Evolveo Alarmex PRO Manual
Hide thumbs Also See for Alarmex PRO:
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Popis Základních Pojmů
    • Obecný Popis
    • Bezpečnostní Panel
    • Popis Centrálního Panelu
    • Funkce
    • Uživatelské Rozhraní
    • Úvod Do Menu
    • Zastřežení/Odstřežení Panelu Příkazem SMS
    • Registrace a Přihlášení Do Aplikace
    • Aplikace Smart Life
    • Stažení Aplikace - Smart Life
    • Připojení Panelu K Aplikaci Smart Life
    • Uživatelské Rozhraní Aplikace Smart Life
    • Nastavení Příslušenství V Aplikaci Smart Life
    • Senzory
    • Detektory Pohybu
    • Instalace Pohybového Detektoru
    • Bezdrátový Ovladač
    • Magnetický Detektor Dveří / Oken
    • Specifikace
    • Bezpečnostní Panel
    • Detektor Pohybu
    • Snímač Dveří/Oken
    • Dálkový Ovladač
    • Drátová Siréna
    • Řešení ProbléMů a Údržba
  • Slovenčina

    • Opis Základných Pojmov
    • Všeobecný Opis
    • Bezpečnostný Panel
    • Opis Centrálneho Panelu
    • Funkcie
    • Používateľské Rozhranie
    • Úvod Do Menu
    • Alarmovanie/Odalarmovanie Panelu Príkazom SMS
    • Aplikácia Smart Life
    • Registrácia a Prihlásenie Do Aplikácie
    • Stiahnutie Aplikácie - Smart Life
    • Pripojenie Panelu K AplikáCII Smart Life
    • Používateľské Rozhranie Aplikácie Smart Life
    • Nastavenie Príslušenstva V AplikáCII Smart Life
    • Detektory Pohybu
    • Senzory
    • Inštalácia Pohybového Detektora
    • Bezdrôtový Ovládač
    • Magnetický Detektor Dverí/Okien
    • Bezpečnostný Panel
    • Detektor Pohybu
    • Senzor Dverí/Okien
    • Špecifikácie
    • Diaľkový Ovládač
    • Drôtová Siréna
    • Riešenie Problémov a Údržba
  • Magyar

    • Alapfogalmak Ismertetése
    • Általános Leírás
    • Biztonsági Panel
    • Központi Panel Leírása
    • FelhasználóI Felület
    • Funkciók
    • Bevezető a Menübe
    • Panel Élesítés / Hatástalanítás SMS Paranccsal
    • RegisztráCIó És Bejelentkezés Az ApplikáCIóba
    • Smart Life - ApplikáCIó Letöltése
    • Smart Life ApplikáCIó
    • Smart Life ApplikáCIóhoz Való Csatlakozás
    • A Smart Life ApplikáCIó FelhasználóI Felülete
    • Tartozékok Beállítása a Smart Life ApplikáCIóban
    • Mozgásérzékelők
    • Érzékelők
    • Mozgásérzékelő Telepítése
    • Vezeték Nélküli Vezérlés
    • Magnetikus Ajtó / Ablak Érzékelő
    • Ajtó/Ablak Érzékelő
    • Biztonsági Panel
    • Mozgásérzékelő
    • SpecifikáCIók
    • ProbléMák Elhárítása És Karbantartás
    • Távirányító
    • Vezetékes Sziréna
  • Română

    • Descriere Generală
    • Descrierea Noțiunilor de Bază
    • Panou de Siguranță
    • Descriere Panou Central
    • FuncțII
    • Interfața Utilizatorului
    • Introducere În Meniu
    • Armarea/Dezarmarea Panoului Prin Comandă SMS
    • Aplicația Smart Life
    • Descărcare Aplicație - Smart Life
    • Înregistrare ȘI Conectare la Aplicație
    • Conectarea Panoului la Aplicația Smart Life
    • Interfața de Utilizator a Aplicației Smart Life
    • Setările Accesoriilor În Aplicația Smart Life
    • Detectori MIșcare
    • Senzori
    • Instalarea Detectorului de MIșcare
    • Dispozitiv de Control Wireless
    • Detector Magnetic Pentru Ușă / Fereastră
    • Detector MIșcare
    • Panou de Siguranță
    • Senzor Ușă / Geam
    • SpecificațII
    • Sirenă Cu Fir
    • Soluționarea Problemelor ȘI Întreținere
    • Telecomanda
  • Slovenščina

    • Opis Osnovnih Izrazov
    • Splošni Opis
    • Varnostna Plošča
    • Opis Centralne Plošče
    • Funkcije
    • Uporabniški Vmesnik
    • Uvod V Meni
    • Vklop / Izklop Varovanja Plošče Z SMS Ukazom
    • Aplikacija Smart Life
    • Prenos Aplikacije - Smart Life
    • Registracija in Prijava V Aplikacijo
    • Povezovanje Plošče Z Aplikacijo Smart Life
    • Uporabniški Vmesnik in Aplikacija Smart Life
    • Nastavitve Dodatkov V Aplikaciji Smart Life
    • Detektorji Gibanja
    • Senzorji
    • Namestitev Senzorja Gibanja
    • BrezžIčni Upravljalnik
    • Magnetski Za Vrata / Okna
    • Detektor Gibanja
    • Sentor Vrat/Oken
    • Specifikacije
    • Varnostna Plošča
    • Daljinsko Upravljanje
    • Reševanje Težav in Vzdrževanje
    • ŽIčna Sirena

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 61

Quick Links

MANUAL
MODEL
Alarmex PRO
VERSION / DATE
l. / 1. 2. 2022
CZ
SK
EN
HU
RO
SL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Alarmex PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Evolveo Alarmex PRO

  • Page 1 MANUAL MODEL VERSION / DATE Alarmex PRO l. / 1. 2. 2022...
  • Page 2 Obsah / Content / Tartalom / Conținut / Kazalo Česky ..................4 Slovensky ................. 33 English ..................62 Magyar ..................90 Română .................. 120 Slovenščina................150...
  • Page 3: Table Of Contents

    Obsah Obecný popis ................4 Popis základních pojmů ............. 4 Bezpečnostní panel ..............7 Popis centrálního panelu ............8 Funkce ..................10 Uživatelské Rozhraní ............10 Úvod do menu ..............11 Zastřežení/Odstřežení panelu příkazem SMS ...... 16 Aplikace Smart Life ..............17 Stažení...
  • Page 4: Obecný Popis

    Obecný popis Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybrali EVOLVEO Alarmex PRO. Věříme, že Vám produkt bude sloužit k vaší plné spokojenosti. Bezpečnostní panel je osazen vysoce výkonným inteligentním mikroprocesorem s nízkou spotřebou energie, používá 4,3 palcovou barevnou obrazovku IPS a kapacitní dotykové ovládání. Bezpečnostní panel lze bezdrátově...
  • Page 5 poplach se po určitou dobu zpozdí. Během doby zpoždění poplachu lze poplach zrušit pomocí uživatelského hesla na bezpečnostním panelu, dálkového ovladače, nebo pomocí aplikace. Délka poplachu sirény: Doba trvání poplachu, po jejímž uplynutí přestane siréna houkat. Uživatelské heslo: Výchozí uživatelské heslo je 1234 a uživatel si může uživatelské...
  • Page 6 Tamper: Na zadní straně bezpečnostního panelu je umístěn spínač proti demontáži, který signalizuje odstranění panelu vnějším násilím. Časovač: Uživatel může v aplikaci přizpůsobit čas, kdy bezpečnostní panel automaticky vstoupí do režimu Celková aktivace / Částečná aktivace / Deaktivováno. Zvonek: Při aktivaci zvonku se nevytvoří žádný poplach a bezpečnostní panel vydá...
  • Page 7: Bezpečnostní Panel

    v tomto režimu spustí poplach okamžitě, bez zpoždění, je-li bezpečnostní panel nastaven v režimu „částečné aktivace“. Bezpečnostní panel Hlavní funkce • Vestavěný vysoce výkonný procesor s jádrem, hlavní frekvence až 600 MHz, silný výkon, rychlý a plynulý provoz. • 4,3“ barevný displej IPS, široký pozorovací úhel obrazovky, lepší vizuální zážitek.
  • Page 8: Popis Centrálního Panelu

    Popis centrálního panelu 1) 3,5mm rozhraní sirény 3) 4,5“ kapacitní dotykový display (Upozornění: Nepoužívejte pro 4) LED indikace připojení sluchátek) 2) Napájení microUSB 5V ~1A...
  • Page 9 1) Reproduktor 4) Spínač proti demontáži 2) Slot pro micro SIM 5) Spínač baterie 3) Mikrofón (Upozornění: Před použitím zapněte) LED: Barva Stav panelu Červená Alarm spuštěn Žlutá Celková aktivace Zelená Deaktivováno Blikání Stav panelu Žlutá / Zelená Opožděná aktivace Červená...
  • Page 10: Funkce

    Funkce Uživatelské Rozhraní 1) Čas Zobrazuje aktuální čas 2) SMS Odesílání SMS 3) Hovor Volání nastaveného čísla Zobrazuje sílu WiFi signálu 3) Wifi signál Všechny dílky šedé indikují žádný WiFi signál Stavový řádek SIM karta není vložena Zobrazuje sílu 2G signálu 4) 2G signál Všechny dílky šedé...
  • Page 11: Úvod Do Menu

    Oranžový vzor znamená, že byla 8) Celková aktivována nebo se aktivuje funkce aktivace „celkové aktivace“. 9) Částečná Oranžový vzor znamená, že je aktivována aktivace funkce „částečné aktivace". Vzor je vždy bílý. Deaktivováno Kliknutím zobrazíte nabídku panelu 11) Menu zabezpečení. Kliknutím zobrazíte záznamy o vypnutí / zapnutí...
  • Page 12 Nastavte prodlevu opožděného aktivace Opožděná aktivace (s) Rozsah: 0~180 sekund; Výchozí: 40 sekund Nastavte prodlevu „opoždění alarmu“ Prodleva Opoždění Rozsah: 0~180 alarmu (s) sekund; Výchozí: 30 sekund Nastavte dobu sirény poplachu Doba sirény Rozsah: 0~1800 Zabezpečení sekund; Výchozí: 180 sekund Změna uživatelského hesla, pokud heslo...
  • Page 13 Zapněte / vypněte zvuk sirény Výstražný tón Výchozí: Vypnuto Zapněte / vypněte místní alarm Místní alarm Výchozí: Zapnuto Zapněte / vypněte pípání sirény Pípání sirény Výchozí: Vypnuto Zapněte / vypněte pípání při odpočtu Zpožděné opoždění. pípání Alarm Výchozí: Zapnuto Vypněte / zapněte zvonění...
  • Page 14 Airlink Rychlá konfigurace (doporučeno) WiFi (doporučeno) WiFi Konfigurace SoftAP hotspotu WiFi Nastavení roku, měsíce, dne, Nastavení hodiny, minuty a času sekundy bezpečnostního panelu. Čas Zapněte / vypněte síťovou Synch. času synchronizaci času Výchozí: Zapnuto Nastavení Zapnutí / vypnutí hlasové výzvy Výstražný...
  • Page 15 zabezpečovacího panelu Hlasitost Rozsah: 0 ~ 9; 0 systému znamená, že systém nevydává tón; Výchozí: 7 Doba zobrazení obrazovky Displej Rozsah: 10 ~ 180sekund; Výchozí: 60 sekund (0: vždy zapnuto) Čeština / Angličtina / Slovenština / Maďarština / Jazyk Volba jazyků Rumunština / Slovinština / Italština / Němčina...
  • Page 16: Zastřežení/Odstřežení Panelu Příkazem Sms

    Naskenujte QR kód pro zobrazení českého/anglického manuálu nebo stažení aplikace. Pomoc Zobrazení verze modelu, Sériového čísla SN, MAC adresy, CSQ, sériového čísla IMEI a GSM Zastřežení/Odstřežení panelu příkazem SMS Ústřednu lze zastřežit/odstřežit pomocí aplikace na dálku, lze ji také zastřežit/odstřežit pomocí příkazu SMS (verze firmwaru by měla být 1.0.20 nebo vyšší).
  • Page 17: Aplikace Smart Life

    Aplikace Smart Life Toto zařízení lze připojit a ovládat prostřednictvím aplikace Smart Life (jako alternativu můžete použít také aplikaci Tuya Smart). Aplikaci "Smart Life" si prosím předem stáhněte z obchodu s aplikacemi. Příslušné podrobnosti návodu jsou následující: Stažení Aplikace – Smart Life Uživatelé...
  • Page 18: Připojení Panelu K Aplikaci Smart Life

    šestimístný ověřovací kód, který obdržíte. Po dokončení předchozího kroku se zobrazí rozhraní pro nastavení „hesla". Zvolte heslo dle vlastního uvážení. Po úspěšném nastavení hesla se zobrazí okno aplikace pro vstup do „rozhraní pro autorizaci uživatele“. Zvolte požadovanou autorizaci a zvolte „Enter APP“ pro vstup do rozhraní aplikace.
  • Page 19: Uživatelské Rozhraní Aplikace Smart Life

    Uživatelské rozhraní aplikace Smart Life Externí zdroj Označuje, že panel je aktuálně napájení napájen z externího zdroje. Stav napájení Napájení z Označuje, že panel je aktuálně baterie napájen z vestavěné baterie. Žádná síť Označuje, že bezpečnostní panel nemá síť 2G. Stavový...
  • Page 20: Nastavení Příslušenství V Aplikaci Smart Life

    Nastavení příslušenství v aplikaci Smart Life Postup je následující: Otevřete aplikaci, klikněte na „Příslušenství", můžete zobrazit počet přidaných dálkových ovladačů, detektorů, zvonků a typ a atributy zóny. Příslušenství lze přidat vzdáleně pomocí aplikace tlačítkem „+" v pravém horním rohu. Spustí se vyhledávání zařízení, během kterého aktivujte snímač, který...
  • Page 21: Senzory

    Senzory Detektory Pohybu 1) Červený LED indikátor 5) Přední kryt detektoru 2) Fresnelova čočka 6) Fresnelova čočka 3) Otvory pro montážní šrouby 7) 9V baterie 4) Otočný nosič senzoru 8) IR fotosenzor...
  • Page 22: Instalace Pohybového Detektoru

    Instalace pohybového detektoru 1) Účinný rozsah detektoru 4) Účinný detekční úhel 2) Infračervený detektor pohybu 5) Zorný úhel 3) Výška montáže UPOZORNĚNÍ: Doporučená výška instalace je 2,0 ~ 2,2 metru nad zemí, detekční • vzdálenost je ≤12m, přenosová vzdálenost je ≤150 metrů (bez překážek). Před instalací...
  • Page 23: Bezdrátový Ovladač

    Bezdrátový ovladač 1) Celková aktivace 3) Deaktivováno 2) Částečná aktivace 4) SOS...
  • Page 24: Magnetický Detektor Dveří / Oken

    Magnetický detektor dveří / oken 1) Detektor 3) 12V A23 baterie 2) Magnet 4) Odnímatelný kryt Montáž Dveřní čidlo by mělo být nainstalováno na dveřích nebo okně. Nejprve odmastěte příslušné místo na dveřích a spodní plochy samotného snímače, nejlépe lihem. Nalepte oboustrannou pásku na spodní...
  • Page 25 1) Dveře 2) Rám dveří UPOZORNĚNÍ: • Přenosová vzdálenost je ≤100M (bez překážek), před instalací otestujte vzdálenost. • Kontrolka dveřního senzoru svítí 2 sekundy, což signalizuje alarm, a kontrolka bliká 2 sekundy, což signalizuje vybitou baterii. • Pokud je dveřní čidlo instalováno na železných dveřích, měla by být vzdálenost mezi detektorem a magnetem co nejmenší.
  • Page 26: Specifikace

    Specifikace Bezpečnostní Panel WiFi: IEEE802.11b/g/n; Frekvenční Napájení: 5V 1,0A, micro USB Pracovní teplota: -10 ℃ ~ +50 ℃ pásmo 2.4G Vestavěná lithiová baterie: 3,7 V 500mAh Relativní vlhkost:<95% (bez Spotřeba při aktivaci:<3 W kondenzace) Bezdrátové připojení: 433MHz Mobilní standard: 2G Velikost výrobku: 120 * 98 * 12 Detektor Pohybu Specifikace baterie: 6F22 9V *1...
  • Page 27: Dálkový Ovladač

    Dálkový ovladač Specifikace baterie: 23A 12V *1 Klidový proud: ≤5μA Alarmový proud: ≤15mA Pracovní teplota: 0℃~ +55℃ (32℉~122℉) Parametry bezdrátového připojení: Velikos výrobku: 53*28*11 mm 433MHz Drátová siréna Napájení: 3-12V Alarmový proud: ≤110mA Hlasitost: 110dB Velikost výrobku: 53*53*48*mm Řešení problémů a Údržba Chyba Důvod Řešení...
  • Page 28 4. Neodpovídá 4. Nákup příslušenství bezdrátovým stejného typu parametrům panelu s odpovídajícími 5. Vzdálenost mezi technickými parametry dveřním senzorem a 5. Nainstalujte vysílač magnetem je příliš velká dveřního senzoru a magnet blízko sebe. Porucha 1. Slabá baterie 1. Vyměňte baterii stejného detektoru 2.
  • Page 29 1. Hlavní napájení je 1. Zkontrolujte napájení a Vzdálenost odpojeno a záložní obnovte napájení signálu napájení je nedostatečné. 2. Zkontrolujte zdroj rušení přijímajícího 2. V blízkosti se vyskytuje a odstraňte jej příslušenství rušení od podobných panelu se výrobků 3. Obraťte se na zákaznický zkracuje.
  • Page 30 Kontaktujte technickou podporu EVOLVEO: www.evolveo.cz/helpdesk/ Záruka se NEVZTAHUJE při použití přístroje k jiným účelům instalaci jiného frimware než toho, který byl v EVOLVEO Alarmex PRO nainstalovaný, nebo toho, který je možné stáhnout manuálně nebo automaticky z menu přístroje či aplikace elektromechanickém nebo mechanickém poškození způsobeném nevhodným používáním škodě...
  • Page 31 Vyrobeno v Číně Všechna práva vyhrazena. Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
  • Page 32 Obsah Všeobecný opis ................ 33 Opis základných pojmov ............33 Bezpečnostný panel ..............36 Opis centrálneho panelu............37 Funkcie ..................39 Používateľské rozhranie ............39 Úvod do menu ..............40 Alarmovanie/Odalarmovanie panelu príkazom SMS ... 45 Aplikácia Smart Life ..............46 Stiahnutie Aplikácie –...
  • Page 33: Všeobecný Opis

    Všeobecný opis Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali EVOLVEO Alarmex PRO. Veríme, že Vám produkt bude slúžiť k vašej plnej spokojnosti. Bezpečnostný panel je osadený vysokovýkonným inteligentným mikroprocesorom s nízkou spotrebou energie, používa 4,3 palcovú farebnú obrazovku IPS a kapacitné dotykové ovládanie. Bezpečnostný panel je možné...
  • Page 34 Oneskorenie alarmu: Keď bezpečnostný panel prijme poplach z detektora, poplach sa po určitú dobu oneskorí. Počas doby oneskorenia poplachu je možné poplach zrušiť pomocou používateľského hesla na bezpečnostnom paneli, diaľkovom ovládači alebo pomocou aplikácie. Dĺžka poplachu sirény: Doba trvania poplachu, po ktorej uplynutí prestane siréna húkať.
  • Page 35 prostredníctvom mobilnej aplikácie. Tamper: Na zadnej strane bezpečnostného panelu je umiestnený spínač proti demontáži, ktorý signalizuje odstránenie panelu vonkajším násilím. Časovač: Používateľ môže v aplikácii prispôsobiť čas, kedy bezpečnostný panel automaticky vstúpi do režimu Celková aktivácia / Čiastočná aktivácia / Deaktivované.
  • Page 36: Bezpečnostný Panel

    bezpečnostný panel nastavený v režime „Čiastočná aktivácia“. Bezpečnostný panel Hlavné funkcie Vstavaný vysokovýkonný procesor s jadrom, hlavná frekvencia až • 600 MHz, silný výkon, rýchla a plynulá prevádzka • 4,3“ farebný displej IPS, široký pozorovací uhol obrazovky, lepší vizuálny zážitok •...
  • Page 37: Opis Centrálneho Panelu

    Opis centrálneho panelu. 1) 3,5mm rozhranie sirény 3) 4,5“ kapacitný dotykový displej (Upozornenie: Nepoužívajte 4) LED indikácia na pripojenie slúchadiel) 2) Napájanie microUSB 5 V ~ 1 A...
  • Page 38 1) Reproduktor 4) Spínač proti demontáži 2) Slot pre micro SIM 5) Spínač batérie 3) Mikrofón (Upozornenie: Pred použitím zapnite) LED: Farba Stav panelu Červená Alarm spustený Žltá Celková aktivácia Zelená Deaktivované Blikanie Stav panelu Žltá/Zelená Oneskorená aktivácia Červená/Zelená Oneskorený alarm Upozornenie: Bezpečnostný...
  • Page 39: Funkcie

    Funkcie Používateľské rozhranie 1) Čas Zobrazuje aktuálny čas 2) SMS Odosielanie SMS 3) Hovor Volanie nastaveného čísla Zobrazuje silu WiFi signálu 3) Wifi signál Všetky dieliky sivé indikujú žiadny WiFi signál Stavový riadok SIM karta nie je vložená Zobrazuje silu 2G signálu 4) 2G signál Všetky dieliky sivé...
  • Page 40: Úvod Do Menu

    Oranžový vzor znamená, že bola 8) Celková aktivovaná alebo sa aktivuje funkcia aktivácia „Celková aktivácia“. 9) Čiastočná Oranžový vzor znamená, že je aktivovaná aktivácia funkcia „Čiastočná aktivácia“. 10) Deaktivovan Vzor je vždy biely. é Kliknutím zobrazíte ponuku panelu 11) Menu zabezpečenia.
  • Page 41 Nastavte omeškanie oneskorenej aktivácie Oneskorená Rozsah: 0 ~ 180 sekúnd; aktivácia (s) Východiskový: 40 sekúnd Nastavte omeškanie „oneskorenia alarmu“ Omeškani Oneskorenie Rozsah: 0 ~ 180 sekúnd; alarmu (s) Východiskový: 30 sekúnd Nastavte dobu sirény poplachu Doba sirény Rozsah: 0 ~ 1800 sekúnd;...
  • Page 42 Východiskový: Vypnuté Zapnite/vypnite miestny alarm Miestny alarm Východiskový: Zapnuté Zapnite/vypnite pípanie sirény Pípanie sirény Východiskový: Vypnuté Zapnite/vypnite pípanie pri odpočte Oneskorené oneskorenia. pípanie Východiskový: Zapnuté Vypnite/zapnite zvonenie pri otvorení Zvonenie pri dverí/okien. Je otvorení potrebný spárovaný dverí/okien senzor dverí. Východiskový: Zapnuté Vypnite/zapnite upozornenie pri Varovanie pri...
  • Page 43 Nastavenie roku, mesiaca, dňa, hodiny, Nastavenie času minúty a sekundy bezpečnostného panelu. Čas Zapnite/vypnite sieťovú synchronizáciu času Synch. času Východiskový: Zapnuté Zapnutie/vypnutie hlasovej výzvy Výstražný tón Východiskový: Zapnuté Zapnutie/vypnutie zvuku kláves Zvuk kláves Východiskový: Zapnuté Nastavenie hlasitosti zvončeka Hlasitosť Rozsah: 0 ~ 9; Zvuk zvončeka 0 znamená, že zvonček...
  • Page 44 Doba zobrazenia obrazovky Displej Rozsah: 10 ~ 180 sekúnd; Východiskový: 60 sekúnd (0: vždy zapnuté) Čeština / Angličtina / Slovenčina / Maďarčina Jazyk Voľba jazykov / Rumunčina / Slovinčina / Taliančina / Nemčina / Poľština Obnovenie továrenského Obnova nastavenia Obnova bezpečnostného panelu Reštartovanie Reštart...
  • Page 45: Alarmovanie/Odalarmovanie Panelu Príkazom Sms

    Alarmovanie/Odalarmovanie panelu príkazom SMS Ústredňu je možné alarmovať/odalarmovať pomocou aplikácie na diaľku, je možné ju tiež alarmovať/odalarmovať pomocou príkazu SMS (verzia firmvéru by mala byť 1.0.20 alebo vyššia). Príkazy SMS a akcie panelu sú uvedené nižšie: č. SMS príkaz Akcia vykonaná panelom SMS odpoveď...
  • Page 46: Aplikácia Smart Life

    Aplikácia Smart Life Toto zariadenie je možné pripojiť a ovládať prostredníctvom aplikácie Smart Life (ako alternatívu môžete použiť aj aplikáciu Tuya Smart). Aplikáciu „Smart Life“ si, prosím, vopred stiahnite z obchodu s aplikáciami. Príslušné podrobnosti návodu sú nasledujúce: Stiahnutie Aplikácie – Smart Life Používatelia môžu vyhľadať...
  • Page 47: Pripojenie Panelu K Aplikácii Smart Life

    Do kolónky „Telefónne číslo/E-mail odporúčame zvoliť vaše telefónne číslo. Potom zvoľte „Získať overovací kód“. Následne v aplikácii vyplňte šesťmiestny overovací kód, ktorý dostanete. Po dokončení predchádzajúceho kroku sa zobrazí rozhranie pre nastavenie „Hesla“. Zvoľte heslo podľa vlastného uváženia. Po úspešnom nastavení hesla sa zobrazí...
  • Page 48: Používateľské Rozhranie Aplikácie Smart Life

    12. Zariadenie je úspešne spárované s vaším mobilným telefónom. Teraz môžete svoj telefón používať na diaľkové ovládanie zariadenia, aj keď telefón nie je pripojený k pôvodnej WiFi sieti. Používateľské rozhranie aplikácie Smart Life Externý zdroj Označuje, že panel je aktuálne Stav napájania napájaný...
  • Page 49: Nastavenie Príslušenstva V Aplikácii Smart Life

    Nastavenie Rôzne nastavenia panelu zabezpečenia. Nastavenie príslušenstva v aplikácii Smart Life Postup je nasledujúci: Otvorte aplikáciu, kliknite na „Príslušenstvo“, môžete zobraziť počet pridaných diaľkových ovládačov, detektorov, zvončekov a typ a atribúty zóny. Príslušenstvo je možné pridať vzdialene pomocou aplikácie tlačidlom „+“...
  • Page 50: Senzory

    Senzory Detektory pohybu 1) Červený LED indikátor 5) Predný kryt detektora 2) Fresnelova šošovka 6) Fresnelova šošovka 3) Otvory pre montážne skrutky 7) 9 V batéria 4) Otočný nosič senzora 8) IR fotosenzor...
  • Page 51: Inštalácia Pohybového Detektora

    Inštalácia pohybového detektora 1) Účinný rozsah detektora 4) Účinný detekčný uhol 2) Infračervený detektor pohybu 5) Zorný uhol 3) Výška montáže UPOZORNENIE: Odporúčaná výška inštalácia je 2,0 ~ 2,2 metra nad zemou, detekčná • vzdialenosť je ≤ 12 m, prenosová vzdialenosť je ≤ 150 m (bez prekážok). Pred inštaláciou otestujte vzdialenosť.
  • Page 52: Bezdrôtový Ovládač

    Bezdrôtový ovládač 1) Celková aktivácia 3) Deaktivované 2) Čiastočná aktivácia 4) SOS...
  • Page 53: Magnetický Detektor Dverí/Okien

    Magnetický detektor dverí/okien 1) Detektor 3) 12 V A23 batéria 2) Magnet 4) Odnímateľný kryt Montáž Dverný senzor by mal byť nainštalovaný na dverách alebo okne. Najskôr odmastite príslušné miesto na dverách a spodné plochy samotného senzora, najlepšie liehom. Nalepte obojstrannú pásku na spodnú...
  • Page 54 1) Dvere 2) Rám dverí UPOZORNENIE: • Prenosová vzdialenosť je ≤ 100 m (bez prekážok), pred inštaláciou otestujte vzdialenosť. • Kontrolka dverného senzora svieti 2 sekundy, čo signalizuje alarm, a kontrolka bliká 2 sekundy, čo signalizuje vybitú batériu. • Ak je dverný senzor inštalovaný na železných dverách, mala by byť vzdialenosť...
  • Page 55: Špecifikácie

    Špecifikácie Bezpečnostný panel WiFi: IEEE802.11b/g/n; Frekvenčné Napájanie: 5 V 1,0 A, micro USB Pracovná teplota: -10 °C ~ +50 °C pásmo 2.4 G Vstavaná lítiová batéria: 3,7 V 500 mAh Relatívna vlhkosť: < 95 % Spotreba pri aktivácii: < 3 W (bez kondenzácie) Bezdrôtové...
  • Page 56: Diaľkový Ovládač

    Diaľkový ovládač Pracovná teplota: 0 °C ~ +55 °C Špecifikácia batérie: 23 A 12 V × 1 Pokojový prúd: < 5μA (32 °F ~ 122 °F) Alarmový prúd: ≤ 15 mA Parametre bezdrôtového Veľkosť výrobku: 53 × 28 × 11 mm pripojenia: 433 MHz Drôtová...
  • Page 57 4. Nezodpovedá 4. Nákup príslušenstva bezdrôtovým rovnakého typu parametrom panela so zodpovedajúcimi 5. Vzdialenosť medzi technickými parametrami dverným senzorom 5. Nainštalujte vysielač a magnetom je príliš veľká dverného senzora a magnet blízko seba. Porucha 1. Slabá batéria 1. Vymeňte batériu detektora 2.
  • Page 58 1. Hlavné napájanie je 1. Skontrolujte napájanie Vzdialenosť odpojené a záložné a obnovte napájanie signálu napájanie je 2. Skontrolujte zdroj prijímacieho nedostatočné. rušenia a odstráňte ho príslušenstva 2. V blízkosti sa vyskytuje panelu sa rušenie od podobných 3. Obráťte sa na zákaznícky skracuje výrobkov servis...
  • Page 59 Kontaktujte technickú podporu EVOLVEO: www.evolveo.cz/helpdesk/ Záruka sa NEVZŤAHUJE na použitie prístroja na iné účely, na inštaláciu iného firmvéru než toho, ktorý bol v EVOLVEO Alarmex PRO nainštalovaný, alebo toho, ktorý je možné stiahnuť manuálne alebo automaticky z menu prístroja či aplikácie, na elektromechanické alebo mechanické poškodenia spôsobené...
  • Page 60 Výrobca / Výrobce / Manufacturer / Gyártó / Producător Naxya Limited No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong Vyrobené v Číne Všetky práva vyhradené. Dizajn a špecifikácia zariadenia môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Page 61 Contents General description ..............62 Basic terms description ............62 Security panel: ................. 65 Description of the central panel ..........66 Functions ................. 68 User Interface ................68 Introduction to the Menu ............69 Securing/de-securing the panel using a text message command ....................
  • Page 62: General Description

    General description Dear Customer, thank you for choosing EVOLVEO Alarmex PRO. We believe that the product will serve you well. The security control panel is equipped with a high-powered intelligent micro- processor with low energy consumption, 4.3” IPS color screen and capacitive touch input.
  • Page 63 can be cancelled by using the user password on the security panel, remote control, or via the application. Siren alarm length: Alarm length duration, after which the siren stops wailing. User password: Default user password is 1234 and the user can modify their user password.
  • Page 64 Tamper: In the back of the panel, there is a switch protecting it against disassembly, which sends a signal if the panel is removed using external force. Timer: In the application the user can adjust the time, when the security panel automatically enters into the Complete activation / Partial activation / Deactivated mode.
  • Page 65: Security Panel

    mode sets off the alarm immediately, without delay, if the security panel is set in the “Complete activation”, or “Partial activation” mode. Security panel: Main functions • Built-in highly efficient processor with a core, main frequency up to 600 MHz, high power, fast and smooth operation. •...
  • Page 66: Description Of The Central Panel

    Description of the central panel 1) 3.5mm siren interface 3) 4.5” capacity touch display (Warning: Do not use for 4) LED indicator connecting your earphones) 2) MicroUSB 5V ~1A power supply...
  • Page 67 1) Loudspeaker 4) Switch against disassembly 2) Micro SIM slot 5) Battery switch 3) Microphone (Warning: Switch on before use) LED: Color Panel status Alarm activated Yellow Complete Activation Green Deactivated Blinking Panel status Yellow / Green Delayed activation Red / Green Delayed alarm Warning: The security panel should be installed approximately in the middle...
  • Page 68: Functions

    Functions User Interface 1) Time Shows the real time 2) Text message Sending text messages 3) Call Calling the preset phone number Shows the WiFi signal strength 3) Wifi signal All segments grey mean there is no WiFi signal Status line SIM card not inserted Shows the 2G signal strength 4) 2G signal...
  • Page 69: Introduction To The Menu

    Orange pattern means that the 8) Complete “Complete activation” function has been Activation activated or is being activated. 9) Partial Orange pattern means that the “Partial Activation activation” function has been activated. 10) Deactivated The pattern is always white. Display the security panel menu by 11) Menu clicking.
  • Page 70 Set up the delay for delayed activation Delayed activation (s) Range: 0~180 seconds; Default: 40 seconds Set up delay for “Delayed alarm” Delay Alarm delay (s) Range: 0~180 seconds; Default: 30 seconds Set up period of alarm siren Siren period Range: 0~1800 seconds;...
  • Page 71 Switch on / off siren sound Warning tune Default: Switched Switch on / off local alarm Local alarm Default: Switched on Switch on / off siren beeping Siren beeping Default: Switched Switch on / off the beeping sound Delayed during the delay beeping countdown.
  • Page 72 Quick WiFi Airlink configuration (recommended) (recommended) WiFi WiFi hotspot SoftAP configuration Setting the year, month, day, hour, Time settings minute and second of the security panel. Time Switch on / off network time Time synch. synchronization Default: Switched on Settings Switch on / off of voice notification Warning tune...
  • Page 73 system notifications Range: 0 ~ 9; 0 System volume means that the system will not generate a tune; Default: 7 Screen display time Display Range: 10~180seconds; Default: 60 seconds (0: always switched on) Czech / English / Slovak / Hungarian Language Language / Romanian /...
  • Page 74: Securing/De-Securing The Panel Using A Text Message Command

    Scan the QR code to display Czech/English guide or to download the application. Help Display your model version, Serial number SN, MAC address, CSQ, IMEI serial number and GSM Securing/de-securing the panel using a text message command The switchboard can be secured/de-secured remotely, it can also be secured/de-secured via a text message (firmware version 1.0.20 or higher).
  • Page 75: Smart Life Application

    Smart Life application This device can be connected and controlled via Smart Life application (you can also use Tuya Smart application as its alternative). Please download the “Smart Life” application first from the app store. The relevant details of the manual are as follows: Downloading the application - Smart Life The users can find the “Smart Life”...
  • Page 76: Connecting The Panel To The Smart Life Application

    Consequently, fill in the six symbol verification code you acquired, in the application. After completing the previous step, the interface for setting a “password” will display. Enter a password at your own discretion. After successfully setting a password, the application window enabling you access the “User Authorization Interface”...
  • Page 77: Smart Life Application User Interface

    Smart Life application user interface External Indicates that the panel is Power currently powered by an supply external power supply. Power Supply status Battery Indicates that the panel is power currently powered by a built-in supply battery. No network Indicated that the security panel is not connected to 2G Status network.
  • Page 78: Smart Life Application Accessories Settings

    Smart Life application accessories settings The procedure is as follows: Open the application, click the “Accessories”, you can view the number of any added remote controls, detectors, bells and zone types and attributes. Accessories can be added remotely using “+” button in the upper right hand corner of the application.
  • Page 79: Sensors

    Sensors Motion Sensors 1) Red LED Indicator 5) Front cover of the sensor 2) Fresnel lens 6) Fresnel lens 3) Assembly screws holes 7) 9V battery 4) Revolving sensor carrier 8) IR photosensor...
  • Page 80: Motion Sensor Installation

    Motion sensor installation 1) Effective sensor range 4) Effective detection angle 2) Infrared motion sensor 5) Angle of view 3) Assembly height WARNING: Recommended height of installation is 2.0 ~ 2.2 meters above ground, • detection distance is ≤12m, transmission distance is ≤150 meters (no obstacles).
  • Page 81: Wireless Control

    Wireless control 1) Complete Activation 3) Deactivated 2) Partial Activation 4) SOS...
  • Page 82: Magnetic Door / Window Sensor

    Magnetic door / window sensor 1) Sensor 3) 12V A23 battery 2) Magnet 4) Removable cover Assembly Door sensor should be installed on your door or windows. First, degrease the place on the door and the bottom of the sensor, best use alcohol.
  • Page 83 1) Door 2) Doorframe WARNING: • The transmission distance is ≤100M (no obstacles), test the distance before installation. • The warning light shines for 2 seconds, which signals the alarm, and the warning light is blinking for 2 seconds signaling the battery is depleted. •...
  • Page 84: Specifications

    Specifications Security Panel WiFi: IEEE802.11b/g/n; Frequency Power supply: 5V 1.0A, micro USB Working temperature: -10 ℃ ~ +50 ℃ bandwidth 2.4G Integrated lithium battery 3.7 V 500mAh Consumption when activated:<3 Relative humidity:<95% (no condensation) Wireless connection: 433MHz Mobile standard: 2G Product size: 120 x 98 x 12 mm Motion Sensor Battery Specifications: 6F22 9V *1...
  • Page 85: Remote Control

    Remote control Battery Specifications: 23A 12V *1 Quiescent current: ≤5μA Alarm current: ≤15mA Working temperatures: 0℃~ +55℃ (32℉~122℉) Wireless connection parameters: Product size: 53 x 28 x 11 mm 433MHz Wired siren Power supply: 3-12V Alarm current: ≤110mA Sound Volume: 110dB Product size: 53 x 53 x 48 mm Troubleshooting and Maintenance Error...
  • Page 86 4. Does not comply with corresponding technical the panel wireless parameters parameters 5. Install the transmitter of 5. Distance between door the door sensor and the sensor and magnet is too magnet close to each other. large Motion 1. Weak battery 1.
  • Page 87 The warranty DOES NOT INCLUDE cases when the device is used for other purposes, installation of other firmware other than the one installed in EVOLVEO Alarmex PRO, or which can be downloaded manually or automatically from the device menu or application, in case of electromechanical or mechanical damage...
  • Page 88 These products must not be disposed of as unsorted municipal waste. Abacus Electric, s.r.o. declares that EVOLVEO Alarmex PRO is in compliance with the requirements of the standards and regulations applicable to this type of device.
  • Page 89 Tartalom Általános leírás ................ 90 Alapfogalmak ismertetése ............90 Biztonsági panel ............... 93 Központi panel leírása ............. 94 Funkciók ................... 96 Felhasználói felület .............. 96 Bevezető a menübe ............. 97 Panel élesítés / hatástalanítás SMS paranccsal ....103 Smart Life applikáció ............. 104 Smart Life –...
  • Page 90: Általános Leírás

    Általános leírás Kedves vásárló, köszönjük, hogy az EVOLVEO Alarmex PRO-t választotta. Bízunk benne, hogy a termékkel meg lesz elégedve. A biztonsági panel magas teljesítményű intelligens és alacsony energiaigényű mikroprocesszorral, valamint 4,3" színes IPS képernyővel rendelkezik és irányítása érintőfelülettel működik. A biztonsági panel vezeték nélkül mozgásérzékelőkhöz, ajtó...
  • Page 91 Riasztás késleltetése: Amikor a biztonsági panel riasztást kap az érzékelőtől, a riasztás meghatározott ideig késik. A riasztás késleltetési ideje alatt a riasztás a biztonsági panelen, a távirányítón vagy az alkalmazásban található felhasználói jelszó használatával törölhető. A sziréna riasztásának időtartama: A riasztás időtartama, amely után a sziréna kikapcsol.
  • Page 92 feloldhatja a készüléket. Biztonsági zár: A biztonsági panel hátulján leszerelést jelző érzékelő található, amely a panel külső erő hatására történő eltávolítását jelzi. Időzítő: A felhasználó személyre szabhatja az alkalmazásban azt az időt, amikor a biztonsági panel automatikusan Teljes aktiválás / Részleges aktiválás / Deaktivált módba lép.
  • Page 93: Biztonsági Panel

    7. Részleges aktiválás (késleltetés nélkül): Az ebben az üzemmódban beállított érzékelő aktiválása azonnal, késedelem nélkül kiváltja a riasztást, ha a biztonsági panel "részleges aktiválás" módba van állítva. Biztonsági panel Fő funkciók • Beépített nagy teljesítményű processzor maggal, fő frekvencia akár 600 MHz, erős teljesítmény, gyors és zökkenőmentes működés.
  • Page 94: Központi Panel Leírása

    Központi panel leírása 1) 3,5mm sziréna érintkezőfelület 3) 4,5“ - érintőképernyős kijelző (Figyelmeztetés: Ne használja 4) LED mutató fülhallgató csatlakoztatására) 2) MicroUSB 5V ~1A töltés...
  • Page 95 1) Hangszóró 4) Leszerelés gátló kapcsoló 2) Micro SIM foglalat 5) Elem kapcsoló 3) Mikrofon (Figyelmeztetés: Használatba vétel előtt) LED: Szín Panel üzemmód Piros Riasztás bekapcsolva Sárga Teljes aktiválás Zöld Deaktiválva Villogás Panel üzemmód Sárga / Zöld Késleltetett aktiválás Piros / Zöld Késleltetett riasztás Figyelmeztetés: A biztonsági panelt az érzékelők elhelyezéséhez viszonyítva...
  • Page 96: Funkciók

    Funkciók Felhasználói felület 1) Idő Mutatja az aktuális időt 2) SMS SMS küldése 3) Hívás A beállított telefonszám hívása A WiFi jel erősségének ábrázolása 3) Wifi jel WiFi jel hiánya esetén az az összes sáv szürke Állapotsor Hiányzik a SIM kártya 2G jel erejének ábrázolása 4) 2G jel 2G jel hiánya esetén az összes sáv szürke...
  • Page 97: Bevezető A Menübe

    A narancssárga minta azt jelenti, hogy a 8) Teljes „teljes aktiválás” funkció aktiválva van aktiválás vagy éppen aktiválás alatt áll. A narancssárga minta azt jelenti, hogy a 9) Részleges „részleges aktiválás” funkció be van aktiválás kapcsolva. 10) Deaktiválva Minta folyamatosan fehér. Kattintson a biztonsági panel menüjének 11) Menü...
  • Page 98 holtidejének beállítása Késleltetett Tartomány: 0~180 aktiválás (s) másodperc; Alapértelmezett: 40 másodperc „Késleltetett riasztás” holtidejének beállítása Riasztás késleltetése (s) Tartomány: 0~180 másodperc; Alapértelmezett: 30 másodperc Állítsa be a riasztó sziréna idejét Sziréna Tartomány: 0~1800 időtartama másodperc; Alapértelmezett: 180 másodperc A felhasználói jelszó megváltoztatása, ha elfelejti a jelszót, forduljon az...
  • Page 99 Rendszerjelszó változtatása Rendszerjelszó Tartomány: 0000 ~ módosítása 9999; Alapértelmezett: 9876 Kapcsolja be / ki a sziréna hangját Figyelmeztető hang Alapértelmezett: Kikapcsolva Kapcsolja be / ki a helyi riasztást Helyi riasztás Alapértelmezett: Bekapcsolva Kapcsolja be / ki a sziréna csipogását Sziréna csipogása Riasztás Alapértelmezett:...
  • Page 100 ajtóérzékelő szükséges. Alapértelmezett: Bekapcsolva Figyelmeztetés ki- / bekapcsolása nyitott Figyelmeztetés ajtók/ablakok nyitott esetén. Párosított ajtók/ablakok ajtóérzékelő esetén szükséges. Alapértelmezett: Bekapcsolva Gyors WiFi Airlink konfiguráció (ajánlott) (ajánlott) WiFi WiFi hotspot SoftAP konfiguráció A biztonsági panel év, hónap, nap, óra, Idő beállítása perc és másodperc Beállítás beállításai.
  • Page 101 Alapértelmezett: Bekapcsolva Gombhangok be- / kikapcsolása Gombhangok Alapértelmezett: Bekapcsolva Hangerő beállítása Tartomány: 0 ~ 9; a 0 azt jelenti, hogy a Hangerő gombok nem adnak ki hangot; Alapértelmezett: 8 A biztonsági panel rendszer üzenetei hangerejének beállítása Rendszer Tartomány: 0 ~ 9; a hangereje 0 azt jelenti, hogy a rendszer nem ad ki...
  • Page 102 olasz / német / lengyel A biztonsági panel Felújítás gyári beállításainak visszaállítása Felújítás A biztonsági panel Újraindítás újraindítása Válassza ezt az üzemmódot, ha a készülék képernyőjét meg kell Tisztítás tisztítani. A hamis riasztás elkerülése érdekében minden gomb egy percig nem válaszol. Olvassa be a QR-kódot a magyar/angol nyelvű...
  • Page 103: Panel Élesítés / Hatástalanítás Sms Paranccsal

    Panel élesítés / hatástalanítás SMS paranccsal A központ élesítő/hatástalanítható alkalmazással távolból élesíthető/hatástalanítható SMS paranccsal (a firmware verziója legyen 1.0.20 vagy magasabb). Az SMS-parancsok és a panelműveletek az alábbiakban találhatók: Panel által végrehajtott SMS válasz parancs művelet away arm A panel "teljes aktiválás" System away állapotba kerül armed!
  • Page 104: Smart Life Applikáció

    Smart Life applikáció Ez a készülék a Smart life alkalmazáson keresztül csatlakoztatható és vezérelhető (alternatív megoldásként használhatja a Tuya Smart alkalmazást). Kérjük előzetesen töltse le a "Smart Life" applikációt a webáruházból. A kézikönyv ide vonatkozó részletei a következők: Smart Life – applikáció letöltése A felhasználók rákereshetnek a „Smart Life”...
  • Page 105: Smart Life Applikációhoz Való Csatlakozás

    applikációban írja be a kézbesített hatjegyű ellenőrző kódot. Az előző lépés befejezése után megjelenik a „jelszó” beállításának lehetősége. Adja meg a személyre szabott jelszót. A jelszó sikeres beállítása után megjelenik az alkalmazás ablaka a "felhasználói jogosultság felület" belépéséhez. Válassza ki a szükséges jogosultságot, majd válassza az "Enter APP"...
  • Page 106: A Smart Life Applikáció Felhasználói Felülete

    válassza a "Kész" lehetőséget a jobb felső sarokban. 12. A készülék sikeresen csatlakozott a mobiltelefonjával. Mostantól telefonjával távolról is vezérelheti eszközt, még akkor is, ha telefonja nem csatlakozik az eredeti WiFi hálózathoz. A Smart Life applikáció felhasználói felülete Külső Azt jelzi, hogy a panelt jelenleg áramforrá...
  • Page 107: Tartozékok Beállítása A Smart Life Applikációban

    A riasztási bejegyzések és a központ Bejegyzések működési naplójának ábrázolása. Hozzáadhat, eltávolíthat, megtekinthet és Tartozékok átnevezhet tartozékokat. Beállítás Különféle biztonsági panel beállítások. Tartozékok beállítása a Smart Life applikációban Kövesse az utasításokat: Nyissa meg az alkalmazást, kattintson a "Kiegészítők" gombra, megtekintheti hozzáadott távirányítók, érzékelők,...
  • Page 108: Érzékelők

    Érzékelők Mozgásérzékelők 1) Piros LED jelző 5) Az érzékelő előlapja 2) Fresnel lencse 6) Fresnel-lencse 3) Furatok a rögzítőcsavarokhoz 7) 9V akkumulátor 4) Forgó érzékelő tartó 8) IR fényérzékelő...
  • Page 109: Mozgásérzékelő Telepítése

    Mozgásérzékelő telepítése 1) A detektor hatótávolsága 4) Hatékony érzékelési látószöge 2) Infravörös mozgásérzékelő 5) Látószög: 3) Szerelési magasság FIGYELMEZTETÉS: Az ajánlott szerelési magasság 2,0 ~ 2,2 méter a föld felett, az érzékelő • távolság ≤12m, átviteli távolság ≤150 méter (akadály nélkül). Telepítés előtt ellenőrizze a távolságot.
  • Page 110: Vezeték Nélküli Vezérlés

    Vezeték nélküli vezérlés 1) Teljes aktiválás 3) Deaktiválva 2) Részleges aktiválás 4) SOS...
  • Page 111: Magnetikus Ajtó / Ablak Érzékelő

    Magnetikus ajtó / ablak érzékelő 1) Érzékelő 3) 12V A23 akkumulátor 2) Mágnes 4) Eltávolítható burkolat Telepítés Az ajtó érzékelő az ajtóra vagy ablakra szerelendő. Először lehetőleg alkohollal zsírtalanítsa az érzékelő alsó felületét és a megfelelő helyet az ajtón. Ragassza fel a kétoldalú szalagot az érzékelő aljára.
  • Page 112 1) Ajtó 2) Ajtó keret FIGYELMEZTETÉS: • Az átviteli távolság ≤100M (akadály nélkül), telepítés előtt ellenőrizze a távolságot. • Az ajtóérzékelő jelzőfénye 2 másodpercig világít, jelezve a riasztást és a lámpa 2 másodpercig villog, jelezve, hogy az akkumulátor lemerült. • Ha az ajtó érzékelő vas ajtóra van felszerelve, akkor az érzékelő és a mágnes közti távolság a lehető...
  • Page 113: Specifikációk

    Specifikációk Biztonsági Panel WiFi: IEEE802.11b/g/n; 2.4G Tápegység: 5V 1,0A, micro USB Üzemi hőmérséklet: -10 ℃ ~ +50 ℃ Frekvenciasáv Beépített lítium akkumulátor 3,7 V 500mAh Relatív páratartalom:<95% Aktiválási fogyasztás:<3 W (kondenzáció nélkül) Vezeték nélküli csatlakozás: Mobil szabvány: 2G 433MHz Termék mérete: 120 * 98 * 12 Mozgásérzékelő...
  • Page 114: Távirányító

    Távirányító: Elem specifikációk: 23A 12V *1 Nyugalmi áram: ≤5μA Riasztás áram: ≤15mA Üzemi hőmérséklet: 0℃~ +55℃ (32℉~122℉) Vezeték nélküli csatlakozás Termék mérete: 53*28*11 mm paraméterek 433MHz Vezetékes sziréna Tápegység: 3-12V Riasztás áram: ≤110mA Hangerő: 110dB Termék mérete: 53*53*48*mm Problémák elhárítása és Karbantartás Hiba Hiba oka Megoldás...
  • Page 115 4. Nem egyezik a panel 3. Párosítsa újból a vezeték nélküli panellel paramétereivel 4. Azonos típusú, 5. Az ajtóérzékelő és a megfelelő műszaki mágnes közti távolság túl paraméterekkel nagy rendelkező tartozékok vásárlása 5. Szerelje fel szorosan egymás mellé az ajtóérzékelő jeladóját és a mágnest.
  • Page 116 1. A fő tápegység le van 1. Ellenőrizze a Rövidülnek a választva és a tartalék tápegységet és indítsa újra jelvételi tápegység nem a töltést paneltartozékok elegendő. 2. Ellenőrizze a távolsága. 2. A közelben hasonló zavaróforrást és távolítsa termékek jelenléte zavar 3.
  • Page 117 és akkumulátort szelektív gyűjtőhelyre kell vinni a termék élettartamának végén. Ne dobja a terméket a nem szelektív kommunális hulladékba. Ezennel az Abacus Electric, s.r.o. cég kijelenti, hogy az EVOLVEO Alarmex PRO megfelel az ilyen típusú készülékekre vonatkozó megjegyzések és előírások követelményeinek.
  • Page 118 Výrobce/Výrobca/Manufacturer/Gyártó/Producător Naxya Limited No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong Kínában készült Minden jog fenntartva. A készülék dizájnja és műszaki paraméterei előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
  • Page 119 Conținut Descriere generală ............. 120 Descrierea noțiunilor de bază ..........120 Panou de siguranță ............123 Descriere panou central ............ 124 Funcții ................126 Interfața utilizatorului............126 Introducere în meniu ............127 Armarea/dezarmarea panoului prin comandă SMS ..132 Aplicația Smart Life ............133 Descărcare aplicație - Smart Life ........
  • Page 120: Descriere Generală

    Descriere generală Stimate client, vă mulțumim că ați ales EVOLVEO Alarmex PRO. Suntem convinși că produsul nostru va fi pe deplin satisfăcător. Panoul de siguranță este dotat cu un microprocesor inteligent extrem de performant, cu un consum redus de energie, care folosește un ecran IPS color de 4,3 inchi și control tactil capabil.
  • Page 121 permite utilizatorului să părăsească zona monitorizată. Amânarea alarmei: Atunci când panoul de siguranță primește o alarmă de la detector, alarma este amânată pentru o anumită perioadă de timp. În timpul perioadei de amânare a alarmei, aceasta poate fi anulată cu ajutorul parolei de utilizator de la panoul de siguranță, de pe telecomandă...
  • Page 122 Volum sonerie: La apăsarea butonului soneriei de pe panoul de siguranță, acesta va emite un semnal sonor. Control de la distanță: Utilizatorul poate să armeze și să dezarmeze dispozitivul prin intermediul aplicației mobile. Tamper: Pe partea din spate a panoului de siguranță se află un întrerupător anti-demontare care semnalizează...
  • Page 123: Panou De Siguranță

    este setat în modul "activare completă" sau "activare parțială". 7. Parțial activ (fără întârziere): Activarea unui detector aflat în acest regim declanșează alarma imediată, fără întârziere, dacă panoul de siguranță este setat în modul "activare parțială". Panou de siguranță Funcții principale Procesor încorporat de înaltă...
  • Page 124: Descriere Panou Central

    Descriere panou central 1) Interfață sirenă de 3,5mm 3) ecran tactil capabil de 4,5“ (Avertisment: Nu folosiți această 4) Indicator LED interfață pentru conectarea căștilor) 2) Alimentare prin micro USB 5V...
  • Page 125 1) Difuzor 4) Întrerupător anti-demontare 2) Slot pentru cartelă SIM micro 5) Întrerupător baterie 3) Microfon (Avertisment: Porniți înainte de utilizare) LED: Culoare Stare panou Roșu Alarmă activată Galben Activare completă Verde Dezactivat Luminare intermitentă Stare panou Galben / Verde Activare întârziată...
  • Page 126: Funcții

    Funcții Interfața utilizatorului 1) Oră Afișează ora actuală 2) SMS Trimitere SMS 3) Apel Apelarea numărului setat Afișează puterea semnalului WiFi 3) Semnal Wifi Toate barele de semnal gri indică lipsa semnalului WiFi. Bara de stare Cartela SIM nu este introdusă Afișează...
  • Page 127: Introducere În Meniu

    Modelul portocaliu indică faptul că 8) Activare funcția „activare completă“ este activată completă sau va fi activată. 9) Activare Modelul portocaliu indică faptul că parțială funcția „activare parțială“ este activată. 10) Dezactivat Modelul este întotdeauna alb. Faceți clic pentru a afișa meniul panoului 11) Meniu de siguranță.
  • Page 128 Setați decalajul activării întârziate Activare Interval: 0~180 întârziată (s) secunde; Implicit: 40 secunde Setați decalajul „amânării alarmei“ Amânare Decalaj alarmă (s) Interval: 0~180 secunde; Implicit: 30 secunde Setați perioada alarmei sirenei Durata sirenei Securitate Interval: 0~1800 secunde; Implicit: 180 secunde Modificați parola de utilizator, dacă...
  • Page 129 Modificarea Interval: 0000 ~ parolei de 9999; Implicit: sistem 9876 Activați / dezactivați sunetul Ton de sirenei avertizare Implicit: Oprit Activați / dezactivați alarma Alarmă locală locală Implicit: Activat Activați / dezactivați sunetul Sunetul intermitent de bip intermitent de a sirenei bip a sirenei Alarmă...
  • Page 130 asocierea cu senzorul ușii. Implicit: Activat Activarea / dezactivarea avertizării la deschiderea ușii / Avertizare la geamului. Este deschiderea necesară ușii / geamului asocierea cu senzorul ușii. Implicit: Activat Configurare rapidă Airlink a WiFi (recomandată) (recomandată) WiFi Configurarea SoftAP hotspot-ului WiFi Setarea anului, a lunii, zilei, orei, Setări...
  • Page 131 Activarea / dezactivarea Ton de mesajului vocal avertizare Implicit: Activat Activarea / dezactivarea sunetelor pentru Sunet taste taste Implicit: Activat Setarea volumului soneriei Sunet Interval: 0 ~ 9; 0 Volum sonerie înseamnă că soneria nu sună; Implicit: 8 Setarea volumului solicitărilor sistemului date de panoul de...
  • Page 132: Armarea/Dezarmarea Panoului Prin Comandă Sms

    Ceha / Engleză /Slovacă / Maghiară / Alegerea Limbă Română / Slovenă limbii / Italiană / Germană / Poloneză Restabilirea setărilor din Resetare fabrică ale panoului de Resetare siguranță Restartarea Restart panoului de siguranță Selectați acest mod atunci când trebuie să curățați ecranul Curățare dispozitivului.
  • Page 133: Aplicația Smart Life

    Comandă Acțiunea efectuată de Răspuns SMS panou away arm Panoul va intra în starea de System away "activare completă". armed! stay arm Panoul va intra în starea de System stay armed! "activare parțială". disarm Panoul va intra în starea de System disarmed! "dezactivat".
  • Page 134: Înregistrare Și Conectare La Aplicație

    Google Play App Store Înregistrare și conectare la aplicație După pornirea aplicației vă sunt afișate opțiunile "Conectare" și "Înregistrare". Dacă aveți deja un cont Smart Life, conectați-vă și continuați la "Conectați panoul la aplicația Smart Life". Utilizatorul poate înregistra un cont nou făcând clic pe opțiunea "Înregistrare".
  • Page 135: Conectarea Panoului La Aplicația Smart Life

    Conectarea panoului la aplicația Smart Life AVERTISMENT: Înainte de a utiliza aplicația Smart Life, conectați-vă telefonul mobil la o rețea WiFi de 2,4 GHz. Deschideți aplicația „Smart Life" și intrați în interfața "Casa mea" a aplicației. Apăsați pe „+" aflat în colțul din dreapta sus și alegeți opțiunea „Add Device".
  • Page 136 Indică faptul că panoul este Alimentare alimentat momentan de la o cu baterii baterie integrată. Fără rețea Indică faptul că panoul de siguranță nu are rețea 2G. Nicio cartelă Indică faptul că panoul de Semnal 2G siguranță nu are cartelă SIM. Semnal Indică...
  • Page 137: Setările Accesoriilor În Aplicația Smart Life

    Setările accesoriilor în aplicația Smart Life Procedura este următoarea: Deschideți aplicația, apăsați pe „Accesorii", puteți vizualiza numărul de dispozitive de control la distanță adăugate, detectoare, sonerii, precum și tipul și atributele zonei. Accesoriile pot fi adăugate de la distanță prin intermediul aplicației cu ajutorul butonului "+"...
  • Page 138: Senzori

    Senzori Detectori Mișcare 1) Indicator roșu LED 5) Capacul frontal al detectorului 2) Lentilă Fresnel 6) Lentilă Fresnel 3) Găuri pentru șuruburile de 7) Baterie 9V montare 8) Foto senzor IR 4) Suport pivotant pentru senzor...
  • Page 139: Instalarea Detectorului De Mișcare

    Instalarea detectorului de mișcare 1) Raza efectivă a detectorului 4) Unghiul de detecție eficient 2) Detector de mișcare cu infraroșu 5) Unghi vizual 3) Înălțime de montaj AVERTISMENT: Înălțimea recomandată pentru instalare este 2,0 ~ 2,2 față de podea, • distanța de detectare este ≤12m, iar distanța de transmisie este ≤150 de metri (fără...
  • Page 140: Dispozitiv De Control Wireless

    Dispozitiv de control wireless 1) Activare completă 3) Dezactivat 2) Activare parțială 4) SOS...
  • Page 141: Detector Magnetic Pentru Ușă / Fereastră

    Detector magnetic pentru ușă / fereastră 1) Detector 3) Baterie 12V A23 2) Magnet 4) Suport detașabil Montaj Senzorul de ușă ar trebui să fie instalat pe ușă sau pe fereastră. Întâi degresați zona relevantă de pe ușă și suprafața inferioară a senzorului în sine, de preferință...
  • Page 142 1) Ușă 2) Cadrul ușii AVERTISMENT: • Distanța de transmisie este ≤100M (fără obstacole), testați distanța înainte de instalare. • Indicatorul senzorului de ușă se va aprinde timp de 2 secunde pentru a indica o alarmă, iar indicatorul va clipi timp de 2 secunde pentru a indica o baterie descărcată.
  • Page 143: Specificații

    Specificații Panou de Siguranță WiFi: IEEE802.11b/g/n; Banda de Temperatura de lucru: -10 ℃ ~ +50 Alimentare: 5V 1,0A, micro USB frecvență 2.4G ℃ Baterie litiu integrată: 3,7 V 500mAh Umiditate relativă:<95% (fără Consum în stare activă: <3 W condensare) Wireless: 433MHz Standard mobil: 2G Greutate produs: 120 * 98 * 12 Detector mișcare...
  • Page 144: Telecomanda

    Telecomanda: Specificații baterie: 23A 12V *1 Flux în stare de repaus: ≤5μA Flux în stare de alarmă: ≤15mA Temperatura de lucru: 0℃~ +55℃ (32℉~122℉) Parametri wireless: 433MHz Greutate produs: 53*28*11 mm Sirenă cu fir Alimentare: 3-12V Flux în stare de alarmă: ≤110mA Volum: 110dB Greutate produs: 53*53*48*mm Soluționarea problemelor și Întreținere...
  • Page 145 4. Nu corespunde cu 4. Achiziționarea parametrii wireless ai accesoriilor de același tip, panoului cu parametrii tehnici 5. Distanța dintre ușa cu corespunzători senzor și magnet este 5. Instalați emițătorul mult prea mare. senzorului pentru ușă și magnetul mai aproape unul de celălalt.
  • Page 146 1. Sursa principală de 1. Verificați și reactualizați Distanța alimentare este alimentarea semnalului de deconectată, iar sursa de 2. Verificați sursa de recepție alimentare de rezervă interferență și îndepărtați-o accesoriile este insuficientă. panoului se 2. Există interferențe din 3. Contactați serviciul de scurtează.
  • Page 147 Contactați asistența tehnică EVOLVEO: www.evolveo.cz/helpdesk/ Garanția NU acoperă utilizarea dispozitivului în alte scopuri, instalarea de firmware, altul decât cel instalat în EVOLVEO Alarmex PRO sau care poate fi descărcat manual sau automat din meniul dispozitivului sau al aplicației, deteriorări electromecanice sau mecanice cauzate de utilizarea necorespunzătoare, deteriorări cauzate de elemente naturale cum ar fi foc,...
  • Page 148 Importator Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Cehia Producător Naxya Limited No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong Fabricat în China Toate drepturile rezervate. Aspectul și specificațiile aparatului pot fi modificate fără nicio atenționare prealabilă.
  • Page 149 Kazalo Splošni opis ................150 Opis osnovnih izrazov: ............150 Varnostna plošča ..............153 Opis centralne plošče ............154 Funkcije .................. 156 Uporabniški vmesnik ............156 Uvod v meni ............... 157 Vklop / izklop varovanja plošče z SMS ukazom ....163 Aplikacija Smart Life ..............
  • Page 150: Splošni Opis

    Splošni opis Spoštovana stranka, hvala, da ste izbrali EVOLVEO Alarmex PRO. Verjamemo, da vam bo proizvod služil v vaše popolno zadovoljstvo Varnostna plošča ima vgrajen visokozmogljiv pameten mikroprocesor z nizko porabo energije, uporablja 4,3 palčni barvni kapacitivni zaslon IPS in upravljanje na dotik.
  • Page 151 za določen čas zakasnjen. V času zakasnitve alarma lahko alarm prekličete z uporabniškim geslom na varnostni plošči, daljinskem upravljalniku ali s pomočjo aplikacije. Trajanje alarma sirene: Trajanje alarma, po katerem sirena neha tuliti. Uporabniško geslo: Privzeto uporabniško geslo je 1234, uporabnik si uporabniško geslo lahko spremeni.
  • Page 152 Zvonec: Pri aktivaciji zvonca se alarm ne bo sprožil, varnostna plošča pa odda zvok opozorila „dingdong". Tip alarma: Posamezni dodatki so namenjeni za različne vrste nadzorovanja. Tip alarma se uporablja za razlikovanje le-teh s strani uporabnika in varnostne plošče. Tipi alarmov so naslednji: Sistemski alarm, vratni alarm, alarm v dvorani, alarm v sili, alarm v spalnici, okenski alarm, balkonski alarm, področni alarm, požarni alarm, uhajanje plina, uhajanje CO in uhajanje vode.
  • Page 153: Varnostna Plošča

    Varnostna plošča Glavne funkcije • Vgrajen visokozmogljiv procesor z jedrom, glavna frekvenca do 600 MHz, visoka zmogljivost, hitro in tekoče delovanje. • 4,3“ barvni kapacitivni zaslon IPS širok kot gledanja zaslona, boljše vizualno doživetje. • Udobno upravljanje po zaslugi kapacitivnega zaslona na dotik. Nov interaktivni vmesnik Xsense UI.
  • Page 154: Opis Centralne Plošče

    Opis centralne plošče 1) 3,5mm vmesnik sirene 3) 4,5“ kapacitivni zaslon na dotik (Opozorilo: Ne uporabljajte za 4 ) LED indikacija priključitev slušalk) 2) Napajanje mikroUSB 5V ~1A...
  • Page 155 1 ) Zvočnik 4) Stikalo proti odstranitvi 2) Reža za mikro SIM 5) Stikalo baterije 3) Mikrofon (Opozorilo: Pred uporabo vklopite) LED: Barva Stanje plošče Rdeča Alarm sprožen Rumena Popolna aktivacija Zelena Deaktivirano Utripanje Stanje plošče Rumena / Zelena Zakasnjena aktivacija Rdeča / Zelena Zakasnjen alarm Opozorilo:...
  • Page 156: Funkcije

    Funkcije Uporabniški vmesnik 1) Čas Prikazuje trenutni čas 2) SMS Pošiljanje SMS 3) Klic Klicanje nastavljene številke Prikazuje moč signala WiFi 3) Wifi signal Vsi delci sivi kažejo, da signala WiFi ni Vrstica stanja SIM kartica ni vstavljena 4) 2G signal Prikazuje moč...
  • Page 157: Uvod V Meni

    Oranžen vzorec pomeni, da je bila 8) Popolna aktivirana ali se aktivira funkcija aktivacija „popolna aktivacija“. 9) Delna Oranžen vzorec pomeni, da je aktivirana aktivacija funkcija „delna aktivacija“. Vzorec je vedno bel. Deaktivirano Kliknite za prikaz ponudbe varnostne 11) Meni plošče.
  • Page 158 Nastavite zakasnitev zakasnjene Zakasnjena aktivacije aktivacija (s) Območje: 0~180 sekund; Privzeto: 40 sekund Nastavite zakasnitev „zakasnitev Zakasnitev Zakasnitev alarma“ alarma (s) Območje: 0~180 sekund; Privzeto: 30 sekund Varovanje Nastavite trajanje sirene alarma Trajanje Območje: 0~1800 sirene sekund; Privzeto: 180 sekund Sprememba uporabniškega gesla, če geslo...
  • Page 159 Sprememba sistemskega gesla Urejanje sistemskega Območje: 0000 ~ gesla 9999; Privzeto: 9876 Vklopite / izklopite zvok sirene Opozorilni ton Privzeto: Izklopljeno Vklopite /izklopite lokalni alarm Lokalni alarm Privzeto: Vklopljeno Vklopite / izklopite piskanje sirene Piskanje Alarm sirene Privzeto: Izklopljeno Vklopite / izklopite piskanje pri odštevanju Zakasnjeno...
  • Page 160 združiti senzor vrat. Privzeto: Vklopljeno Izklopite / vklopite opozorilo pri odprtju vrat / Opozorilo pri oken. Treba je odprtju vrat / združiti senzor oken vrat. Privzeto: Vklopljeno Airlink Hitra konfiguracija (priporočeno) WiFi (priporočeno) WiFi Konfiguracija SoftAP dostopne točke WiFi Nastavitev leta, Nastavitev meseca, dne, ure, časa...
  • Page 161 Privzeto: Vklopljeno Vklop / izklop zvoka tipk Zvok tipk Privzeto: Vklopljeno Nastavitev glasnosti zvonca Glasnost Območje: 0 ~ 9; 0 zvonca pomeni, da zvonec ne oddaja tona; Privzeto: 8 Nastavitev glasnosti pozivov sistema varnostne plošče Glasnost sistema Območje: 0 ~ 9; 0 pomeni, da sistem ne oddaja tona;...
  • Page 162 Nemščina / Poljščina Obnovitev tovarniških Obnovitev nastavitev Obnovitev varnostne plošče Vnovični Vnovični zagon zagon varnostne plošče Način izberite, kadar je treba počistiti zaslon naprave. Vse tipke se Čiščenje eno minuto ne odzivajo, da se prepreči lažno sproženje. Optično preberite QR kodo, da prikažete češki/angleški priročnik, ali prenesete aplikacijo.
  • Page 163: Vklop / Izklop Varovanja Plošče Z Sms Ukazom

    Vklop / izklop varovanja plošče z SMS ukazom Pri centrali lahko vklopite/izklopite varovanje s pomočjo aplikacijo na daljavo, lahko ga tudi vklopite/izklopite z uporabo ukaza SMS (različica vdelane programske opreme mora biti 1.0.20 ali višja). Ukazi SMS in aktivnosti plošče so navedene spodaj: št.
  • Page 164: Aplikacija Smart Life

    Aplikacija Smart Life Napravo je mogoče povezati in upravljati prek aplikacije Smart Life (lahko pa uporabite tudi aplikacijo Tuya Smart). Prosimo, da si aplikacijo "Smart Life" vnaprej naložite iz trgovine z aplikacijami. Ustrezne podrobnosti navodil so naslednje: Prenos Aplikacije – Smart Life Uporabniki aplikacijo „Smart Life«...
  • Page 165: Povezovanje Plošče Z Aplikacijo Smart Life

    telefonsko številko. Nato izberite „Pridobi kodo za preverjanje“. Potem v aplikaciji izpolnite šestmestno kodo za preverjanje, ki ste jo prejeli. Po končanem prejšnjem koraku se prikaže vmesnik za nastavitev „gesla". Izberite geslo po svoji izbiri. Po uspešni nastavitvi gesla se prikaže okno aplikacije za vstop v „vmesnik za avtorizacijo uporabnika“.
  • Page 166: Uporabniški Vmesnik In Aplikacija Smart Life

    Uporabniški vmesnik in aplikacija Smart Life Zunanji vir Označuje, da ploščo trenutno napajanja napaja zunanji vir. Stanje napajanja Napajanje Označuje, da ploščo trenutno z baterijo napaja vgradna baterija. Ni omrežja Pomeni, da varnostna plošča nima omrežja 2G. Vrstica Ni SIM Pomeni, da da varnostna stanja 2G signal...
  • Page 167: Nastavitve Dodatkov V Aplikaciji Smart Life

    Nastavitve dodatkov v aplikaciji Smart Life Postopek je naslednji: Odprite aplikacijo, kliknite na "Dodatki", lahko prikažete število dodanih daljinskih upravljalnikov, detektorjev, zvoncev in tip ter lastnosti cone. Dodatke lahko dodajate na daljavo s pomočjo aplikacije s tipko „+" v desnem zgornjem kotu. Zažene se iskanje naprav, med katerim aktivirajte senzor, ki ga z alarmom želite združiti.
  • Page 168: Senzorji

    Senzorji Detektorji gibanja 1) Rdeči LED indikator 5) Sprednji pokrov detektorja 2) Fresnelova leča 6) Fresnelova leča 3) Odprtine za montažne vijake 7) baterija 9V 4) Vrtljiv nosilec senzorja 8) IR fotocelica...
  • Page 169: Namestitev Senzorja Gibanja

    Namestitev senzorja gibanja 1) Učinkovit doseg detektorja 4) Učinkovit kot zaznavanja 2) Infrardeči detektor gibanja 5) Zorni kot 3) Višina namestitve OPOZORILO: Priporočena višina namestitve je 2,0 ~ 2,2 metra od tal, razdalja zaznavanja • je ≤12m, prenosna razdalja je ≤150 metrov (brez ovir). Pred namestitvijo razdaljo preskusite.
  • Page 170: Brezžični Upravljalnik

    Brezžični upravljalnik 1) Popolna aktivacija 3) Deaktivirano 2) Delna aktivacija 4) SOS...
  • Page 171: Magnetski Za Vrata / Okna

    Magnetski za vrata / okna 1) Detektor 3) 12V A23 baterija 2) Magnet 4) Snemljiv pokrov Namestitev Senzor za vrata je treba namestiti na vrata ali okno. Ustrezno mesto na vratih in spodnje površine senzorja najprej razmastite najbolje z alkoholom. Obojestranski trak nalepite na spodnji del senzorja. Oddajnik senzorja vrat (velik) in magnet senzorja vrat (majhne) morata biti nameščena ločeno, to pomeni, da se oddajnik mora namestiti na trdni podboj vrat, magnet pa se mora namestiti na gibljiva vrata.
  • Page 172 1) Vrata 2) Podboj vrat OPOZORILO: • Prenosna razdalja je ≤100M (brez ovir), pred namestitvijo razdaljo preskusite. • Kontrolna lučka senzorja vrat sveti 2 sekundi, kar označuje alarm, kontrolna lučka pa 2 sekundi utripa, kar označuje izpraznjeno baterijo. • Če je senzor vrat nameščen na železnih vratih, mora biti razdalja med detektorjem in magnetom čim manjša.
  • Page 173: Specifikacije

    Specifikacije Varnostna plošča WiFi: IEEE802.11b/g/n; Frekvenčni Delovna temperatura: -10 ℃ ~ +50 Napajanje: 5V 1,0A, mikro USB pas 2.4G ℃ Vgrajena litijeva baterija: 3,7 V 500mAh Relativna vlažnost:<95% (brez Poraba pri aktivaciji: <3 W kondenzacije) Brezžična povezava: 433 MHz Mobilni standard: 2G Velikost izdelka: 120 * 98 * 12 Detektor gibanja Specifikacije baterije: 6F22 9V *1...
  • Page 174: Daljinsko Upravljanje

    Daljinsko upravljanje Specifikacije baterije: 23A 12V *1 Mirovni tok: ≤5μA Alarmni tok: ≤15mA Delovna temperatura: 0℃~ +55℃ (32℉~122℉) Parametri brezžične povezave: 433 Velikost izdelka: 53*28*11 mm Žična sirena Napajanje: 3-12V Alarmni tok: ≤110mA Glasnost 110 dB Velikost izdelka: 53 * 53 * 48 * mm Reševanje težav in vzdrževanje Napaka Vzrok...
  • Page 175 5. Razdalja med 4. Nakup dodatkov enakega senzorjem vrat in tipa z ustreznimi tehničnimi magnetom je prevelika parametri 5. Oddajnik senzorja vrat in magnet namestite blizu drug drugemu. Napaka 1. Izpraznjena baterija 1. Zamenjajte z baterijo detektorja 2. Kontakta v prostoru za enakega tipa gibanja baterije sta v slabem...
  • Page 176 Garancija se NE VELJA za uporabo naprave za druge namene, za namestitev vdelano programsko opremo ki je drugačna od prvotno nameščene v EVOLVEO Alarmex PRO, ali te, ki jo je bilo možno naložiti ročno ali samodejno iz menija naprave ali aplikacije, za elektromehanske ali mehanske...
  • Page 177 Ne odlagajte teh izdelkov med splošne gospodinjske odpadke. Družba Abacus Electric, s.r.o. izjavlja, da EVOLVEO Alarmex PRO izpolnjuje zahteve standardov in predpisov, ki veljajo za dani tip naprave. Celotno besedilo Izjave o skladnosti najdete na http://ftp.evolveo.com/CE/ Copyright ©...

This manual is also suitable for:

Alm304pro

Table of Contents