Elektra Beckum BAS 450 Instruction Manual

Elektra Beckum BAS 450 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BAS 450:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeines
    • Aufstellen der Maschine
    • Wahl der Richtigen Drehzahl
    • Einrichten der Bandsäge
    • Sicherheitsrichtlinien
    • Hinweise
    • Elektrische Ausrüstung
    • Zubehör
    • Ersatz Bandsägeblätter
    • Ersatzteilliste Bandsäge
  • Français

    • Montage de la Machine
    • Guidage de la Lame
    • Réglage de la Machine
    • Dispositions de Sécurité
    • Accessoires
    • Dispositif de Découpe de Cercles
    • Dispositif de Ponçage À Bande
    • Guide D'onglet
    • Liste de Pièces de Rechange
    • Pièces de Rechange Scie À Ruban

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Betriebsanleitung Bandsäge
D
Instruction Manual Bandsaw
GB
Scie a ruban
F
Gebruiksaanwijzing lintzaag
NL
Bruksanvisning Bandsåg
S
Instrucciones de funcionamiento de la
E
sierra de cinta
BAS 450
Achtung!
Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch.
D
Attention!
Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning.
GB
Attention!
Prière de lire attentivement la présente notice avant l'installation et la mise en service.
F
Attentie!
Lees deze instructies voor de installatie en ingebruikname aandachtig door.
NL
Observera! Var god och läs noga igenom denna handledning före installering och idrifttagande.
S
Atención!
Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha.
E
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elektra Beckum BAS 450

  • Page 1 Scie a ruban Gebruiksaanwijzing lintzaag Bruksanvisning Bandsåg Instrucciones de funcionamiento de la sierra de cinta BAS 450 Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch. Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning.
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt 1 Allgemeines 2 Technische Daten und Einsatzbereich 3 Aufstellen der Maschine 4 Wahl der richtigen Drehzahl 5 Einrichten der Bandsäge 6 Sicherheitsrichtlinien 7 Hinweise 8 Elektrische Ausrüstung 9 Zubehör 10 Ersatz Bandsägeblätter 11 Schaltpläne 12 Ersatzteilliste Bandsäge Allgemeines Diese Bandsäge ist mit dem jeweils geeigneten Sägeblatt zum Quer- und Längsschneiden von Hölzern und holzähnlichen Materialien und Metallen in trockenen geschlossenen Räumen geeignet.
  • Page 3: Aufstellen Der Maschine

    Aufstellen der Maschine Vor Inbetriebnahme der Maschine ist zu prüfen, ob Schäden durch den Transport entstanden sind. Im Schadensfall ist umgehend der Händler zu benachrichtigen. Aus Transportgründen müssen der Bandsägetisch, die Anschlagführung und das Dreherheft vom Kunden montiert werden. ● Das Anschlagführungssprofil (201) vom Bandsägetisch (200) abschrauben. ●...
  • Page 4 winkl. Ausrichtigen: ● Der Bandsägetisch ist bis 45° schwenkbar. Durch lösen der Flügelmutter (Pos. 135 der Ersatzteilliste) an der Tischverstellung (84), läßt sich der Bandsägetisch verstellen. ● An der Unterseite des Bandsägetisches befindet sich ein Endanschlag, der bei Endstellung auf dem Gehäuse aufliegt.
  • Page 5: Wahl Der Richtigen Drehzahl

    Führungsrollen bei der oberen Bandführung geführt wird. Sägeblattführung Die Sägeblattführung der Bandsäge BAS 450 gewährleistet eine saubere und genaue Führung der Sägeblätter. Bei schmalen Sägeblättern ist darauf zu achten, das die Sägeblattführung oberhalb des Sägetisches das Sägeblatt sowohl seitlich, wie auch am Rücken sicher führt. Hierzu werden die Führungsrollen (21) mit einem Abstand von ca.
  • Page 6: Sicherheitsrichtlinien

    Bandsäge und Zubehör, nur für die dafür vorgesehenen Zwecke zu nutzen. Andere, hier oder in der Betriebsanleitung der Original Elektra Zubehörteile, nicht ausdrücklich vorgesehene Einsätze, müssen von unserer Fa. Elektra Beckum schriftlich erlaubt werden. Für weitere technische Informatonen stehen wir Ihnen gern zur Verfügung .
  • Page 7: Zubehör

    Zubehör Querschneidanschlag (für 1-teiligen Tisch) Best.-Nr. 090 900 0521 Querschneidanschlag (für 3-teiligen Tisch) Best.-Nr. 091 000 8048 Kreisschneideinrichtung Best.-Nr. 090 900 5760 Mit der Kreisschneideinrichtung ist es möglich, Radien von 30 bis 260 mm zu schneiden. Bandschleifvorrichtung Best.-Nr. 090 900 5752 Mit einfachen Handgriffen ist die Umrüstung der Bandsäge mit einer Bandschleifeinrichtung möglich, womit die Schnittflächen nachgearbeitet und die Kanten sauber entgratet werden können.
  • Page 8: Ersatzteilliste Bandsäge

    12 Ersatzteilliste Bandsäge 450 Pos. Bezeichnung Best.-Nr. Pos. Bezeichnung Best-Nr. Bandführungshalter 138 004 4990 104. Untere Bandsägenrolle komplett 100 901 0870 105. Zylinderschraube M6x55 612 000 0100 Obere Bandsägenrolle komplett 100 901 0862 106. Flachrundschraube M8x20 611 001 7942 Keilriemenscheibe 724 005 0875 107.
  • Page 9 Contens Technical Data Operation Standard Accessories Additional Safety Rules User Responsibility Spare Parts Lists Safety Rules for Band Saws Optional Accessories Initiation Technical Data Max. height of cut 330 mm Throat capacity 440 mm Saw blade length 3380 mm Saw blade width 6 - 25 mm Saw table size 550 x 600 mm...
  • Page 10 Safety Rules for Band Saws As with all power tools there is a certain amount of hazard involved with the operator and his use of the machine. Using the machine with the respect and caution demanded as far as safety precautions are concerned will considerably lessen the possibility of personal injury.
  • Page 11 Assembly of Band Saw Table BAS 450 009005 F Drilling pattern for machines base...
  • Page 12 To assemble table proceed as follows: Remove rip fence carrier extrusion (86) from table (83). Place the four carriage bolts M8x30 (100) into te T-slot of the table, place onto upper table trunnion (85) and secure with washers A 8.4 (108), spring washers B 8 (111) hex. nuts M8 (114).
  • Page 13 5.3 Switch/Motor Protection Relay The following only applies for machines equipped with motor brake and/or no-voltage release feature. The magnetic switch is not operational when machine is disconnected from power. It disengages in the event of a power failure (no-voltage release). After power is restored motor has to be started again. A light hum of the relay, when motor is switched off, is normal and does not represent a fault.
  • Page 14 6.5 Setting of Cutting Height The upper blade guide always should be set as close as possible against the work. To adjust, loosen ratched lever (39), located below handwheel (27) at side of upper wheel housing, and set guide to required position by turning the handwheel. Tighten ratched lever after setting. Ratched lever operation: to unlock catch pull lever, it will then swivel freely.
  • Page 15 Spare Parts Lists 8.1 Spare Parts Lists Bandsaw BAS 450 Serial-no. 009005 F Please state serial-no., pos., description and order-no. when ordering parts. Pos. Description Order-no. Pos. Description Order-no. Guide support 138 004 4990 Carriage bolt M6x40 611 000 0616...
  • Page 16 9.2 Circular Cutting Attachment BAS Order-no. 090 900 5760 Cuts radii from 60 to 260 mm 9.3 Belt Sanding Attachment BAS 450 Order-no. 090 900 5752 For light sanding work on edges, fitted instead of saw blade. 9.4 Wheel Set FB 450 Order-no.
  • Page 17 Garantie Des travaux non-énumeres neccescitent une autorisation ecrite d'Elektra Beckum AG, PF 13 52, D-49703 Meppen Allemangne. A chaque machine une carte de garantie est jointe Pour faire valoir votre garantie et dans l'intéret d'une securite de produit nous vous prions de renvoyer la carte de garantie directement après l'achat a l'usine.
  • Page 18: Montage De La Machine

    1.2 Montage de la machine Après avoir déballé la machine il est conseillé de vérifier d'éventuels dommages dûs au transport. Lorsque des dommages ont été constatés, le revendeur doit être mis au courant dans les plus brefs délais. Pour des raisons de facilité de transport, la table, le levier de serrage et le guide doivent être montés par le client. Pour ce faire, veuillez suivre les instructions ci-après: ●...
  • Page 19 Mettre la table d'equerre ● La table est inclinable jusqu'à 450. En dévissant l'écrou papillon (Pos. 135 de la liste de pièces de réchange) du dispositif de déplacement, la table peut être déplacée. ● Sous la table il y a une butée, qui doit se reposer sur la table. En réglant l'écrou la table obtient une position horizontale par rapport à...
  • Page 20: Réglage De La Machine

    1.3 Choix de la vitesse optimale La scie est équipée de 4 vitesses (de ruban) différentes, ce qui garantit que tous les travaux peuvent être exécutés. Le choix de la vitesse optimale se d'efinit par des coupes. En fonction du type et de l'exécution de la scie l'on peut estimer les vitesses idéales comme suit: a) 967 m/min.
  • Page 21: Dispositions De Sécurité

    2.5 Aligner la table de la scie a ruban La table de scie peut être mise en biais jusqu'à 45°. A cette fin il aut desserrer les trois leviers de tension situés sous la table. Après avoir pivoté la table dans la position voulue, les leviers de tension doivent être resserrés. Les leviers se débloquent en les tirant légèrement vers soi, après quoi ils peuvent être pivotés librement.
  • Page 22: Accessoires

    Accessoires ° 3.1 Guide d'onglet de Commande 091 000 8048 ° 3.2 Dispositif de découpes de cercles de Commande 090 900 5760 A l'aide de ce dispositif, il est permis de découper des cercles ayant des rayons de 60 à 260 mm. °...
  • Page 23: Pièces De Rechange Scie À Ruban

    12 Pièces de rechange scie à ruban Pos. Denomination N° de commande Pos. Denomination N° de commande Fixation guide 138 004 4990 105. Ecrou M6x55 612 000 0100 Volant inferieur 100 901 0870 106. Ecrou M8x20 611 001 7942 Volant superieur 100 901 0862 107.
  • Page 24 Inhoud Algemeen 1.1 Technische gegevens en mogelijkheden 1.2 Opstellen van de machine 1.3 Keuze van het juiste toerental Instellen van de lintzaag 2.1 Verandering van het toerental 2.2 Instellen en verwisselen van het zaagblad 2.3 Zaagbladgeleiding 2.4 Verstellen van de zaaghoogte 2.5 Het schuin stellen van de tafel 2.6 Richtlijnen voor de veiligheid 2.7 Algemene informatie...
  • Page 25 1.2 Opstellen van de machine Vóór de ingebruikneming van de machine moet gecontroleerd worden of er schade tijdens het transport heeft plaats gevonden. Wanneer dit het geval is neemt U dan onmiddelijk contact op met Uw leverancier. Vanwege het transport moeten de lintzaagtafel, de aanslaggeleiding en de draaigreep door de klant worden gemonteerd.
  • Page 26 uitrichten in verstek: ● De tafel van de lintzaag is tot 45° kantelbaar. Door het losdraaien van de vleugelmoer (pos. 135 van de onderdelenlijst) aan de tafelverstelling (84), laat de tafel zich gemakkelijk verstellen. ● Aan de onderzijde van de lintzaagtafel bevindt zich een eindaanslag, die bij uiterste instelling tegen het machinehuis op ligt.
  • Page 27 1.3 Keuze van de juiste zaagsnelheid De lintzaag is voorzien van de mogelijkheid op vier verschillende snelheden te zagen. Hierdoor kunnen alle voorkomende werkzaamheden uitstekend worden uitgevoerd. De juiste keuze van de zaagsnelheid kunt U het beste zelf eerst uitproberen. Bij gebruik van het geschikte zaagblad kunt U de zaagsnelheden als volgt hanteren: a) 967 m/min.
  • Page 28 380 Volt moet absoluut 5-polig worden uitgevoerd. Hierop moet ook bij verlengkabels gelet worden. In de ons omliggende landen is het verplicht dat de spaanafzuiginstallatie automatisch wordt ingeschakeld als de BAS 450 wordt aangezet. (Uw electricien kan U hierover nauwkeurig informeren (induktiespoel in de toeleiding).
  • Page 29 Accessoires 3.1 Verstekaanslag voor ééndelige tafel bestelnummer 090 900 0521 Verstekaanslag bestelnummer 091 000 8048 voor driedelige fafel 3.2 Hulpstuk voor het zagen van cirkels bestelnummer 090 900 5760 Met het hulpstuk om cirkels te zagen is het mogelijk om stralen van 30 tot 260 mm te zagen. 3.3 Bandschuurhulpstuk bestelnummer 090 900 5752 Met een eenvoudige ingreep is het uitrusten van de lintzaagmachine met een bandschuurhulpstuk mogelijk.
  • Page 30 4.2 Onderdelenlijst BAS 450 Pos. artikelomschrijving best.-no. Pos. artikelomschrijving best.-no. lintgeleidingshouder 138 004 4990 105. cilinderschroef M6x55 612 000 0100 onderwiel kompleet 100 901 0870 106. platte ronde schroef M8x20 611 001 7942 bovenwiel kompleet 100 901 0862 107. stiftschroef M6x12...
  • Page 31 Teknisk data Max såghöjd Max sågbredd Sågbladslängd 3380 Sågbladsbredd 6 - 25 Sågbord 550x600 Gering sågbord 90 - 45 grader Hastigheter Hastigheter m/min 68, 176, 375, 967 Höjd 1920 Bredd Djup Bordshöjd Vikt Motoreffekt Motorspänning Motorbroms elektronisk Nollspänningsutlösning Standard tillbehör 2.1 Sågblad för trä...
  • Page 32 Montering Packa upp sågen och kontrollera att alla delar är bipackade se bild nederst. Drilling pattern for machine base...
  • Page 33 5.1 Montering bord Demontera anhållsprofilen (86) från bordet (83). För in vagnsbultarna (100) i spåren på bordets undersida. Lägg bordet (83) på geringsvaggan (85) så bultarna (100) går ner i hålen på geringsvaggan (85). Kontrollera att möjlighet finns att justera undre bladstyrning genom centrumhålet i bordet. Spänn därefter fast bordet med brickor (108) och (111) samt M8 muttrar (114).
  • Page 34 6.6 Gering sågbord Gering av sågbord kan göras steglöst mellan 90 - 45 grader. Lossa låsvred (39) som sitter under vagga (84). Ställ in önskad vinkel samt spänn låsvredet (39). OBS! Bordsilägg (79) med brett spår måste användas vid gering. I vissa fall kan enkla hjälpmedel underlätta handhavandet och öka säkerheten.
  • Page 35 Reservdelslista BAS 450 Pos. Benämning Org. nr. Pos. Bezeichnung Best-Nr. Bladstyrningshållare, undre 138 004 4990 105. Bult M6x55 612 000 0100 Undre hjul 100 901 0870 106. Vagnsbult M8x20 611 001 7942 Övre hjul 100 901 0862 107. Låsskruv M6x12...
  • Page 36 Elektra beckum Virutex, S.a., Pasaje Bandal 9 08028 BARCELONA. En caso de reclamaciones de garantía diríjase a sus distribuidores especializados.
  • Page 37 1.2 Montaje de la máquina. Antes de la puesta en marcha de la máquina, hay que comprobar si se han ocasionado daños durante el transporte. Por motivos de suministro, la mesa de la sierra de cinta, los topes guia y el mango de la rueda del cigüenal, tienen que ser montados por el cliente.
  • Page 38 Alineamiento angular: - La mesa es inclinable hasta los 45°. Ajústela aflojándo la tuerca volante (135), en la instalación de la mesa (84). - En la parte inferior de la mesa de la sierra de banda, se encuentra situado un tope limitador, que en su posición límite descansa sobre la caja.
  • Page 39 1.3 Elección de las revoluciones correctas. La sierra de cinta está equipada con cuatro velocidades. Esto garantiza un perfecto acabado de todos los trabajos posibles. La elección de la velocidad más apropiada se realiza ensayando. Según el estado y la constitución de la hoja de la sierra se puede proponer una vasta distribución de las velocidades: a.
  • Page 40 2.5 Instalación oblicua de la mesa de la sierra. La mesa de la sierra de banda puede ser instalada oblicuamente para cortes inclinados hasta 45°.Para ello hay que aflojar la tuerca volante de debajo de la mesa, y , después de girar a la posición deseada (posición 135 de la lista de piezas de recambio), volver a apretarla.
  • Page 41 Accesorios. 3.1 Tope de tronzados. (Para mesas compactas) Número de pedido.-090 900052 1 Tope de tronzados. (Para mesas de tres partes) Número de pedido.-091 000804 8 3.2 Instrumental para el corte de cruz. Con este instrumental es posible cortar radios entre 30 mm y 260 mm. Número de pedido.-090 900576 2 3.3 Instrumental para la lijadora de banda.
  • Page 42 4.2 Lista de piezas de recambio de la sierra de banda 450. ° ° Pos. Denominación de pedido. Pos. Denominación de pedido. Limitador-guia de la cinta. 138 004 4990 Vaina de distancia 644 208 4643 Grupo inferior del grupo de la Tuerca M6 624 201 8000 sierra.

Table of Contents