Any operation of the drive outside the sphere of application described above is prohibited. For damage and defects that occur due to such operations shall exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy warranty, as will any failure to comply with the instructions given herein and as well as the enclosed Safety instructions document.
• Using this drive with any products which are not listed in the attached Compatibility matrix document shall also render invalid any Somfy warranty and release Somfy from any liability. • Ensure battery is fully charged prior to installation on site.
Page 6
This function is used to deactivate the radio transmission to save the battery life during shipment, or when the product will not be used for an extended amount of time (eg: storage). 1) To deactivate the “RTS” Radio Technology Somfy, press the UP, MY and DOWN buttons simultaneously, until the motorised product briefly moves Up and Down once and green LED blinks 5 times.
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. BATTERY REPLACEMENT Somfy recommends replacing the battery with the same type available in the Somfy catalog. Using another type of battery could result in system damage and voiding of the warranty. Precaution Replacement of the battery by an identical model only, must be carried out by a professional of the motorization and the automation of the habitat.
Philippe Geoffroy, Approval manager, acting on behalf of Activity director, Cluses, 09/2022. Somfy limited, Yeadon LS19 7ZA UK hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according to these instructions, is in compliance with UK legislation of Machinery safety regulations S.I.2008 N°1597 and the Radio Equipment Regulations S.I.
La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Tout dommage ou toute défaillance découlant d’une telle utilisation exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document Consignes de sécurité, toute responsabilité...
Page 18
(par ex. : stockage). 1) Pour désactiver la transmission « RTS » Radio Technology Somfy, appuyer simultanément sur les touches Montée, my et Descente jusqu’au va-et-vient du produit motorisé...
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Somfy recommande de remplacer la batterie par une autre du même type du catalogue Somfy. L'utilisation d'un autre type de batterie pourrait endommager le système et annuler la garantie. Précaution Le remplacement de la batterie, par un modèle identique uniquement, doit être effectué par un professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat.
Le déposer dans un point de collecte agréé pour son recyclage. Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE déclare, en tant que fabricant, que la motorisation couverte par ces instructions et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes applicables et en particulier de la directive Machine 2006/42/ CE,...
• Die Verwendung dieses Antriebs mit Produkten, die nicht im beigefügten Dokument Kompatibilitätsmatrix aufgeführt sind, führt ebenfalls zum Ausschluss jeder Haftung und Gewährleistung durch Somfy. • Stellen Sie sicher, dass der Akku vor der Installation vor Ort voll aufgeladen ist.
Page 30
Tasten AUF, MY und AB gedrückt, bis der Behang eine kurze Auf- und Abbewegung ausführt und die grüne LED 5 Mal blinkt. 2) Um „RTS“ (Radio Technology Somfy) zu aktivieren, drücken Sie kurz die Programmiertaste des Antriebskopfes: Der Behang führt zwei kurze Auf- und Abbewegungen aus.
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. AUSTAUSCH DES AKKUS Somfy empfiehlt, die Batterie durch denselben Typ zu ersetzen, der im Somfy-Katalog erhältlich ist. Die Verwendung anderer Batterietypen kann zu einer Beschädigung des Systems und zum Erlöschen der Garantie führen. Vorsicht Der Akku muss durch einen Akku vom identischen Typ ersetzt werden und der Wechsel muss durch eine fachlich qualifizierte Person (Elektrofachkraft nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im...
5 Minuten Maximale Anzahl speicherbarer RTS-Funksender Bitte wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner bei Somfy, um weitere Informationen über die technischen Daten des Antriebs zu erhalten. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel oder bei den kommunalen Sammelstellen.
Bij schade en defecten die het gevolg zijn van een dergelijk gebruik, vervalt elke aansprakelijkheid van Somfy en vervalt elke aanspraak op de garantie van Somfy. Hetzelfde geldt bij niet-naleving van de instructies in deze handleiding en in het bijgevoegde document Veiligheidsvoorschriften.
Page 42
Op, my en Neer toetsen totdat het gemotoriseerde systeem één keer op en neer beweegt en de groene led 5 keer knippert. 2) Als u de "RTS" (Radio Technology Somfy) wilt activeren, drukt u kort 2x 2x op de programmeertoets op de motorkop. Het gemotoriseerde systeem beweegt twee keer op en neer.
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. BATTERIJ VERVANGEN Somfy adviseert de batterij te vervangen door hetzelfde type dat in de catalogus van Somfy verkrijgbaar is. Bij gebruik van een andere type batterij kan het systeem beschadigd raken en vervalt de garantie.
Wij geven om ons milieu. Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE verklaart hierbij als producent dat de motor die in deze instructies wordt beschreven en die zoals bedoeld wordt gebruikt volgens deze instructies, voldoet aan de wezenlijke vereisten van de toepasselijke Europese Richtlijnen, en met name van de Machinerichtlijn 2006/42/EG, en de Radiorichtlijn 2014/53/EU.
Somfy e alle norme applicabili nel paese in cui avviene l'installazione. I danni e i difetti che si verificano a causa di tali operazioni escluderanno Somfy da ogni responsabilità e invalideranno la garanzia Somfy, così come la mancata osservanza delle istruzioni qui riportate e del documento Istruzioni di sicurezza allegato.
• L'utilizzo di questa motorizzazione con qualsiasi prodotto non incluso nel documento allegato Matrice di compatibilità comporterà la decadenza della garanzia di Somfy e solleverà Somfy da ogni responsabilità. • Assicurarsi che la batteria sia carica prima dell'installazione in loco.
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. SOSTITUZIONE BATTERIA Somfy consiglia di sostituire la batteria con una batteria dello stesso tipo disponibile nel catalogo Somfy. L'utilizzo di un altro tipo di batteria potrebbe provocare danni all'impianto e comportare l'annullamento della garanzia. Precauzione Sostituire la batteria soltanto con una della stesso modello;...
SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCIA, in qualità di costruttore, dichiara con la presente che la motorizzazione di cui si fa riferimento nelle presenti istruzioni e utilizzata secondo le presenti istruzioni è...
El motor debe ser instalado por un profesional de la motorización y la automatización de la vivienda de acuerdo con las instrucciones de Somfy y la normativa vigente aplicable en el país de instalación. Todo daño o defecto derivado de tales operaciones, al igual que todo incumplimiento de las instruc- ciones que figuran aquí, además de las del documento adjunto Instrucciones de seguridad, anulará...
• El uso de este motor con productos no incluidos en el documento adjunto «Matriz de compatibilidad» conllevaría la exclusión de cualquier responsabilidad por parte de Somfy y la anulación de la garantía. • Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes de su instalación.
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Somfy recomienda sustituir la batería por otra del mismo tipo disponible en el catálogo de Somfy. El uso de otro tipo de batería podría dañar el sistema y anular la garantía.
Nos preocupa el medio ambiente. No tire el aparato junto con los desechos domésticos habituales. Llévelo a un punto de recogida aprobado para su reciclaje. En virtud del presente documento, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE declara, en calidad de fabricante de la motorización objeto de las presentes instrucciones, utilizada tal y como se indica en las mismas, que cumple las exigencias básicas de las directivas europeas...
Somfy e com a regulamentação aplicável no país de instalação. Exclui-se toda a responsabilidade da Somfy e é invalidada a garantia no caso de danos e defeitos decorrentes de tais operações, tal como do incumprimento das instruções, bem como do documento de Instruções de segurança anexo.
• A utilização deste motor com produtos não indicados no documento anexo Matriz de compatibilidade isentará igualmente a Somfy de qualquer responsabilidade e anulará a respetiva garantia. • Certifique-se de que a bateria é totalmente carregada antes da instalação no local.
Page 78
LED verde pisque 5 vezes. 2) Para ativar a Tecnologia de Rádio Somfy "RTS", prima brevemente o 2x 2x botão de programação na cabeça do motor; o produto motorizado efetua brevemente um movimento de subida e descida, por duas vezes.
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA A Somfy recomenda a substituição da bateria pelo mesmo tipo de bateria disponível no catálogo da Somfy. A utilização de outro tipo de bateria pode resultar em danos no sistema e invalidar a garantia.
Número máximo de pontos de comando associados Para obter informações adicionais sobre as características técnicas deste motor, consulte o seu agente Somfy. As baterias e os acumuladores têm de ser separados de outros tipos de resíduos e têm de ser reciclados através de sistemas de tratamento e reciclagem locais.
Motoren skal installeres af en autoriseret motoriserings- og automatiseringsinstallatør i overens- stemmelse med Somfys instruktioner og gældende lovgivning i brugslandet. Skader og defekter, der opstår som følge af sådanne handlinger, fritager Somfy for ethvert ansvar og resulterer i bortfald af Somfy-garantien. Det samme gælder ved manglende overholdelse af anvisningerne i dette dokument og den vedlagte Sikkerhedsanvisning.
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. UDSKIFTNING AF BATTERI Somfy anbefaler, at batteriet udski es med et batteri af samme type som det, der findes i Somfy-kataloget. Hvis du bruger en anden type batteri, kan det resultere i skade på systemet, så...
Vi tager hensyn til miljøet. Bortskaf ikke dit apparat samme med husholdningsaffaldet. Indlever det på et autoriseret indsamlingssted. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE erklærer hermed, at motoren, for hvilken denne vejledning gælder, og når den anvendes, som angivet i denne vejledning, er i overensstemmelse med de væsentligste krav i de relevante EU-direktiver, herunder navnlig maskindirektivet...
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. AKUN VAIHTAMINEN Somfy suosittelee pariston vaihtamista samantyyppiseen paristoon, joka on saatavana Somfyn katalogista. Toisenlaisen akun käyttö voi aiheuttaa järjestelmän vaurioitumisen ja mitätöidä takuun. Varotoimi Akun tilalle voi vaihtaa ainoastaan täysin samanlaisen akun, ja asuintilojen motorisoinnin ja automatisoinnin ammattilaisen tulee suorittaa vaihto.
Huolehditaan ympäristöstämme. Älä hävitä laitetta yleisen talousjätteen mukana. Vie se sille varattuun kierrätyspisteeseen. Valmistaja SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE ilmoittaa täten, että tässä käyttöohjeessa kuvattu moottori, jota käytetään tämän käyttöohjeen mukaisesti, täyttää sovellettavien Euroopan unionin direktiivien olennaiset vaatimukset ja erityisesti konedirektiivin 2006/42/EC ja radiolaitedirektiivin 2014/53/EU vaatimukset.
Page 114
Den här funktionen används för att avaktivera radiosändningen för att skona batteriet under frakt eller när produkten inte ska användas på länge, t.ex. vid förvaring). 1) För att avaktivera ”RTS” Radio Technology Somfy, tryck på UPP, MY och NED samtidigt tills den motordrivna produkten gör en kort upp- och nedåtrörelse och den gröna lampan blinkar fem gånger.
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. BATTERIBYTE Somfy rekommenderar att batteriet byts ut mot ett batteri av samma typ som finns i Somfys katalog. Om man använder en annan typ av batteri kan det leda till systemfel och att garantin upphör att gälla.
Vi bryr oss om miljön. Kasta inte produkten i hushållssoporna. Lämna in den till en certifierad miljöstation för återvinning. Härmed intygar SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE i egenskap av tillverkare att den motor som beskrivs i denna bruksanvisning, när den används i enlighet med instruktionerna i denna bruksanvisning, uppfyller de grundläggande kraven i tillämpbara europeiska direktiv, särskilt maskindirektivet 2006/42/EG och...
Somfy og gjeldende regler i landet der systemet skal brukes. For skader og feil som oppstår på grunn av slike operasjoner, fraskriver Somfy seg alt ansvar, slike skader og feil gjør garantien ugyldig, det samme gjelder for manglende overholdelse av anvisningene som er inkludert her, samt det vedlagte dokumentet Sikkerhetsinformasjon.
Page 126
Denne funksjonen brukes til å deaktivere radiosendingen for å spare på batteriet under transport, eller når produktet ikke skal brukes på lengre tid (f.eks. ved lagring). 1) For å deaktivere "RTS" Radio Technology Somfy trykker du på knappene OPP, MY og NED samtidig helt til det motoriserte produktet gjør én kort opp og ned-bevegelse og den grønne...
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. BYTTE BATTERI Somfy anbefaler å bytte ut batteriet med samme type batteri som er tilgjengelig i Somfy-katalogen. Bruk av andre typer batterier kan føre til systemskade og at garantien blir ugyldig. Forsiktig Batteriet må kun erstattes med et batteri av samme modell, og utski ingen må utføres av en fagperson innenfor motorisering og boligautomasjon.
6 timer Kjøretid 5 minutter Maksimalt antall tilknyttede kontroller For å få flere opplysninger om de tekniske dataene for motoren må du kontakte din Somfy-for- handler. Batterier må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Lever dem til en lokal miljøstasjon.
Instalację napędu musi wykonać specjalista z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych, zgodnie z instrukcjami Somfy oraz zasadami obowiązującymi w kraju użytkowania produktu. Uszkodzenia i wady powstałe na skutek takich czynności spowodują zwolnienie Somfy z wszelkiej odpowiedzialności i unieważnienie gwarancji Somfy, podobnie jak wszelkie przypadki nieprzestrzegania zaleceń podanych w tym dokumencie oraz w załączonej Instrukcji bezpieczeństwa.
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. WYMIANA AKUMULATORA Somfy zaleca dokonywanie wymiany akumulatora na akumulator tego samego typu, zgodnie z informacją dostępną w katalogu Somfy. Użycie akumulatora innego typu mogłoby spowodować uszkodzenie układu i unieważnienie gwarancji. Przestroga Baterię może wymienić (tylko na identyczny model) specjalista z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych.
Dbamy o nasze środowisko. Nie wyrzucać urządzenia z odpadami domowymi. Przekazać je do certyfikowanego punktu zbiórki w celu recyklingu. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCJA, jako producent wyrobu oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych dyrektyw europejskich, a w szczególności z dyrektywą...
Satış Sonrası Hizmeti işlemlerinin ev motor mekanizması ve ev otomasyonu konusunda profesyonel bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmesi zorunludur. Motorun montajı sırasında şüpheli bir durum ortaya çıktığında veya ek bilgi gerektiğinde, bir Somfy satıcısına başvurunuz veya www.somfy.com sitesini ziyaret ediniz.
Page 150
Bu fonksiyon, nakliye sırasında veya uzun süre kullanılmayacaksa (örneğin depolama) pil ömründen tasarruf etmek üzere radyo iletimini kapatmak için kullanılır. 1) “RTS” Somfy Radyo Teknolojisini kapatmak için UP, MY ve DOWN tuşlarına aynı anda basınız ve motorlu ürün kısa süre Yukarı ve Aşağı...
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. PİL DEĞİŞİMİ Somfy, pilin Somfy kataloğunda yer alan aynı tipte pille değiştirilmesini tavsiye eder. Başka pil tipinin kullanılması, sistemin hasar görmesine neden olabilir ve garantiyi geçersiz kılar. Önlem Pil değişimi, motor mekanizması ve ortam otomasyonu konusunda profesyonel bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir.
Biz çevrenin korunmasını önemseyen bir kuruluşuz. Cihazı evsel atıklarla birlikte çöpe atmayınız. Geri dönüştürülebilmesi için yetkili bir toplama noktasına teslim ediniz. Üretici olarak, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, bu talimatlara göre ve kullanım amacına uygun biçimde kullanılan motorun, geçerli Avrupa Direktiflerinin ve özellikle de 2006/42/EC sayılı Makineler Direktifinin ve 2014/53/EU sayılı...
πάνω. Τυχόν ζημιές και βλάβες που προκαλούνται λόγω τέτοιων λειτουργιών απαλλάσσουν την Somfy από οποιαδήποτε ευθύνη και ακυρώνουν την εγγύηση της Somfy, όπως και η μη τήρηση των οδηγιών που παρέχονται στο παρόν καθώς και στο συνημμένο έγγραφο Οδηγίες ασφαλείας.
• Η χρήση του μηχανισμού αυτού με προϊόντα που δεν αναφέρονται στο συνημμένο έγγραφο Πίνακας συμβατότητας ακυρώνει επίσης οποιαδήποτε εγγύηση Somfy και απαλλάσσει την Somfy από οποιαδήποτε ευθύνη. • Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως πριν από την επιτόπια εγκατάσταση.
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Η Somfy συνιστά να αντικαθιστάτε την μπαταρία με μπαταρία του ιδίου τύπου η οποία είναι διαθέσιμη στον κατάλογο Somfy. Η χρήση μπαταρίας διαφορετικού τύπου μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο σύστημα και να ακυρώσει την εγγύηση.
Μεριμνούμε για το περιβάλλον μας. Μην απορρίπτετε τη συσκευή με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε την σε εξουσιοδοτημένο σημείο συλλογής για να ανακυκλωθεί. Με την παρούσα, η SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES ΓΑΛΛΙΑ, δηλώνει ως κατασκευαστής ότι ο μηχανισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες και χρησιμοποιείται με τον τρόπο που υποδεικνύεται στις...
Pohon musí být instalován osobou odborně způsobilou v oboru pohonných systémů a automatizace budov v souladu s pokyny společnosti Somfy a s předpisy platnými v zemi, v níž je daný výrobek provozován. Jakékoli použití pohonu mimo výše popsanou oblast použití je zakázáno. Za poškození a závady, které vzniknou v důsledku takového použití, společnost Somfy nenese žádnou odpovědnost a dojde k zneplatnění...
• Rovněž i použití tohoto pohonu spolu s výrobky, které nejsou uvedené v připojeném dokumentu Tabulka kompatibility, zbavuje společnost Somfy veškeré odpovědnosti za možné následky a vede k ztrátě záruky. • Před montáží na místě určení zkontrolujte, zda je baterie plně nabitá.
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. VÝMĚNA BATERIE Společnost Somfy doporučuje vyměnit baterii za stejný typ, který je uveden v katalogu Somfy. Použití jiného typu baterie by mohlo mít za následek poškození systému a zneplatnění záruky. Výstraha Baterii nahrazujte pouze identickým modelem. Výměna musí být zajištěna osobou odborně způsobilou v oboru pohonných systémů...
Pečujeme o naše životní prostředí. Přístroj nevyhazujte spolu s domovním odpadem. Zaneste jej na sběrné místo zajišťující jeho recyklaci. Společnost SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, tímto jakožto výrobce prohlašuje, že pohon, ke kterému se vztahuje tento návod, je-li používán v souladu s tímto návodem, odpovídá hlavním požadavkům platných evropských směrnic, zejména směrnice pro strojní...
Tilos a motoros működtetőrendszert a fentiekben ismertetett alkalmazási területtől eltérő célra használni. Az ilyen műveletek közben fellépő károkért és hibákért, valamint a jelen útmutatóban, illetve a mellékelt Biztonsági előírások dokumentumban szereplő előírások be nem tartása esetén a Somfy a továbbiakban nem vállal semmilyen kötelezettséget, és a Somfy garancia érvényét veszti.
Figyelem • Az akkumulátor töltéséhez kizárólag a készülékhez mellékelt, lecsatlakoztatható tápegységet használja. • A Somfy nem vállalja a felelősséget és a garanciát akkor sem, ha a motoros működtetőrendszert a csatolt Kompatibilitási táblázat című dokumentumban nem szereplő termékkel együtt használják. • A helyszíni beszerelés előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE A Somfy azt javasolja, hogy az akkumulátort azonos típusúra cserélje, amely a Somfy katalógusban érhető el. Más típusú akkumulátor használata a rendszer károsodásához vezethet és érvénytelenítheti a garanciát. Vigyázat Az akkumulátor kizárólag azonos típusú termékre cserélhető, és a cserét lakások motorizálásában és automatizálásában jártas szakembernek kell elvégeznie.
Vigyázunk a környezetünkre. A készüléket ne a szokásos háztartási hulladékba helyezze. Adja le egy újrahasznosítást végző hivatalos gyűjtőhelyen. A gyártó (SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCIAORSZÁG) kijelenti, hogy az útmutatóban bemutatott motoros működtetőrendszer a jelen utasításoknak megfelelő használat esetén megfelel a vonatkozó európai irányelveknek, különösképpen a gépekről szóló...
în urma desfășurării acestor operațiuni , precum și orice nerespectare a prezentelor instrucțiuni și a instrucţiunilor de siguranţă anexate exonerează compania Somfy de orice răspundere și anulează garanția Somfy. După instalarea motorizării, instalatorul trebuie să-și informeze clienții cu privire la condițiile de utilizare și de întreținere a motorizării și trebuie să...
• Utilizarea acestei motorizări împreună cu produse care nu sunt indicate în documentul anexat intitulat Matrice de compatibilitate exonerează, de asemenea, compania Somfy de orice răspundere și anulează orice garanție oferită de aceasta. • Asigurați-vă că acumulatorul este încărcat complet înainte de instalarea în locație.
Page 198
URCARE, MY și COBORÂRE până când produsul motorizat efectuează o mișcare scurtă de dus-întors, iar LED-ul verde clipește de 5 ori. 2) Pentru a activa tehnologia radio „RTS” Somfy, apăsați scurt tasta de 2x 2x programare a capului motorizării; produsul motorizat efectuează...
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. ÎNLOCUIREA ACUMULATORULUI Somfy recomandă înlocuirea acumulatorului cu unul de același tip disponibil în catalogul Somfy. Utilizarea unui alt tip de acumulator poate cauza deteriorarea sistemului și anularea garanției. Precauţie Înlocuirea acumulatorului numai cu un model identic trebuie efectuată de un profesionist în motorizarea și automatizarea locuinței.
Dorim să protejăm mediul înconjurător. Nu eliminați aparatul împreună cu deșeurile menajere. Duceți-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În calitate de producător, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE declară prin prezenta că motorizarea prezentată în aceste instrucțiuni și utilizată așa cum este indicat în aceste instrucțiuni, este în conformitate cu cerințele esențiale ale directivelor europene aplicabile și, în special, cu Directiva privind mașinile 2006/42/CE și cu...
прилагаемом документе Указания по мерам безопасности. Привод должен устанавливаться специалистом по бытовым средствам механизации и автоматики согласно руководству Somfy и правилам, действующим в стране, где привод вводится в эксплуатацию. Запрещено эксплуатировать привод не по прямому назначению, указанному выше. Неисправности и повреждения, возникающие в результате такой эксплуатации, равно как и несоблюдение указаний, приведенных...
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА Somfy рекомендует заменять элементы питания на элементы питания такого же типа, доступные в каталоге Somfy. Использование элементов питания другого типа может привести к порче системы и аннулированию гарантии. Предосторожность Аккумулятор следует заменять строго на идентичную модель и исключительно силами специалиста по...
Мы заботимся об окружающей среде. Не выбрасывайте данное устройство вместе с бытовыми отходами. Сдайте его в специализированный пункт сбора для вторичной переработки. Настоящим компания SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE заявляет, что привод, к которому относится данное руководство, эксплуатируемый в соответствии с данным руководством, отвечает...
Need help?
Do you have a question about the Sonesse 40 WF RTS Li-ion and is the answer not in the manual?
Questions and answers