte, zda je baterie plně nabitá.
  • Page 174 Krátce stiskněte programovací tlačítko na ovladači. Pro potvrzení spárování vykoná poháněný produkt krátký pohyb nahoru a dolů. PROG. Ovladač je spárován s poháněným výrobkem a zelená LED kontrolka 5× blikne. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 175: Tipy A Doporučení Pro Instalaci

    Před rozjezdem a po Baterie je vybitá. Kapacita baterie je nižší nebo Nabijte baterii. zastavení pohonu rovna 5 %. červená LED kontrolka po dobu 3 sekund pomalu bliká. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 176 Všechny spárované dálkové ovladače jsou nyní smazány a zelená LED kontrolka 5× blikne. 2× 2× © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 177: Používání A Údržba

    NAHORU nebo DOLŮ. 2) Pro zastavení poháněného výrobku stiskněte krátce tlačítko MY. 3) (Je-li nastavena oblíbená poloha MY) Pro přesun výrobku do této oblíbené polohy krátce stiskněte tlačítko MY. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 178: Ovládání Nahoru, Dolů, My: V Žaluziovém Režimu

    Povoleno je použití pouze jedné oblíbené polohy (my). 3.5.2. Použití oblíbené polohy (MY) Upozornění Poháněný výrobek nesmí být v pohybu. Krátce stiskněte tlačítko MY: Poháněný výrobek se uvede do oblíbené (my) polohy. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 179: Nastavení Rychlosti

    Poháněný výrobek se Pohon narazil na překážku (červená Pohněte poháněným produktem zastavuje před koncovou LED kontrolka trvale svítí). v opačném směru. polohou © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 180 ZAPNUTÍ PŘIJÍMAČE RTS V POHONU: b) Krátce stiskněte programovací tlačítko na hlavě pohonu nebo připojte nabíječku. Poháněný výrobek se jednou krátce pohne nahoru a dolů a 5krát problikne zelená LED kontrolka. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 181: Výměna Baterie

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. VÝMĚNA BATERIE Společnost Somfy doporučuje vyměnit baterii za stejný typ, který je uveden v katalogu Somfy. Použití jiného typu baterie by mohlo mít za následek poškození systému a zneplatnění záruky. Výstraha Baterii nahrazujte pouze identickým modelem. Výměna musí být zajištěna osobou odborně způsobilou v oboru pohonných systémů...
  • Page 182: Technické Údaje

    Pečujeme o naše životní prostředí. Přístroj nevyhazujte spolu s domovním odpadem. Zaneste jej na sběrné místo zajišťující jeho recyklaci. Společnost SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, tímto jakožto výrobce prohlašuje, že pohon, ke kterému se vztahuje tento návod, je-li používán v souladu s tímto návodem, odpovídá hlavním požadavkům platných evropských směrnic, zejména směrnice pro strojní...
  • Page 183: E Lőzetes Információk

    Tilos a motoros működtetőrendszert a fentiekben ismertetett alkalmazási területtől eltérő célra használni. Az ilyen műveletek közben fellépő károkért és hibákért, valamint a jelen útmutatóban, illetve a mellékelt Biztonsági előírások dokumentumban szereplő előírások be nem tartása esetén a Somfy a továbbiakban nem vállal semmilyen kötelezettséget, és a Somfy garancia érvényét veszti.
  • Page 184: Beszerelés

    • Fennáll annak a veszélye, hogy az akkumulátorral működtetett meghajtó vagy az akkumulátor csatlakozóit fém tárgyak rövidre zárják. • Légi szállítás előtt az akkumulátor töltöttségi szintjét 30% alá kell csökkenteni. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 185: Üzembe Helyezés

    Figyelem • Az akkumulátor töltéséhez kizárólag a készülékhez mellékelt, lecsatlakoztatható tápegységet használja. • A Somfy nem vállalja a felelősséget és a garanciát akkor sem, ha a motoros működtetőrendszert a csatolt Kompatibilitási táblázat című dokumentumban nem szereplő termékkel együtt használják. • A helyszíni beszerelés előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
  • Page 186 PROG. A vezérlőegységet memorizálta a rendszer, a motoros működtetésű szerkezethez „párosította”, és a zöld LED 5 alkalommal felvillan. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 187: Tippek És Szerelési Tanácsok

    A piros LED 3 Az akkumulátor töltöttsége alacsony. Az Töltse fel az akkumulátort. másodpercig lassan akkumulátor kapacitása 5% vagy kevesebb. villog a motor működtetése előtt és után. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 188 Minden beprogramozott vezérlőegység törlődik, és a zöld LED 5-ször felvillan. 2x 2x © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 189: Használat És Karbantartás

    2) A motoros működtetésű szerkezet leállításához röviden nyomja meg a MY gombot. 3) (Ha a My pozíció rögzítve van:) A motoros működtetésű szerkezet My pozícióba történő állításához nyomja meg röviden a MY gombot. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 190: Fel, Le És My Vezérlése: Billentés Módban

    3.5.2. A kedvenc (my) pozíció használata Figyelem A motoros működtetésű szerkezetet le kell állítani. Nyomja meg röviden a MY gombot: a motoros működtetésű szerkezet a kedvenc (my) pozícióba mozog. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 191: A Sebesség Módosítása

    LED kialszik). A motoros működtetésű A motor akadályt észlelt (a piros LED Mozgassa a motoros működtetésű szerkezet a végállás előtt világít). szerkezetet a másik irányba. megáll © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 192 Röviden nyomja meg a motorfej programozógombját, vagy csatlakoztassa a töltőt, a motoros működtetésű szerkezet egy rövid fel-le mozgást végez, és a zöld LED felvillan 5 alkalommal. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 193: Az Akkumulátor Cseréje

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE A Somfy azt javasolja, hogy az akkumulátort azonos típusúra cserélje, amely a Somfy katalógusban érhető el. Más típusú akkumulátor használata a rendszer károsodásához vezethet és érvénytelenítheti a garanciát. Vigyázat Az akkumulátor kizárólag azonos típusú termékre cserélhető, és a cserét lakások motorizálásában és automatizálásában jártas szakembernek kell elvégeznie.
  • Page 194: Műszaki Adatok

    Vigyázunk a környezetünkre. A készüléket ne a szokásos háztartási hulladékba helyezze. Adja le egy újrahasznosítást végző hivatalos gyűjtőhelyen. A gyártó (SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCIAORSZÁG) kijelenti, hogy az útmutatóban bemutatott motoros működtetőrendszer a jelen utasításoknak megfelelő használat esetén megfelel a vonatkozó európai irányelveknek, különösképpen a gépekről szóló...
  • Page 195: I Nformare Prealabilă

    în urma desfășurării acestor operațiuni , precum și orice nerespectare a prezentelor instrucțiuni și a instrucţiunilor de siguranţă anexate exonerează compania Somfy de orice răspundere și anulează garanția Somfy. După instalarea motorizării, instalatorul trebuie să-și informeze clienții cu privire la condițiile de utilizare și de întreținere a motorizării și trebuie să...
  • Page 196: Instalarea

    • Există riscul ca bornele motorizării acționate prin acumulator sau ca acumulatorul să fie scurtcircuitat(e) de obiectele metalice. • Nivelul de încărcare a acumulatorului trebuie să fie de sub 30% înainte de ca acesta să fie expediat pe cale aeriană. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. Toate drepturile rezervate.
  • Page 197: Punerea În Funcţiune

    • Utilizarea acestei motorizări împreună cu produse care nu sunt indicate în documentul anexat intitulat Matrice de compatibilitate exonerează, de asemenea, compania Somfy de orice răspundere și anulează orice garanție oferită de aceasta. • Asigurați-vă că acumulatorul este încărcat complet înainte de instalarea în locație.
  • Page 198 URCARE, MY și COBORÂRE până când produsul motorizat efectuează o mișcare scurtă de dus-întors, iar LED-ul verde clipește de 5 ori. 2) Pentru a activa tehnologia radio „RTS” Somfy, apăsați scurt tasta de 2x 2x programare a capului motorizării; produsul motorizat efectuează...
  • Page 199: S Ugestii Şi Recomandări De Instalare

    Nivelul de încărcare a acumulatorului este Încărcați acumulatorul. lent timp de 3 secunde scăzut. Capacitatea acumulatorului este mai înainte și după rularea mică sau egală cu 5%. motorizării. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. Toate drepturile rezervate.
  • Page 200 Toate punctele de comandă programate sunt șterse și LED-ul verde clipește de 2x 2x 5 ori. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. Toate drepturile rezervate.
  • Page 201: U Tilizare Şi Întreţinere

    2) Pentru a opri produsul motorizat, apăsați scurt tasta my. 3) (Dacă este înregistrată o poziție favorită my) Pentru a deplasa produsul motorizat în poziția favorită my, apăsați scurt tasta my. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. Toate drepturile rezervate.
  • Page 202: C Ontrolul Urcării, Coborârii, Poziţiei My: În Modul De Înclinare

    Este permisă o singură poziție favorită (my). 3.5.2. Pentru a utiliza poziția favorită (my) Atenţie Produsul motorizat trebuie oprit. Apăsați scurt tasta my: produsul motorizat trece în poziția favorită (my). © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. Toate drepturile rezervate.
  • Page 203: Reglarea Vitezei

    Produsul motorizat se Motorizarea a detectat un obstacol Deplasați produsul motorizat în cealaltă oprește înainte de a ajunge (LED roșu aprins fix). direcție. la capătul său de cursă © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. Toate drepturile rezervate.
  • Page 204 Apăsați scurt tasta de programare a capului motorizării sau conectați încărcătorul; produsul motorizat efectuează o mișcare scurtă de dus- întors, iar LED-ul verde clipește de 5 ori. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. Toate drepturile rezervate.
  • Page 205: Înlocuirea Acumulatorului

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. ÎNLOCUIREA ACUMULATORULUI Somfy recomandă înlocuirea acumulatorului cu unul de același tip disponibil în catalogul Somfy. Utilizarea unui alt tip de acumulator poate cauza deteriorarea sistemului și anularea garanției. Precauţie Înlocuirea acumulatorului numai cu un model identic trebuie efectuată de un profesionist în motorizarea și automatizarea locuinței.
  • Page 206: Caracteristici Tehnice

    Dorim să protejăm mediul înconjurător. Nu eliminați aparatul împreună cu deșeurile menajere. Duceți-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În calitate de producător, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE declară prin prezenta că motorizarea prezentată în aceste instrucțiuni și utilizată așa cum este indicat în aceste instrucțiuni, este în conformitate cu cerințele esențiale ale directivelor europene aplicabile și, în special, cu Directiva privind mașinile 2006/42/CE și cu...
  • Page 207: Предварительная Информация

    прилагаемом документе Указания по мерам безопасности. Привод должен устанавливаться специалистом по бытовым средствам механизации и автоматики согласно руководству Somfy и правилам, действующим в стране, где привод вводится в эксплуатацию. Запрещено эксплуатировать привод не по прямому назначению, указанному выше. Неисправности и повреждения, возникающие в результате такой эксплуатации, равно как и несоблюдение указаний, приведенных...
  • Page 208: Установка

    • Существует опасность короткого замыкания клемм аккумуляторной батареи или устройства, питаемого от аккумуляторной батареи, с металлическими предметами. • Перед перевозкой авиатранспортом убедитесь, что уровень заряда аккумулятора ниже 30 %. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 209: Ввод В Эксплуатацию

    удерживайте ее до тех пор, пока полотно не выполнит движение вверх-вниз: направление вращения изменено, зеленый светодиод мигает 5 раз. • b2) Нажмите клавишу ВВЕРХ на пульте управления для подтверждения направления вращения. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 210 После настройки конечного положения: Кратко нажмите кнопку программирования на пульте управления. Полотно выполняет быстрое движение вверх-вниз, подтверждая сопряжение. PROG. Пульт управления запрограммирован на привод, зеленый светодиод мигает 5 раз. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 211: Советы По Монтажу

    2.4.2. End limit readjustment троекратное мигание. Красный светодиод Низкий заряд аккумулятора. Осталось 5% Зарядите аккумулятор. медленно мигает в заряда аккумулятора или меньше. течение 3 с до и после движения привода. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 212 головке привода и удерживайте ее до тех пор, пока полотно не выполнит быстрое движение вверх-вниз дважды. Все запрограммированные пульты управления удалены, и зеленый 2x 2x светодиод мигает 5 раз. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 213: Эксплуатация И Техническое Обслуживание

    полотно начало движение из одного конечного положения в другое. 2) Кратко нажмите клавишу MY, чтобы остановить движение полотна. 3) (Если положение MY запрограммировано) Кратко нажмите клавишу MY, чтобы переместить полотно в положение MY. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 214: Управление Клавишами Вверх, Вниз, My: В Режиме Жалюзи

    Можно задать только одно промежуточное положение (my). 3.5.2. Использование промежуточного положения (my) Внимание Полотно конструкции не должно перемещаться. Кратко нажмите клавишу MY: полотно переместится в промежуточное положение (my). © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 215: Настройка Скорости

    прекращает медленно мигает). мигать, когда привод готов к использованию). Полотно Привод обнаружил препятствие Перемещайте полотно в другом останавливается до (красный светодиод горит направлении. своего конечного постоянно). положения © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 216 ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ТЕХНОЛОГИИ РАДИОСВЯЗИ RTS: b) Кратко нажмите клавишу программирования на головке привода или подсоедините зарядное устройство, полотно выполнит быстрое движение вверх-вниз 1 раз, зеленый светодиод мигнет 5 раз. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 217: Замена Аккумулятора

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА Somfy рекомендует заменять элементы питания на элементы питания такого же типа, доступные в каталоге Somfy. Использование элементов питания другого типа может привести к порче системы и аннулированию гарантии. Предосторожность Аккумулятор следует заменять строго на идентичную модель и исключительно силами специалиста по...
  • Page 218: Технические Характеристики

    Мы заботимся об окружающей среде. Не выбрасывайте данное устройство вместе с бытовыми отходами. Сдайте его в специализированный пункт сбора для вторичной переработки. Настоящим компания SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE заявляет, что привод, к которому относится данное руководство, эксплуатируемый в соответствии с данным руководством, отвечает...
  • Page 219 Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion > e.r.p. IP 30 Somfy 74300 CLUSES FRANCE SOMFY ACTIVITES SA 2014/53/EU 2006/42/EC www.somfy.com/ce © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 220 Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion Somfy Somfy © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 221 Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion Down PROG. PROG. Down PROG. Down :RTS Down PROG. :RTS Down © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 222 Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion Down down DOWN Down Down Down Down PROG © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 223 Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion DOWN Down Down Down my Down Stop Down .( Down Down Down Down down © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 224 Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3x 3x .(Down Down Down 2x 2x Down .(Down Down Down DOWN Down © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 225 Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion - - - Down Down Down - - - Down Down Down Down Down Down Down Down Down Down 2x 2x © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 226 Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion .(LED © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 227 Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion Down Down DOWN :Down down Somfy Down Down Somfy 2x 2x Down Down PROG. © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 228 Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion Somfy PROG 3x 3x DOWN Down © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 229 Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion a a b b ± L . Somfy SELV © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 230 Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion Sonesse 40 WireFree RTS Li ion Down Down Sonesse 40 Sonesse 40 Somfy Somfy Somfy Somfy .www.somfy.com © Copyright 2019 - 2023 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Page 232 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 Cluses - FRANCE www.somfy.com 5148206D...

This manual is also suitable for:

1240485

Table of Contents