Download Print this page

Dispositif De Protection; Contre Le Demarrage En; Prise - Yamaha D150H Owner's Manual

Hide thumbs Also See for D150H:

Advertisement

Plage de fonctionnement à pleine puissance
recommandée,
voir SPECIFICATIONS, page 4-1.
1 Diamètre de l'hélice (en pouces)
2 Pas de l'hélice (en pouces)
Dépose et installation de l'hélice; Voir la sec-
tion Vérification de l'hélice dans le chapitre 4.
FMU01208

DISPOSITIF DE PROTECTION

CONTRE LE DEMARRAGE EN

PRISE

Les moteurs hors-bord Yamaha identifiés par
l'étiquette 1 et les unités de commande à dis-
tance agréés par Yamaha sont équipés d'un
(de) dispositif(s) de protection contre le démar-
rage en prise. Cette fonction ne permet au
moteur de démarrer que lorsqu'il est au point
mort. Par conséquent, sélectionnez toujours le
point mort avant de faire démarrer le moteur.
F
Régimen de funcionamiento recomendado
a plena aceleración: consulte el apartado
ESPECIFICACIONES, página 4-1.
1 Diámetro de la hélice (en pulgadas)
2 Paso de la hélice (en pulgadas)
Retirada e instalación de la hélice:
Consulte el apartado en el que se describe el
procedimiento
hélice.en el Capítulo 4.
SMU01208
PROTECCIÓN CONTRA EL
ARRANQUE CON MARCHA
Los motores fuera borda Yamaha a los que
está fijada la etiqueta 1 mostrada o las unida-
des de control remoto aprobadas por Yamaha,
están equipados con un dispositivo de protec-
ción contra arranque con marcha puesta. Esta
característica impide que se pueda arrancar el
motor a menos que la palanca de cambio se
encuentre en punto muerto. Seleccione siem-
pre punto muerto antes de arrancar el motor.
1-7
de
comprobación
PUESTA
ES
de
la

Advertisement

Chapters

loading