Download Print this page
Dräger Evita V Series Manual
Hide thumbs Also See for Evita V Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Evita V series / Babylog VN series
Batteries
Supplement
en · bg · da · et · fi · hr · lt · lv · no · pl · ru · sl · sr · sv
WARNING
To properly use this medical device, read and comply
with the instructions for use and this supplement.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dräger Evita V Series

  • Page 1 Evita V series / Babylog VN series Batteries Supplement en · bg · da · et · fi · hr · lt · lv · no · pl · ru · sl · sr · sv WARNING To properly use this medical device, read and comply...
  • Page 2 Supplement...........................3 Допълнение ..........................20 Supplement..........................40 Lisaleht ............................57 Lisälehti............................73 Dodatni dokument........................90 Priedas............................107 Papildinājums..........................125 Tilleggsdokument........................142 Suplement..........................159 Приложение..........................177 Priloga............................197 Dodatak ............................214 Tilläggsinformation........................231 Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 3 English Supplement to the instructions for use Supplement to the instructions for use Evita V series / Babylog VN series WARNING ► To properly use this medical device, read and comply with the instructions for use and this supplement. ● Keep this supplement with the instructions for use.
  • Page 4 The test steps performed were successful. The test failed. The test step failed. The test was not performed. The test was not completely performed. The test step was not performed. The test step is active. Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 5 If there is a PS500 power supply unit present, the battery charge available from the internal battery and the PS500 power supply unit is displayed. For further information see: "Battery concept", page 16. Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 6 8). ● Reestablish the mains power supply immediately to avoid interruption of the ventilation functions. When battery power supply is no longer needed, recharge the batteries (see "Charging the batteries", page 7). Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 7 The user password must be entered. The Battery test function can be activated or deactivated. If the function is deactivated, the following are not available: – The Battery test dialog page – The Battery parameter field Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 8 !!! 250 Battery low The remaining calculated Connect the device to the operating time of the battery mains power supply. is less than 10 minutes. Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 9 During operation: ● Observe the ambient conditions (see "Technical data", page 13). ● After battery operation, connect the device to the mains power supply. Fully charge the batteries. Observe the required charging time. Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 10 225 min 235 min 6 months 28 min 210 min 232 min 9 months 27 min 195 min 12 months 26 min 180 min 226 min 15 months 25 min 165 min Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 11 90 minutes (PS500) or 15 minutes (internal battery). This can lead to a deviation from the maximum operating time specified in the table above. A discharge is defined as the usage and subsequent charging of the battery. Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 12 1. Touch the System setup button in the main menu bar. 2. Touch the Battery tab (1). 3. Touch the Battery test tab (2). The following battery tests can be performed: – Full test (3) – PS500 (4) – Internal battery (5) Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 13 –20 to <45 °C (–4 to <113 °F) For storage up to 1 month –20 to <55 °C (–4 to <131 °F) For storage up to 1 week –20 to 60 °C (–4 to 140 °F) Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 14 Internal battery of ventilation unit (without PS500) Type NiMH battery, sealed F3 fuse of the ventilation unit F15A 80V UL248 Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 15 Batteries of the PS500 power supply unit (8422900) Type LiFePO4 batteries F1 and F2 fuse at PS500 behind the side F15A 80V UL248 part Capacity 15 Ah Voltage 25.6 V Electric current 0 to 15 A Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 16 Batteries faulty or no information available on the battery charge. The charge status indicator is a relative indication which is based on the electrochemical properties of the battery. The charge status indicator is evaluated on the basis of a battery model. Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 17 Minimum battery (battery type) runtime without runtime while operating a GS500 operating a GS500 Internal battery (NiMH) 30 min 15 min PS500 (VRLA) 240 min 120 min PS500 (LFP) 240 min 120 min Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 18 At the end of the battery runtime of the internal battery, the device issues the Battery low alarm. The Battery depleted alarm follows after that. These alarms appear at the time specified by the model-based calculation for the particular battery. Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 19 When the device is fitted with the GS500 gas supply unit, the device calculates the time for the Battery depleted alarm allowing for the power consumption of a GS500, regardless of whether the GS500 is activated or not. Supplement Evita V series / Babylog VN series...
  • Page 20 Български Допълнение към ръководството за работа Допълнение към ръководството за работа Evita V серия / Babylog VN серия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► За да работите правилно с този медицински уред, прочетете и спазвайте ръководството за работа и настоящото приложение. ● Запазете това допълнение заедно с ръководството за работа. Обхват...
  • Page 21 Български Начало Начало Проверка на готовността за работа 3.1.1 Информация относно тестовете Системният тест и проверката на веригата за обдишване се използват за проверка на готовността за работа. В спешни случаи терапията може да бъде стартирана незабавно без проверка на готовността за работа. Функцията...
  • Page 22 Български Функциониране Резултати от теста Символ Описание Тестът е успешен. Извършените тестови стъпки са успешни. Тестът е неуспешен. Тестовата стъпка е неуспешна. Тестът не е извършен. Тестът не е извършен напълно. Тестовата стъпка не е извършена. Тестовата стъпка е активна. Функциониране...
  • Page 23 Български Функциониране Индикатор за състоянието на зареждане Индикаторът за състоянието на зареждане се отнася за зареждане и разреждане. Когато батериите се зареждат, последното деление в символа на батерията примигва. Символ Заряд на батерията от 99 до 100 % от 75 до 98 % от...
  • Page 24 Български Функциониране 4.1.2 Алармени съобщения по време на работа с батерията Превключването на батериите се указва с аларменото съобщение Батерията е активирана. Приоритетът на алармата може да се конфигурира. Алармени съобщения се показват на базата на остатъчния заряд на батерията с цел предупреждение за опасността от пълно разреждане на батериите...
  • Page 25 Български Конфигурация Конфигурация Извършване и конфигуриране на теста на батерията 5.1.1 Извършване на теста на батерията Диалогова страница Настройка на системата > Батерия > Тест на батерията Предназначение Описание Пълен тест Пълен тест на батерията PS500 Тест на батерията за захранващия блок PS500 Вътрешна...
  • Page 26 Български Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Аларма – Причина – Отстраняване Приорите- Аларма Причина Отстраняване тът !! 210 Активирана е вътрешна Захранващият модул Заредете захранващия батерия PS500 е изтощен. Апаратът модул PS500 възможно се захранва с мощност от най-скоро. Захранването от вътрешната...
  • Page 27 Български Сервиз Приорите- Аларма Причина Отстраняване тът !! 120 Неизправност в батери- Работа чрез захранване от За да продължите вентила- ята батерията няма да е въз- цията с този апарат, наблю- можна в случай на неиз- давайте отблизо цялата правност в основното функционалност.
  • Page 28 Български Сервиз Поддръжка на батериите 7.2.1 Информация за поддръжката на батериите За достигане на максималния жизнен цикъл на батериите са необходими следните действия: Поддръжка: ● Спазвайте периодите на поддръжка. Батериите са износващи се части. Интервалите от време за подмяната им зависят от тяхното използване. По...
  • Page 29 Български Сервиз Dräger препоръчва следните интервали между тестовете: Батерия Интервал Вътрешна батерия (NiMH) На всеки 3 месеца PS500 Захранващ блок (VRLA) На всеки 3 месеца Захранващ блок PS500 (LFP) На всеки 3 месеца Време на работа Следващата таблица показва очакваното типично време на работа поради остаряването...
  • Page 30 Български Сервиз – Отнася се за PS500 (VRLA) без използване на GS500: 400 разреждания на батерията от до 90 минути за едно разреждане по време на работата на апарата с PS500 за период от 2 години. Това съответства на месечна употреба от прибл. 16 разреждания от до 90 минути...
  • Page 31 Български Сервиз Отваряне на диалоговата страница 1. Докоснете бутона Настройка на системата в лентата на главното меню. 2. Докоснете раздел Батерия (1). 3. Докоснете раздел Тест на батерията (2). Могат да бъдат извършени следните тестове на батерията: – Пълен тест (3) –...
  • Page 32 Български Технически данни Отмяна на теста на батерията ● Докоснете бутона Отказ (7) и потвърдете. ✓ Съответният тест на батерията ще бъде отменен. Технически данни Условия на околната среда По време на работа Температура от 10 до 40 °C (от 50 до 104 °F) Околно...
  • Page 33 Български Технически данни Условия на околната среда (continued) Информация относно батериите Техническите спецификации на производи- теля на батериите по отношение на макси- малния срок на съхранение се отнасят за относителна влажност от 45 до 85 %. Ако се съхраняват извън тези условия, трябва да се извърши...
  • Page 34 Български Технически данни Работни характеристики (continued) Вътрешна батерия за модула за обдишване (без PS500) Тип NiMH батерия, запечатана Предпазител F3 на модула за обдишване F15 A 80V UL248 Капацитет 2,5 Ah Напрежение 24 V Електрически ток oт 0 до 15 A Време...
  • Page 35 Български Принцип на функциониране Работни характеристики (continued) Капацитет 15 Ah Напрежение 25,6 V Електрически ток oт 0 до 15 A Време на работа на батериите, ако не е налично мрежово захранване Без GS500, с нова батерия 240 минути Без GS500, след 50 цикъла на разреж- 230 минути...
  • Page 36 Български Принцип на функциониране Символ Заряд на батерията от 25 до 49 % от 0 до 24 %, примигва в червено. Батериите са неизправни или не е налична информация за със- тоянието на заряда им. Индикаторът за зареждане на батерията е относителна индикация, която се базира...
  • Page 37 Български Принцип на функциониране Нови батерии Следващата информация за минимално време на работа се отнася за нови и напълно заредени батерии. Показва се символът за напълно заредена батерия (виж "Показание за състоянието на заряда на батериите на екрана", страница 35). За повече информация виж: "Технически данни", страница 32. Поради...
  • Page 38 Български Принцип на функциониране 9.1.4 Алармено поведение по време на работа на батерии Превключването на апарата към работа на батерии се указва чрез алармата Батерията е активирана (виж "Аларма – Причина – Отстраняване", страница 26). Потребителят може да потвърди алармата. В такъв случай алармата...
  • Page 39 Български Принцип на функциониране Когато оставащото изчислено време на работа на батерията е по-малко от 10 минути, се появява базираната на модел аларма Слаба батерия. Когато изчислевото оставащо време на работа на батерията е по-малко от 5 минути, се появява базирана на модела аларма Изтощена батерия. Оставащото...
  • Page 40 Dansk Supplement til brugsanvisningen Supplement til brugsanvisningen Evita V-serien / Babylog VN-serien ADVARSEL ► For at kunne betjene dette medicinske apparat korrekt skal brugsvejledningen og denne tilføjelse læses og overholdes. ● Dette supplement skal opbevares sammen med brugsanvisningen. Anvendelsesområde Dette dokument gælder for alle respiratorer i serierne Evita V og Babylog VN. Dette dokument opdaterer oplysningerne om batterierne i brugsanvisningen.
  • Page 41 Dansk Sådan startes apparatet Sådan startes apparatet Kontrol af driftsklarhed 3.1.1 Information om testene Systemtest og test af slangesystem anvendes til at kontrollere driftsklarhed. I en nødsituation kan behandling straks påbegyndes uden kontrol af driftsklarhed. Funktionen Batteritest kan konfigureres (se "Konfiguration af batteritesten", side 44).
  • Page 42 Dansk Betjening Betjening Batteridrift 4.1.1 Skærmvisninger Hvis apparatet er tændt, vises følgende symboler i overskriftslinjen på skærmen (eksempel): Nr. Beskrivelse Strømforsyning tilgængelig Opladningsstatusindikator på batterierne Det blinkende symbol angiver følgende: – Batteritesten kører. – Intervallet for batteritesten er overskredet. – Den sidste batteritest mislykkedes. –...
  • Page 43 Dansk Betjening Batteri-parameterfelt I tillæg til opladningsstatusindikatoren kan Batteri-parameterfeltet konfigureres. Nr. Beskrivelse Internt (internt batteri) PS500 Batteridriftstid i minutter (værdi svarer til batteridriftstiden, når batteriet bru- ges med det nuværende strømforbrug). Batteriopladning i procent Aldring og brug af batterierne kan resultere i en kortere batteridriftstid sammenlignet med nye batterier.
  • Page 44 Dansk Konfiguration 4.1.3 Batteridriftstid Batteridriftstiden afhænger af følgende faktorer: – Batteriets alder – Brug af batteriet (frekvens, varighed og strømforbrug) – Batteriopladning – Omgivende temperatur Læs følgende: ● Information om batteriets driftstid for fuldt opladede og nye batterier og typisk ventilation (se "Tekniske data", side 50) ●...
  • Page 45 Dansk Løsning af problemer – Alarmen Batteritest i gang – Alarmen Overvej batteritest – Det blinkende symbol i overskriftslinjen viser følgende: – Batteritesten kører. – Intervallet for batteritesten er overskredet. – Batteritesten mislykkedes. – Det anbefales at udskifte batteriet. Løsning af problemer Alarm –...
  • Page 46 Dansk Teknisk service Prioritering Alarm Årsag Afhjælpning !! 210 Internt batteri aktiveret Strømforsyningsenhed Oplad strømforsyningsenhe- PS500 er opbrugt. Apparatet den PS500 så hurtigt som forsynes med strøm fra det muligt. Strømforsyningen fra interne batteri. det interne batteri er begræn- set. Sænk alarmens prioritet ved at trykke på...
  • Page 47 Dansk Teknisk service Vedligeholdelse af batteri 7.2.1 Information om vedligeholdelse af batteri For at sikre maksimal levetid for batteriet, er følgende handlinger påkrævede: Vedligeholdelse: ● Overhold vedligeholdelsesintervallerne. Batterier er sliddele. Udskiftningsintervallerne afhænger af brug. Under drift: ● Vær opmærksom på omgivelsesforholdene (se "Tekniske data", side 50). ●...
  • Page 48 Dansk Teknisk service Driftstid Følgende tabel viser den forventede typiske driftstid pga. et nyt batteris aldring uden drift med en aktiveret gasforsyningsenhed GS500. Hvis batterierne ikke svarer til den angivne omtrentlige driftstid, anbefales det at udskifte batterierne. Batteriets Driftstid, hvis batteriet er fuldt opladet alder Internt batteri (NiMH) PS500 (VRLA)
  • Page 49 Dansk Teknisk service Batteriets levetid forkortes, hvis batteriet aflades oftere eller i længere tid en 90 minutter (PS500) eller 15 minutter (internt batteri). Det kan føre til en afvigelse fra den maksimale driftstid, som er angivet i tabellen ovenfor. En afladning er defineret som brug og efterfølgende afladning af batteriet. Klargøring af batteritesten Batteritesten kan udføres uafhængigt af apparatets driftsstatus.
  • Page 50 Dansk Tekniske data Følgende batteritests kan udføres: – Fuld test (3) – PS500 (4) – Internt batteri (5) Apparatet viser følgende i det relevante felt (8): – Dato for sidste batteritest – Fastslået driftstid Værdi bestemt i batteritest under typisk ventilation uden gasforsyningsenheden GS500 (se "Batteritest", side 47).
  • Page 51 Dansk Tekniske data Omgivelsesbetingelser (continued) Apparat uden strømforsyningsenhed PS500 Apparat med strømforsyningsenhed PS500 (8422900) Til opladning efter opbevaring Til opbevaring i op til 6 måneder –20 til <45 °C (–4 til <113 °F) Til opbevaring i op til 1 måned –20 til <55 °C (–4 til <131 °F) Til opbevaring i op til 1 uge –20 til 60 °C (–4 til 140 °F)
  • Page 52 Dansk Tekniske data Driftskarakteristika (continued) Hvis GS500 er i drift, eller den omgivende tem- peratur er høj, kan batteriopladningsprocessen være begrænset eller afbrudt. Internt batteri til ventilationsenhed (uden PS500) Type NiMH-batteri, forseglet F3-sikring til ventilationsenheden F15A 80V UL248 Kapacitet 2,5 Ah Spænding 24 V Elektrisk strøm...
  • Page 53 Dansk Driftsprincip Driftskarakteristika (continued) Kapacitet 15 Ah Spænding 25,6 V Elektrisk strøm 0 til 15 A Batteridriftstid, hvis netstrøm ikke er tilgæn- gelig Uden GS500, med nyt batteri 240 minutter Uden GS500, efter 50 batteriafladnings- 230 minutter og opladningscyklusser Med GS500, med nyt batteri 120 minutter Med GS500, efter 50 batteriafladnings- 115 minutter...
  • Page 54 Dansk Driftsprincip Symbol Batteriopladning Batterierne er fejlbehæftede, eller der er ingen oplysninger til rådig- hed om batteriopladningen. Opladningsstatusindikatoren er en relativ angivelse baseret på batteriets elektrokemiske processer. Opladningsstatusindikatoren vurderes på basis af en batterimodel. Brugen af en modelbaseret angivelse er en kendt teknik, der anvendes på mange områder, f.eks.
  • Page 55 Dansk Driftsprincip Gamle batterier De følgende specifikationer for minimal batteridriftstid gælder f.eks. for batterier, der er 2 år gamle (NiMH, VRLA) eller 4 år gamle (LFP), og for fuldt opladede batterier. Informationen indikerer omtrentlige værdier og må ikke opfattes som garanteret for alle batterier.
  • Page 56 Dansk Driftsprincip Skematisk visning af alarmsekvenserne Batteri aktiveret Internt batteri aktiveret PS500 Internt batteri Lav spænding i batteri Batteri afladet Afbryd spænding Apparatet lukker ned Tid [min] Batteridriftstid PS500 Batteridriftstid for det indvendige batteri Den skematiske visning af alarmsekvenserne i forhold til batteribrug vises i et eksempel med en PS500, men uden brug af en GS500.
  • Page 57 Eesti Kasutusjuhendi lisaleht Kasutusjuhendi lisaleht Evita V seeria / Babylog VN seeria HOIATUS ► Selle meditsiiniseadme nõuetekohaseks kasutamiseks lugege ja järgige kasutusjuhiseid ja seda lisalehte. ● Hoidke lisaleht koos kasutusjuhendiga alles. Rakendusala Käesolev dokument kehtib kõigi Evita V-seeria ja Babylog VN-seeria ventilaatorite kohta.
  • Page 58 Eesti Alustamine Alustamine Töövalmiduse kontrollimine 3.1.1 Teave testide kohta Töövalmiduse kontrollimiseks kasutatakse süsteemitesti ja hingamiskontuuri testi. Hädaolukorras saab ravi alustada kohe ilma töövalmidust kontrollimata. Funktsiooni Patareitest saab konfigureerida (vt "Akutesti konfigureerimine", lk 61). Testi olekunäidik Nimetus Kirjeldus Edenemise näidik Sümbolid näitavad testi olekut. Kuvatakse viimase testi kuupäev ja kellaaeg.
  • Page 59 Eesti Talitlus Talitlus Aku töö 4.1.1 Ekraani kuvad Kui seade on sisse lülitatud, kuvatakse ekraani päiseribal järgmised sümbolid (näide). Kirjeldus Võrgutoide on saadaval Akude laetusoleku näidik Vilkuv sümbol näitab järgmist. – Akutest käib. – Akutesti intervall on möödunud. – Viimane akutest nurjus. –...
  • Page 60 Eesti Talitlus Parameetri Patarei väli Lisaks laetusoleku näidikule saab konfigureerida ka parameetri Patarei välja. Kirjeldus Sisene (siseaku) PS500 Aku tööaeg minutites (väärtus vastab aku tööajale, kui akut kasutatakse praegusel energiatarbimisel). Aku laetus protsentides Akude vananemine ja kasutamine võib akude tööaega võrreldes uute akudega lühemaks muuta.
  • Page 61 Eesti Konfiguratsioon Järgige järgmist. ● Teave akude tööaja kohta täielikult laetud ja uute akude puhul ning tüüpiline ventilatsioon (vt "Tehnilised andmed", lk 67) ● Teave aku vananemise kohta (vt "Aku vananemine", lk 70) ● Hooldusintervallid (vt "Hooldus", lk 63) 4.1.4 Akude laadimine Kui seadme toide on võrgupingega, laaditakse akud järgmises järjekorras.
  • Page 62 Eesti Veaotsing Veaotsing Häire – Põhjus – Lahendus Prioriteet Häire Põhjus Lahendus Patarei laadimine on edasi Patarei laadimine lükatakse Patarei laadimine jätkub lükatud edasi, et vältida patarei üle- automaatselt, kui patarei on kuumenemist. Seadet saab jahtunud. Patarei laadimist kasutada tavapäraselt. tähistab patareisümbolil vil- kuv osa.
  • Page 63 Eesti Hooldus Hooldus Hooldus Komponent Intervall Meede Kasutajarühm Akud Iga 3 kuu järel Kontrollige aku mahtu- Hoolduspersonal vust akutestiga (vt "Aku- test", lk 64). Vajaduse korral asen- Spetsialiseeritud hool- dage duspersonal Siseaku (NiMH) Iga 2 aasta järel või ole- Asendage Spetsialiseeritud hool- Toiteallikas PS500 nevalt akutesti tulemus-...
  • Page 64 Eesti Hooldus 7.2.2 Akutest Akude praeguse oleku kindlaks tegemiseks on võimalik regulaarsete ajavahemike järel teha akutesti. Akutest määrab ligikaudse tööaja. Akutest koosneb laadimise-tühjenemise-laadimise tsüklist. Pärast akude täielikku laadimist töötab seade testimisrežiimis akutoitel. Määratud tööaeg on ligikaudne tööaeg, mida eeldatakse aku töötamise järgmisel perioodil tavalise ventilatsiooni korral ilma GS500 gaasitarneseadmeta.
  • Page 65 Eesti Hooldus – Kehtib PS500 (VRLA) kohta, ilma GS500 kasutamata: Seadme töötamisel PS500-ga 2 aasta jooksul 400 aku tühjenemist kuni 90 minutit ühe tühjenemise kohta. See vastab umbes igakuisele kasutamisele 16 tühjenemisega kuni 90 minutit ühe tühjenemise kohta. See vastab umbes iganädalasele kasutamisele 4 tühjenemisega kuni 90 minutit ühe tühjenemise kohta.
  • Page 66 Eesti Hooldus Dialoogilehe avamine 1. Puudutage peamenüü ribal nuppu Süsteemi seadistus. 2. Puudutage vahekaarti Patarei (1). 3. Puudutage vahekaarti Patareitest (2). Teha saab järgmisi akuteste. – Täistest (3) – PS500 (4) – Sisepatarei (5) Seade kuvab vastaval väljal (8) järgmist. –...
  • Page 67 Eesti Tehnilised andmed Tehnilised andmed Keskkonnatingimused Töötamise ajal Temperatuur 10 kuni 40 °C (50 kuni 104 °F) Ümbritsev rõhk 700 kuni 1060 hPa Absoluutne kõrgus Kuni 3000 m (9842 ft) Suhteline niiskus 10 kuni 90 % ilma kondensaadi moodustumi- seta Ladustamise ja transportimise ajal Ümbritsev rõhk 500 kuni 1060 hPa...
  • Page 68 Eesti Tehnilised andmed Käitusomadused Akud Aku tööaeg kehtib täielikult laetud akude kohta ja ventilatsiooni ajal, vastavalt standardile ISO 80601-2-12:2020, ning ümbritseva õhu temperatuuril umbes 22 °C (71,6 °F). Aku tööaja info pärast 50 tühjenemis- ja laadi- mistsüklit kehtib lühima aku tööaja kohta stan- dardis määratud testimistingimustel.
  • Page 69 Eesti Tööpõhimõtted Käitusomadused (continued) Koos GS500, uue akuga 120 minutit Koos GS500, aku 50 tühjenemis- ja laa- 105 minutit dimistsükli järel Laadimine Laadimisaeg (aku täielikuks laadimiseks) <24 tundi (<20 tundi 80 % laetuse korral) Toiteallika PS500 akud (8422900) Tüüp LiFePO4 akud F1 ja F2 kaitse PS500 küljeosa taga F15A 80V UL248 Mahtuvus...
  • Page 70 Eesti Tööpõhimõtted 9.1.2 Aku laetuse näit ekraanil Laetusoleku näidik näitab elektrokeemiliste protsesside kaudu saadaolevat aku laetust. Kui akud on näiteks täielikult laetud, tähistatakse seda olekut vastava sümboliga. Sümbol Aku laetus 99 kuni 100 % 75 kuni 98 % 50 kuni 74 % 25 kuni 49 % 0 kuni 24 %, vilgub punaselt.
  • Page 71 Eesti Tööpõhimõtted Uued akud Järgnev teave aku minimaalse tööaja kohta kehtib uute ja täielikult laetud akude kohta. Kuvatakse täielikult laetud aku sümbol (vt "Aku laetuse näit ekraanil", lk 70). Lisateavet leiate: "Tehnilised andmed", lk 67. Tootmise kõikumiste tõttu akude tootmisel võib aku tööaeg olla tunduvalt pikem. Kasutatav aku (aku tüüp) Minimaalne aku tööaeg Minimaalne aku tööaeg...
  • Page 72 Eesti Tööpõhimõtted Häirete jada skemaatiline esitus Patarei on aktiveeritud Sisepatarei on aktiveeritud PS500 Siseaku Patarei on peaaegu tühi Patarei on tühi Väljalülituspinge Seade sulgub Aeg [min] PS500 aku tööaeg Siseaku tööaeg Häirete jada skemaatiline esitus seoses aku kasutamisega on toodud näites koos PS500-ga, kuid ilma GS500 kasutamata.
  • Page 73 Suomi Lisäys käyttöohjeisiin Lisäys käyttöohjeisiin Evita V -sarja / Babylog VN -sarja VAROITUS ► Voidaksesi käyttää tätä lääkinnällistä laitetta asianmukaisesti lue käyttöohjeet ja tämä täydennysosa ja toimi niiden ohjeiden mukaisesti. ● Pidä tämä lisälehti käyttöohjeen yhteydessä. Soveltamisala Tämä asiakirja koskee kaikkia Evita V -sarjan ja Babylog VN -sarjan ventilaattoreita.
  • Page 74 Suomi Käyttöönotto Käyttöönotto Toimintavalmiuden tarkistaminen 3.1.1 Tietoja testeistä Järjestelmätestiä ja hengitysletkuston testiä käytetään toimintavalmiuden tarkastamiseen. Hätätilanteissa hoidon voi käynnistää välittömästi ilman toimintavalmiuden tarkastamista. Akkutesti-toiminnon voi konfiguroida, (katso "Akkutestin konfiguroiminen", sivu 77). Testitilan ilmaisin Nro Merkintä Kuvaus Edistymisen ilmaisin Symbolit ilmaisevat testin tilan. Viimeisen testin päi- väys ja aika näkyvät näytössä.
  • Page 75 Suomi Käyttö Käyttö Akkukäyttö 4.1.1 Näytöt Jos laite on kytkettynä päälle, seuraavat symbolit näkyvät näytön ylätunnistepalkissa (esimerkki): Nro Kuvaus Verkkovirtalähde on käytettävissä Akkujen varaustilailmaisin Vilkkuva symboli ilmoittaa seuraavista asioista: – Akkutesti on käynnissä. – Akkutestin aikaväli on kulunut loppuun. – Viimeisin akkutesti epäonnistui. –...
  • Page 76 Suomi Käyttö Akku-parametrikenttä Varaustilailmaisimen lisäksi voidaan konfiguroida Akku-parametrikenttä. Nro Kuvaus Sisäinen akku (sisäinen akku) PS500 Akun käyttöaika minuutteina (arvo vastaa akun käyttöaikaa, kun akkua käyte- tään tämänhetkisellä ottoteholla). Akkujen varaus prosentteina Akkujen ikääntyminen ja kuluminen voivat lyhentää akkujen käyttöaikoja uusiin akkuihin verrattuna.
  • Page 77 Suomi Konfigurointi Noudata seuraavia ohjeita: ● Tietoa akun käyttöajasta täyteen ladattujen ja uusien akkujen osalta tyypillisessä ventiloinnissa (katso "Tekniset tiedot", sivu 83) ● Tietoja akkujen vanhenemisesta (katso "Akkujen vanheneminen", sivu 87) ● Kunnossapitovälit (katso "Kunnossapito", sivu 79) 4.1.4 Akkujen lataus Akut latautuvat seuraavassa järjestyksessä, kun laite käyttää...
  • Page 78 Suomi Ongelmanratkaisu Ongelmanratkaisu Hälytys – Syy – Korjaava toimi Prioriteetti Hälytys Korjaus !!! 160 Akku käytössä Laite saa virtansa akusta, Liitä laite verkkovirtaan. koska verkkovirtaa ei ole Jos haluat alentaa hälytyksen saatavilla. tärkeysastetta, kosketa "Nol- laa hälytys" -painiketta ja vahvista kiertosäätimellä. !! 200 Akku käytössä...
  • Page 79 Suomi Huolto Prioriteetti Hälytys Korjaus !! 210 Sisäinen akku käytössä PS500-virtalähdeyksikkö on Lataa PS500-virtalähdeyk- tyhjä. Laite saa virtaa sisäi- sikkö mahdollisimman pian. sestä akusta. Virransyöttö sisäisestä akusta on rajoitettua. Jos haluat alentaa hälytyksen tärkeysastetta, kosketa "Nol- laa hälytys" -painiketta ja vahvista kiertosäätimellä.
  • Page 80 Suomi Huolto Säilytyksen aikana: ● Säilytys normaalia korkeammassa ympäristön lämpötilassa lyhentää akkujen käyttöikää. Säilytysaikaa ei saa ylittää. Huomioi seuraavat tiedot: "Tekniset tiedot", sivu 83. ● Lataa akut aina täyteen. ● Liitä laite verkkovirtalähteeseen viimeistään 5 päivän kuluttua. Lataa akut täyteen. Tarkkaile tarvittavaa latausaikaa. Jos uudelleenlataaminen ei ole mahdollista viimeistään 5 päivän kuluttua, toimi seuraavasti: ●...
  • Page 81 Suomi Huolto Akun ikä Käyttöaika täyteen ladattuna Sisäinen akku (NiMH) PS500 (VRLA) PS500 (LFP) 36 kuukautta 202 min 48 kuukautta 190 min Käyttöaika voi lyhentyä akun kulumisen vuoksi. Tiedot ovat likiarvoja, eikä niitä voi pitää taattuina arvoina jokaisen akun osalta. Vaihda akut, jos vähimmäiskäyttöaikaa ei saavuteta (katso "Akkujen vanheneminen", sivu 87) tai muutoin 24 kuukauden (NiMH tai VRLA) taikka 48 kuukauden (LFP) kuluttua.
  • Page 82 Suomi Huolto Akkutestin edellytykset, kun testikeuhko on liitettynä: – Laite on kytkettynä keskuskaasunsyöttöjärjestelmään. – Laite on kytkettynä verkkovirtalähteeseen. – Laite on valmisteltu ja käyttövalmis. – Testikeuhko on kytkettynä. – Ventilointikuvio on asetettu, esim. – PC-AC-ventilointimuoto – FiO = 21 Vol% –...
  • Page 83 Suomi Tekniset tiedot Akkutestin käynnistäminen Akkutestin voi aloittaa vain, jos laite on kytkettynä verkkovirtalähteeseen. 1. Kosketa Käynnistä-painiketta (6). 2. Vahvista kiertosäätimellä. ✓ Vastaava akkutesti käynnistyy. Akkutestin kesto ilmoitetaan jäljellä olevina tunteina ja näytetään kentässä (9). Akkutestin tulos näytetään testin päätyttyä. Jos akkutesti epäonnistuu, laite peruuttaa sen.
  • Page 84 Suomi Tekniset tiedot Ympäristön olosuhteet (continued) Tietoja akuista Akkuvalmistajan enimmäissäilytysaikaa koske- vat tekniset tiedot viittaavat olosuhteisiin, joissa suhteellinen kosteus on 45…85 %. Jos akkuja säilytetään muissa kuin näissä olosuhteissa, on ennen laitteen käyttöä suoritettava akkutesti. Akun lataus täyteen vähintään kerran 6 kuukaudessa on suositeltavaa.
  • Page 85 Suomi Tekniset tiedot Käyttöominaisuudet (continued) Akun käyttöaika, jos verkkovirtalähde ei ole käytettävissä Ilman GS500:aa, uudella akulla varustet- 30 minuuttia tuna Ilman GS500:aa, kun akku on purkautu- 28 minuuttia nut ja ladattu 50 kertaa GS500:lla ja uudella akulla varustettuna 15 minuuttia GS500:lla varustettuna, kun akku on pur- 14 minuuttia kautunut ja ladattu 50 kertaa...
  • Page 86 Suomi Toimintaperiaate Käyttöominaisuudet (continued) GS500-yksiköllä ja uudella akulla varus- 120 minuuttia tettuna GS500-yksiköllä varustettuna, kun akku 115 minuuttia on purkautunut ja ladattu 50 kertaa Lataus Latausaika (akun lataamiseksi täyteen) <5 tuntia (<4 tuntia 80 %:n varaustasolle) Toimintaperiaate Akkukäsite 9.1.1 Yleistä tietoa Valmistus- ja toimitushetkellä...
  • Page 87 Suomi Toimintaperiaate Mallipohjaisessa akkujen varauksen ilmoituksessa huomioidaan muun muassa seuraavat tiedot: – Akkutyyppi (esim. NiMH, VRLA tai LFP) – Maksimikapasiteetti toimitushetkellä (esim. 12 Ah) – Akun ikä (esim. uusi tai 2 vuotta) – Käytetty (peruuttamattomasti menetetty) kapasiteetti käytön aikana (esim. 1000 Ah) –...
  • Page 88 Suomi Toimintaperiaate Kun sisäisen akun ja PS500-yksikön akkujen vähimmäiskäyttöajat ovat jäljempänä olevia arvoja lyhyempiä, akut katsotaan kuluneiksi. Akut on tällöin vaihdettava. Käytettävä akku Akun vähimmäis Akun vähimmäis (akkutyyppi) käyttöaika ilman käyttöaika käytettä- GS500:n käyttöä essä GS500:aa Sisäinen akku 22 min 11 min PS500 (VRLA) 120 min...
  • Page 89 Suomi Toimintaperiaate Hälytysten järjestys kaaviona Akku käytössä Sisäinen akku käytössä PS500 Sisäinen akku Akku vähissä Akku tyhjä Katkaisujännite Laite kytkeytyy pois päältä Aika [min] PS500-akun käyttöaika Sisäisen akun käyttöaika Akkujen käyttöä koskevien hälytysten järjestystä esittävä kaavio näkyy esimerkissä PS500:n kanssa mutta ilman GS500:aa. Esitys vastaa uusien ja täyteen ladattujen akkujen käyttöaikaa.
  • Page 90 Hrvatski Dodatnik dokument uputama za uporabu Dodatnik dokument uputama za uporabu Serija Evita V / serija Babylog VN UPOZORENJE ► Za ispravno korištenje ovog medicinskog uređaja, pročitajte i pridržavajte se uputa za uporabu i ovog dodatka. ● Čuvajte ovaj dodatni dokument zajedno s uputama za uporabu. Područje primjene Ovaj se dokument primjenjuje na sve ventilatore serije Evita V i Babylog VN.
  • Page 91 Hrvatski Početak upotrebe Početak upotrebe Provjera spremnosti za rad 3.1.1 Informacije o testovima Testiranje sustava i testiranje respiracijskog kruga služe za provjeru spremnosti za rad. U hitnoj situaciji terapija se može pokrenuti odmah bez provjere spremnosti za rad. Funkcija Testiranje baterije može se konfigurirati, (vidi "Konfiguriranje testiranja baterije", stranica 95).
  • Page 92 Hrvatski Upotreba Upotreba Rad baterije 4.1.1 Prikazi na zaslonu Ako je uređaj uključen, sljedeći se simboli prikazuju u traci zaglavlja zaslona (primjer): Br. Opis Mrežno električno napajanje dostupno Indikator stanja napunjenosti baterija Trepteći simbol koji ukazuje na sljedeće: – U tijeku je testiranje baterije. –...
  • Page 93 Hrvatski Upotreba Polje parametra Baterija Osim indikatora stanja napunjenosti polje parametra Baterija može se konfigurirati. Br. Opis Interna (interna baterija) PS500 Vrijeme rada baterije u minutama (vrijednost odgovara vremenu rada baterije kada se baterija upotrebljava pri trenutačnoj razini potrošnje energije). Napunjenost baterije u postocima Starenje i upotreba baterija mogu dovesti do kraćeg vremena rada baterije u usporedbi s novim baterijama.
  • Page 94 Hrvatski Konfiguracija 4.1.3 Vrijeme rada baterije Vrijeme rada baterije ovisi o sljedećim čimbenicima: – Starost baterije – Upotreba baterije (frekvencija, trajanje, potrošnja energije) – Napunjenosti baterije – Temperatura okoline Pridržavajte se sljedećih uputa: ● Informacije za vrijeme rada baterije za potpuno napunjene i nove baterije i tipičnu ventilaciju (vidi "Tehnički podaci", stranica 100) ●...
  • Page 95 Hrvatski Rješavanje problema 5.1.2 Konfiguriranje testiranja baterije Stranica dijaloškog okvira Konfiguracija sustava > Baterija > Aktivacija testiranja Mora se unijeti korisnička lozinka. Funkcija Testiranje baterije može se aktivirati ili deaktivirati. Ako se funkcija deaktivira, sljedeće opcije nisu dostupne: – Stranica dijaloškog okvira Testiranje baterije –...
  • Page 96 Hrvatski Servis Prioritet Alarm Uzrok Rješenje !!! 250 Baterija slaba Preostalo izračunato vrijeme Spojite uređaj na mrežno rada baterije je manje od 10 napajanje. minuta. !! 251 Baterija slaba Preostalo izračunato vrijeme Spojite uređaj na mrežno rada baterije je manje od 10 napajanje.
  • Page 97 Hrvatski Servis Održavanje baterije 7.2.1 Informacije o održavanju baterije Potrebne su sljedeće radnje za postizanje maksimalnog radnog vijeka baterija: Održavanje: ● Pridržavajte se intervala održavanja. Baterije su trošivi dijelovi. Intervali zamjene ovise o korištenju. Tijekom upotrebe: ● Pridržavajte se uvjeta okoline (vidi "Tehnički podaci", stranica 100). ●...
  • Page 98 Hrvatski Servis Vrijeme rada U sljedećoj tablici prikazuju se očekivana uobičajena vremena rada zbog starenja nove baterije bez rada s aktiviranom jedinicom za opskrbu plinom GS500. Ako baterije ne odgovaraju približnom navedenom vremenu rada, preporučuje se zamjena baterija. Starost bate- Vrijeme rada ako se potpuno napuni rije Interna baterija (NiMH)
  • Page 99 Hrvatski Servis To odgovara tjednoj upotrebi od otprilike 4 pražnjenja u trajanju do 90 minuta po pražnjenju. Vijek trajanja baterije skraćuje se ako se baterija prazni češće ili dulje od 90 minuta (PS500) odnosno 15 minuta (interna baterija). To može dovesti do odstupanja od maksimalnog vremena rada navedenog u tablici iznad.
  • Page 100 Hrvatski Tehnički podaci Mogu se izvesti sljedeća testiranja baterije: – Cjelovito testiranje (3) – PS500 (4) – Interna baterija (5) Uređaj prikazuje sljedeće na povezanom polju (8): – Datum posljednjeg testiranja baterije – Određeno vrijeme rada Vrijednost određena u testiranju baterije tijekom uobičajene ventilacije bez jedinice za opskrbu plinom GS500 (vidi "Testiranje baterije", stranica 97).
  • Page 101 Hrvatski Tehnički podaci Uvjeti okoline (continued) Temperatura Uređaj bez jedinice za električno napajanje PS500 Uređaj s jedinicom za električno napajanje PS500 (8422900) Za punjenje nakon skladištenja Za skladištenje do 6 mjeseci –20 do <45 °C (–4 do <113 °F) Za skladištenje do 1 mjeseca –20 do <55 °C (–4 do <131 °F) Za skladištenje do 1 tjedna –20 do 60 °C (–4 do 140 °F)
  • Page 102 Hrvatski Tehnički podaci Radne značajke (continued) Ako se koristi GS500 ili ako je temperatura oko- line visoka, postupak punjenja baterije može biti ograničen ili prekinut. Interna baterija ventilacijske jedinice (bez jedi- nice PS500) NiMH baterija, brtvljena F3 osigurač ventilacijske jedinice F15A 80V UL248 Kapacitet 2,5 Ah...
  • Page 103 Hrvatski Načelo rada Radne značajke (continued) Baterije jedinice za električno napajanje PS500 (8422900) Baterije LiFePO4 F1 i F2 osigurač na PS500 iza bočnog dijela F15A 80V UL248 Kapacitet 15 Ah Napon 25,6 V Električna struja 0 do 15 A Vrijeme rada baterije ako mrežno električno napajanje nije raspoloživo Bez GS500, s novom baterijom 240 minuta...
  • Page 104 Hrvatski Načelo rada Simbol Napunjenosti baterije 25 do 49 % 0 do 24 %, treperi crveno. Baterije su neispravne ili nema raspoloživih informacija o njihovom stanju napunjenosti. Indikator stanja napunjenosti relativni je pokazatelj koji se temelji na elektrokemijskim svojstvima baterije. Indikator stanja napunjenosti procjenjuje se na temelju modela baterije.
  • Page 105 Hrvatski Načelo rada Upotrijebljena baterija Minimalno vrijeme rada Minimalno vrijeme rada (vrsta baterije) baterije bez upotrebe baterije tijekom upo- jedinice GS500 trebe jedinice GS500 Interna baterija (NiMH) 30 min 15 min PS500 (VRLA) 240 min 120 min PS500 (LFP) 240 min 120 min Stare baterije Primjenjive su sljedeće specifikacije minimalnog rada baterije, npr., za baterije koje...
  • Page 106 Hrvatski Načelo rada Shematski prikaz slijeda alarma Baterija aktivirana Interna baterija aktivirana PS500 Unutarnja baterija Baterija slaba Baterija ispražnjena Vrijeme [min] Vrijeme rada baterije PS500 Vrijeme rada za internu bateriju Shematski prikaz slijeda alarma u odnosu na korištenje baterije prikazuje se na primjeru s jedinicom PS500, ali bez upotrebe jedinice GS500.
  • Page 107 Lietuvių Naudojimo instrukcijos priedas Naudojimo instrukcijos priedas „Evita V“ serija / „Babylog VN“ serija ĮSPĖJIMAS ► Tam, kad galėtumėte tinkamai naudoti šį medicinos prietaisą, perskaitykite naudojimo instrukciją bei šį papildymą ir jais vadovaukitės. ● Laikykite šį priedą kartu su naudojimo instrukcija. Taikymo sritis Šis dokumentas taikomas visiems „Evita V“...
  • Page 108 Lietuvių Darbo pradžia Darbo pradžia Parengimo naudoti tikrinimas 3.1.1 Informacija apie testus Tikrinant parengimą naudoti atliekami sistemos ir kvėpavimo kontūro tikrinimai. Esant kritinei situacijai terapiją galima pradėti iš karto, neatliekant parengimo naudoti tikrinimo. Funkciją Akumuliatoriaus testas galima sukonfigūruoti (žr. "Akumuliatoriaus testo konfigūravimas", 111 psl.).
  • Page 109 Lietuvių Valdymas Valdymas Maitinimas iš akumuliatoriaus 4.1.1 Indikacija ekrane Įjungus prietaisą, ekrano antraštės juostoje rodomi šie simboliai (pavyzdys): Nr. Aprašymas Galimas maitinimas iš elektros tinklo Akumuliatorių įkrovos būsenos indikatorius Mirksintis simbolis, kuris rodo, kad: – Atliekamas akumuliatoriaus testas. – Atėjo laikas atlikti akumuliatoriaus testą. –...
  • Page 110 Lietuvių Valdymas Parametro laukelis Akumuliatorius Be įkrovos būsenos indikatoriaus galima sukonfigūruoti ir parametro laukelį Akumuliatorius. Nr. Aprašymas Vidinis (vidinis akumuliatorius) PS500 Akumuliatoriaus veikimo trukmė minutėmis (vertė atitinka akumuliatoriaus veikimo trukmę, esant dabartiniam energijos suvartojimui). Akumuliatoriaus įkrova procentais Akumuliatoriams senstant ir juos naudojant, veikimo trukmė gali būti trumpesnė nei naujų...
  • Page 111 Lietuvių Konfigūracija Laikykitės šių nurodymų: ● Informacijos apie akumuliatoriaus veikimo trukmę, kai akumuliatoriai yra visiškai įkrauti ir kai akumuliatoriai yra nauji bei kai jie naudojami įprastai ventiliacijai vykdyti (žr. "Techniniai duomenys", 118 psl.) ● Informacijos apie akumuliatoriaus senėjimą (žr. "Akumuliatoriaus senėjimas", 122 psl.) ●...
  • Page 112 Lietuvių Pagalba – Mirksintis simbolis antraštės juostoje rodo: – Atliekamas akumuliatoriaus testas. – Atėjo laikas atlikti akumuliatoriaus testą. – Nepavyko atlikti akumuliatoriaus testo. – Rekomenduojama akumuliatorių pakeisti. Pagalba Pavojaus signalas – Priežastis – Priemonė Svarba Pavojaus signalas Priežastis Priemonė !!! 160 Aktyvuotas akumuliatorius Prietaisas maitinamas iš...
  • Page 113 Lietuvių Techninė priežiūra Svarba Pavojaus signalas Priežastis Priemonė Akumuliatoriaus įkrovimas Akumuliatoriaus įkrovimas Akumuliatoriaus krovimas atidėtas atidėtas siekiant apsaugoti bus tęsiamas automatiškai, akumuliatorių nuo perkai- kai akumuliatorius atvės. timo. Prietaisas gali būti nau- Akumuliatoriaus krovimą dojamas įprastai. nurodo mirksinti akumuliato- riaus simbolio sritis. !!! 254 Akumuliatorius išsikrovė...
  • Page 114 Lietuvių Techninė priežiūra Akumuliatoriaus techninis aptarnavimas 7.2.1 Informacija apie akumuliatoriaus techninį aptarnavimą Norint, kad akumuliatorių eksploatavimo trukmė būtų kuo ilgesnė, būtina atlikti toliau nurodytus veiksmus: Techninis aptarnavimas: ● Laikykitės techninio aptarnavimo darbų atlikimo intervalų. Akumuliatoriai yra susidėvinčios dalys. Keitimo intervalai priklauso nuo naudojimo būdo. Veikimo metu: ●...
  • Page 115 Lietuvių Techninė priežiūra Darbo trukmė Toliau esančioje lentelėje pateikiama numatoma įprasta darbo trukmė senstant naujam akumuliatoriui, kai nenaudojamas GS500 dujų tiekimo įrenginys. Jei akumuliatoriai neatitinka nurodytos apytikrės darbo trukmės, rekomenduojama pakeisti akumuliatorius. Akumuliato- Darbo trukmė iki galo įkrovus akumuliatorių riaus amžius Vidinis akumuliatorius PS500 (VRLA) PS500 (LFP)
  • Page 116 Lietuvių Techninė priežiūra – Taikoma PS500 (LFP) nenaudojant GS500: Per 4 metus akumuliatorius naudojamas 800 kartų ne ilgiau kaip po 90 minučių, kai prietaisas maitinamas iš PS500. Atitinkamai, per mėnesį tai būtų apytikriai 16 kartų, kada prietaisas maitinamas iš akumuliatoriaus iki 90 minučių kiekvieną kartą. Atitinkamai, per savaitę...
  • Page 117 Lietuvių Techninė priežiūra 3. Palieskite Akumuliatoriaus testas skirtuką (2). Galima atlikti šiuos akumuliatoriaus testus: – Pilnas testas (3) – PS500 (4) – Vidinis akumuliatorius (5) Atitinkamame laukelyje (8) prietaisas pateikia tokią informaciją: – Paskutinio akumuliatoriaus testo data – Numatytas veikimo laikas Vertė, nustatyta per akumuliatoriaus testą...
  • Page 118 Lietuvių Techniniai duomenys Techniniai duomenys Aplinkos sąlygos Veikimo metu Temperatūra Nuo 10 iki 40 °C (nuo 50 iki 104 °F) Aplinkos slėgis Nuo 700 iki 1060 hPa Aukštis iki 3000 m (9842 ft) Santykinė drėgmė Nuo 10 iki 90 %, nesusidarant kondensatui Sandėliuojant ir gabenant Aplinkos slėgis Nuo 500 iki 1060 hPa...
  • Page 119 Lietuvių Techniniai duomenys Veikimo charakteristikos Akumuliatoriai Akumuliatoriaus veikimo laikas taikomas visiš- kai įkrautiems akumuliatoriams ir atliekant ven- tiliaciją pagal ISO 80601-2-12:2020, taip pat esant apytiksliai 22 °C (71,6 °F) aplinkos tem- peratūrai. Informacija apie akumuliatoriaus veikimo laiką po 50 iškrovimo ir įkrovimo ciklų reiškia trum- piausią...
  • Page 120 Lietuvių Veikimo principas Veikimo charakteristikos (continued) Elektros srovė Nuo 0 iki 15 A Akumuliatoriaus veikimo laikas, jei maitini- mas iš elektros tinklo negalimas Be GS500, su nauju akumuliatoriumi 240 min Be GS500, po 50 akumuliatoriaus išsi- 210 min krovimo ir įkrovimo ciklų Su GS500, su nauju akumuliatoriumi 120 min Su GS500, po 50 akumuliatoriaus išsi-...
  • Page 121 Lietuvių Veikimo principas Visa toliau pateikiama informacija ir techniniai duomenys taikomi tinkamai veikiantiems akumuliatoriams. Jei akumuliatoriai sugedę, prietaiso funkcijos, pvz., akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius ar aliarmai, gali veikti netinkamai (žr. "Akumuliatoriaus testas", 114 psl.). 9.1.2 Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius ekrane Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius rodo esamą akumuliatoriaus įkrovą, kuri nustatoma pagal elektrocheminius procesus.
  • Page 122 Lietuvių Veikimo principas 9.1.3 Akumuliatoriaus senėjimas Akumuliatoriui senstant ir jį naudojant keičiasi akumuliatoriaus elektrocheminis mišinys. Galiausiai kiekvieno akumuliatoriaus didžiausia talpa tampa mažesnė nei naujo akumuliatoriaus didžiausia talpa. Toks talpos sumažėjimas paprastai yra nepataisomas. Akumuliatoriui senstant ir jį naudojant, keičiasi ir reali ilgiausia akumuliatoriaus veikimo trukmė, kuri negali būti rodoma procentine išraiška akumuliatoriaus įkrovos indikatoriuje.
  • Page 123 Lietuvių Veikimo principas Akumuliatorių talpos sumažėjimas dėl amžiaus ir naudojimo yra normalus reiškinys. Paprastai apytikslis vidutinis talpos sumažėjimas gali būti laikomas linijiniu. Esama kiekvieno akumuliatoriaus talpa, be kitų dalykų, priklauso nuo toliau nurodymų veiksnių: – Amžiaus – Naudojimo (dažnio, trukmės ir energijos suvartojimo) –...
  • Page 124 Lietuvių Veikimo principas Kai vidinio akumuliatoriaus įtampa sumažėja iki kritinės darbinės reikšmės, prietaisas išjungiamas dėl nepakankamo energijos tiekimo. Tokiu atveju pasigirsta maitinimo iš tinklo gedimo aliarmai. Jei prietaisas parodo Akumuliatorius senka aliarmo pranešimą arba Akumuliatorius išsikrovė aliarmo pranešimą, prijunkite prietaisą prie elektros tinklo.
  • Page 125 Latviešu Lietošanas pamācības papildinājums Lietošanas pamācības papildinājums Evita V sērija / Babylog VN sērija BRĪDINĀJUMS ► Lai pareizi lietotu šo medicīnisko ierīci, izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un šo papildinājumu. ● Šo papildinājumu uzglabājiet kopā ar lietošanas pamācību. Piemērošanas joma Dokuments piemērojams visiem Evita V sērijas un Babylog VN sērijas ventilācijas ierīcēm.
  • Page 126 Latviešu Sākot darbu Sākot darbu Gatavības darbam pārbaude 3.1.1 Informācija par pārbaudēm Lai pārbaudītu gatavību darbam, tiek veiktas sistēmas pārbaudes un elpošanas kontūra pārbaudes. Ārkārtas situācijā terapiju var uzsākt nekavējoties, iepriekš nepārbaudot gatavību darbam. Akumulatora pārbaude funkciju var konfigurēt (skatīt "Akumulatora pārbaudes konfigurēšana", 130.
  • Page 127 Latviešu Darbība Darbība Akumulatora darbība 4.1.1 Rādījumi ekrānā Ja ierīce ir izslēgta, ekrāna galvenes joslā ir parādīti šādi simboli (piemērs): Nr. Apraksts Ir pieejama strāvas padeve Akumulatoru uzlādes statusa rādītājs Mirgojošais simbols norāda uz turpmāko: – Notiek akumulatora pārbaude. – Beidzies akumulatora pārbaudes intervāls. –...
  • Page 128 Latviešu Darbība Akumulators parametru lauks Papildus akumulatora uzlādes līmeņa rādītājam var konfigurēt Akumulators parametru lauku. Nr. Apraksts Iekšējais (iekšējais akumulators) PS500 Akumulatora darbības laiks minūtēs (vērtība atbilst akumulatora darbības lai- kam, ja to lietotu tābrīža strāvas patēriņa apstākļos). Akumulatora uzlādes pakāpe procentos Akumulatoriem novecojot un nolietojoties, to akumulatora darbības laiks var būt īsāks nekā...
  • Page 129 Latviešu Izvietojums 4.1.3 Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks ir atkarīgs no šādiem faktoriem: – Akumulatora vecums – Akumulatora lietošana (biežums, ilgums un enerģijas patēriņš) – Akumulatora uzlādēšana – Apkārtējās vides temperatūra Ievērojiet turpmāko: ● Informācija par akumulatora darbības laiku pilnībā uzlādētiem un jauniem akumulatoriem un tipisku ventilāciju (skatīt "Tehniskie dati", 135.
  • Page 130 Latviešu Problēmu risināšana 5.1.2 Akumulatora pārbaudes konfigurēšana Dialoga lapa Sistēmas iestatījumi > Akumulators > Pārbaudes aktivizēšana Jāievada lietotāja parole. Akumulatora pārbaude funkciju var aktivizēt vai deaktivizēt. Ja funkcija ir deaktivizēta, turpmākais nav pieejams: – Akumulatora pārbaude dialoga lapa – Akumulators parametru lauks –...
  • Page 131 Latviešu Serviss Prioritāte Trauksme Iemesls Risinājums !! 200 Akumulators ir aktivizēts Ierīce tiek darbināta ar aku- Pieslēdziet ierīci elektrotīkla mulatoru, jo nav elektrotīkla strāvas padevei. strāvas padeves. Lai samazinātu trauksmes prioritāti, pieskarieties pogai "Atiestatīt trauksmi" un apstipriniet ar grozāmo pogu. Akumulators ir aktivizēts Ierīce tiek darbināta ar aku- Pieslēdziet ierīci elektrotīkla...
  • Page 132 Latviešu Serviss Akumulatoru apkope 7.2.1 Informācija par akumulatora apkopi Lai nodrošinātu maksimālu akumulatora kalpošanas laiku, ir jāveic šādas darbības: Apkope: ● Ievērojiet tehniskās apkopes intervālus. Akumulatori ir nolietojamas daļas. Maiņas intervāli ir atkarīgi no lietošanas. Darbības laikā: ● Ievērojiet apkārtējās vides apstākļus (skatīt "Tehniskie dati", 135. lappusē). ●...
  • Page 133 Latviešu Serviss Darbības laiks Nākamajā tabulā ir parādīti paredzamie darbības laiki, ņemot vērā jauna akumulatora nolietošanos, nelietojot ar aktivizētu GS500 gāzes padeves iekārtu. Ja akumulatora neatbilst aptuvenajam darbības laikam, kas norādīts tālāk esošajā tabulā, akumulatora ieteicams mainīt. Akumula- Darbības laiks, ja pilnībā uzlādēts tora vecums Iekšējais akumulators PS500 (VRLA)
  • Page 134 Latviešu Serviss Tas atbilst nedēļu ilgai lietošanai ar aptuveni 4 izlādēm līdz 90 minūtēm uz izlādi. Akumulatora kalpošanas laiks saīsinās, ja akumulators izlādējas biežāk vai uz laiku, kas pārsniedz 90 minūtes (lietojot PS500) vai 15 minūtes (lietojot iekšējo akumulatoru). Tā rezultātā var rasties novirzes no maksimālā ekspluatācijas laika, kas norādīts tabulā...
  • Page 135 Latviešu Tehniskie dati Iespējams veikt šādas akumulatora pārbaudes: – Pilna pārbaude (3) – PS500 (4) – Iekšējais akumulators (5) Attiecīgajā laukā (8) ierīce rāda šādu informāciju: – Pēdējās akumulatora pārbaudes datums – Noteiktais darbības laiks Vērtība noteikta akumulatora pārbaudē tipiskas ventilācijas laikā, bez gāzes padeves iekārtas GS500(skatīt "Akumulatora pārbaude", 132.
  • Page 136 Latviešu Tehniskie dati Apkārtējie apstākļi (continued) Ierīce bez elektropadeves iekārtas PS500 Ierīce ar elektropadeves iekārtu PS500 (8422900) Uzlādei pēc glabāšanas Glabāšana līdz 6 mēnešu garumā No –20 līdz <45 °C (no –4 līdz <113 °F) Glabāšana līdz 1 mēneša garumā No –20 līdz <55 °C (no –4 līdz <131 °F) Glabāšana līdz 1 nedēļas garumā...
  • Page 137 Latviešu Tehniskie dati Darbības īpašības (continued) Ja darbojas GS500 vai ir augsta apkārtējās vides temperatūra, akumulatoru uzlāde var tikt ierobežota vai pārtraukta. Ventilācijas iekārtas iekšējais akumulators (bez PS500) Tips NiMH akumulators, izolēts Ventilācijas iekārtas F3 drošinātājs F15A 80V UL248 Ietilpība 2,5 Ah Spriegums 24 V...
  • Page 138 Latviešu Darbības principi Darbības īpašības (continued) Akumulatori PS500 barošanas ierīcei (8422900) Tips LiFePO4 akumulatori F1 un F2 drošinātājs uz PS500 aiz sānu F15A 80V UL248 daļas Ietilpība 15 Ah Spriegums 25,6 V Elektriskā strāva No 0 līdz 15 A Akumulatora darbības laiks, ja elektropa- deve nav pieejama Bez GS500, ar jaunu akumulatoru 240 minūtes...
  • Page 139 Latviešu Darbības principi 9.1.2 Indikācija ekrānā par akumulatoru uzlādes pakāpi Informācija par akumulatora uzlādes līmeni norāda uz pieejamo akumulatoru uzlādes pakāpi, ko nosaka elektroķīmiskie procesi. Piemēram, kad akumulatora ir pilnīgi uzlādētas, par šādu stāvokli liecina atbilstošais simbols. Simbols Akumulatora uzlādēšana No 99 līdz 100 % No 75 līdz 98 % No 50 līdz 74 %...
  • Page 140 Latviešu Darbības principi Jaunas akumulatora Uz jauniem un pilnīgi uzlādētiem akumulatoriem ir attiecināma šāda minimālā darbības laika informācija. Ja akumulators ir pilnīgi uzlādēts, tiek rādīts simbols (skatīt "Indikācija ekrānā par akumulatoru uzlādes pakāpi", 139. lappusē). Papildu informāciju skatīt: "Tehniskie dati", 135. lappusē. Ražošanas svārstību dēļ akumulatora ražošanas procesā...
  • Page 141 Latviešu Darbības principi Ja ierīce ir aprīkota ar PS500 elektropadeves iekārtu, PS500 izlādējas vispirms, izmantojot akumulatoru. Ja nav atjaunojusies strāvas padeve no elektrotīkla, pēc PS500 akumulatora darbības laika beigām ierīce sāk izmantot iekšējo akumulatoru. Uz šo pāreju norāda trauksme Iekšējais akumulators ir aktivizēts. Iekšējā...
  • Page 142 Norsk Tileggsdokument til bruksanvisningen Tileggsdokument til bruksanvisningen Evita V-serien / Babylog VN-serien ADVARSEL ► Les og følg denne bruksanvisningen og tillegget for å bruke det medisinske utstyret på riktig måte. ● Oppbevar dette tilleggsdokumentet sammen med bruksanvisningen. Omfang Dette dokumentet gjelder for alle respiratorer i Evita V-serien og Babylog VN- serien.
  • Page 143 Norsk Oppstart Oppstart Kontroll av driftsberedskap 3.1.1 Informasjon om testene Systemtesten og testen av slangesettet brukes til å sjekke driftsberedskapen. I en nødssituasjon kan behandlingen startes umiddelbart uten at driftsberedskapen sjekkes. Funksjonen Batteritest kan konfigureres (se "Konfigurere batteritesten", side 146). Teststatusindikator Nr.
  • Page 144 Norsk Drift Drift Batteridrift 4.1.1 Skjermvisninger Hvis apparatet er påslått, vises følgende symboler i tittellinjen på skjermen (eksempel): Nr. Beskrivelse Nettstrømforsyning tilgjengelig Ladestatusindikator for batteriene Det blinkende symbolet angir følgende: – Batteritesten pågår. – Intervallet for batteritesten har forfalt. – Den siste batteritesten feilet. –...
  • Page 145 Norsk Drift Batteri parameterfelt I tillegg til ladestatusindikatoren kan Batteri-parameterfeltet konfigureres. Nr. Beskrivelse Internt (internt batteri) PS500 Batteridriftstid i minutter (verdien tilsvarer batteridriftstiden når batteriet bru- kes med gjeldende strømforbruk). Batterilading i prosent Aldring og bruk av batteriene kan resultere i en kortere batteridriftstid sammenlignet med nye batterier.
  • Page 146 Norsk Konfigurasjon Ta hensyn til følgende: ● Informasjon om batteridriftstid for fulladede og nye batterier og typisk ventilasjon (se "Tekniske data", side 152) ● Informasjon om batterialder (se "Batterialdring", side 156) ● Vedlikeholdsintervaller (se "Vedlikehold", side 148) 4.1.4 Lading av batteriene Batteriene lades i følgende rekkefølge når apparatet forsynes med nettstrøm: –...
  • Page 147 Norsk Problemløsning Problemløsning Alarm – Årsak – Tiltak Prioritet Feil Ǻrsak Tiltak !!! 160 Batteri aktivert Apparatet drives av batteriet Koble apparatet til hoved- ettersom det ikke er noen strømforsyningen. hovedstrømforsyning. For å nedgradere alarmen, trykk på knappen "Nullstill alarm" og bekreft med bekreftelseshjulet.
  • Page 148 Norsk Service Prioritet Feil Ǻrsak Tiltak !! 210 Internt batteri aktivert Strømforsyningsenheten Lad strømforsyningsenheten PS500 er uttømt. Apparatet PS500 så snart som mulig. forsynes med strøm fra det Strømforsyningen fra det interne batteriet. interne batteriet er begrenset. For å nedgradere alarmen, trykk på...
  • Page 149 Norsk Service ● Lad alltid batteriene helt opp. ● Etter senest 5 dager, koble apparatet til nettstrømforsyningen. Lad batteriene helt opp. Overhold den påkrevde ladetiden. Hvis opplading ikke er mulig etter senest 5 dager, gjør følgende: ● Slå av hovedstrømbryteren og trekk ut strømpluggen. ✓...
  • Page 150 Norsk Service Skift ut batteriene dersom minimum driftstid ikke nås (se "Batterialdring", side 156), eller etter 24 måneder (NiMH eller VRLA) eller etter 48 måneder (LFP). Tallene er basert på følgende antatte gjennomsnittlige batteribruk: – Gjelder for det interne batteriet uten bruk av GS500: 400 batteriutladninger på...
  • Page 151 Norsk Service – Et ventilasjonsmønster stilles inn, f.eks.: – PC-AC-ventilasjonsmodus – FiO = 21 Vol% – f = 12/min – Pinsp = 20 mbar (eller hPa eller cmH – PEEP = 5 mbar (eller hPa eller cmH – Ventilasjon har startet. Åpne dialogsiden 1.
  • Page 152 Norsk Tekniske data Starte batteritesten Batteritesten kan bare startes hvis apparatet er koblet til nettstrømforsyningen. 1. Trykk på Start-knappen (6). 2. Bekreft med bekreftelseshjulet. ✓ Den tilhørende batteritesten startes. Varigheten av batteritesten reduseres i timer, og vises i feltet (9). Resultatet av batteritesten vises etter fullføring. Hvis en batteritest mislykkes, avbryter apparatet testen.
  • Page 153 Norsk Tekniske data Omgivelsesforhold (continued) Informasjon om batteriene De tekniske spesifikasjonene fra batteriprodu- senten vedrørende maksimal lagringstid viser til en relativ fuktighet på 45 til 85 %. Hvis det lagres utenfor disse forholdene, må en batteri- test utføres før apparatet brukes. Det anbefales fullstendig lading av batteriet senest hver 6.
  • Page 154 Norsk Tekniske data Driftsegenskaper (continued) Batteridriftstid hvis nettstrømforsyning ikke er tilgjengelig Uten GS500, med nytt batteri 30 minutter Uten GS500, etter 50 batteriutladninger 28 minutter og ladesykluser Med GS500, med nytt batteri 15 minutter Med GS500, etter 50 batteriutladninger 14 minutter og ladesykluser Lader Ladetid (for å...
  • Page 155 Norsk Virkemåte Driftsegenskaper (continued) Med GS500, etter 50 batteriutladninger 115 minutter og ladesykluser Lader Ladetid (for å lade batteriet helt) <5 timer (<4 timer for 80 % lading) Virkemåte Batterikonsept 9.1.1 Generell informasjon På tidspunktet for produksjon og levering har batteriene en typisk kapasitet i henhold til informasjonen angitt i databladet til batteriprodusenten.
  • Page 156 Norsk Virkemåte – Batteriets alder (f.eks. nytt eller 2 år) – Kapasitet brukt (ugjenkallelig tapt) over brukstiden (f.eks. 1000 Ah) – Apparatets strømforbruk (f.eks. 2,5 A) – Tømmemodus – Lademodus Hvis strømforbruket endres, f.eks. ved å bytte til standbymodus, bruk av gasstilførselsenheten GS500 eller etter justering av skjermlysstyrken, endres også...
  • Page 157 Norsk Virkemåte En reduksjon i kapasiteten til batteriene på grunn av aldring og bruk er normalt. Som en svært forenklet tilnærming kan en gjennomsnittlig lineær reduksjon i kapasitet forutsettes. Den faktiske individuelle kapasiteten til et batteri avhenger av bl.a. følgende faktorer: –...
  • Page 158 Norsk Virkemåte Når spenningsfallet på det interne batteriet når en driftsmessig kritisk verdi, er nedstengning av apparatet på grunn av utilstrekkelig forsyning nært forestående. I dette tilfellet lyder strømbruddsalarmen. Hvis apparatet viser alarmmeldingen Batterinivå lavt eller alarmmeldingen Batteri utladet, koble apparatet til nettstrømforsyningen. Når den gjenværende beregnede batteridriftstiden er mindre enn 10 minutter, vises den modellavhengige alarmen Batterinivå...
  • Page 159 Polski Suplement do instrukcji obsługi Suplement do instrukcji obsługi Seria Evita V/seria Babylog VN OSTRZEŻENIE ► Aby poprawnie użytkować urządzenie medyczne należy przeczytać i przestrzegać informacji zawartych w instrukcji obsługi oraz w tym dodatku. ● Suplement należy przechowywać wraz z instrukcją obsługi. Zakres zastosowań...
  • Page 160 Polski Uruchamianie Uruchamianie Sprawdzanie gotowości do pracy 3.1.1 Informacje nt. testów Test systemu i test układu oddechowego służą do sprawdzenia gotowości urządzenia do pracy. W sytuacji wyjątkowej terapię można rozpocząć natychmiast, bez sprawdzania gotowości do pracy. Funkcje Test akumulatora można skonfigurować, (patrz "Konfiguracja testu akumulatora", strona 163).
  • Page 161 Polski Eksploatacja Eksploatacja Praca na zasilaniu z akumulatora 4.1.1 Elementy wyświetlane na ekranie Jeżeli urządzenie jest włączone, na pasku nagłówka ekranu wyświetlane są następujące symbole (przykład): Opis Dostępne zasilanie sieciowe Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Migający symbol wskazuje, że: – Trwa test akumulatora. –...
  • Page 162 Polski Eksploatacja Pole parametru Akumulator Poza wskaźnikiem stanu naładowania akumulatora można konfigurować pole parametru Akumulator. Opis Wewnętrzny (akumulator wewnętrzny) PS500 Czas pracy z zasilaniem z akumulatora w minutach (wartość odpowiadająca czasowi pracy przy bieżącym poziomie zużycia energii). Stan naładowania akumulatora w procentach Starzenie się...
  • Page 163 Polski Konfiguracja Przestrzegać następujących informacji: ● Informacje o czasie pracy z zasilaniem z całkowicie naładowanych i nowych akumulatorów oraz typowej wentylacji (patrz "Dane techniczne", strona 170) ● Informacje dotyczące starzenia się akumulatora (patrz "Starzenie się akumulatora", strona 174) ● Częstotliwość konserwacji (patrz "Konserwacja", strona 165) 4.1.4 Ładowanie akumulatorów Akumulatory są...
  • Page 164 Polski Rozwiązywanie problemów – Migający symbol na pasku nagłówka, który wyświetla: – Trwa test akumulatora. – Upłynął termin wykonania testu akumulatora. – Test akumulatora zakończył się niepowodzeniem. – Zalecana jest wymiana akumulatora. Rozwiązywanie problemów Alarm – Przyczyna – Środek zaradczy Priorytet Alarm Przyczyna...
  • Page 165 Polski Serwisowanie Priorytet Alarm Przyczyna Środek zaradczy !! 120 Awaria akumulatora W razie zaniku zasilania sie- By kontynuować wentylację ciowego, brak możliwości tym urządzeniem, uważnie pracy na zasilaniu z akumu- monitoruj integralność funk- latora. cjonalną. Skontaktuj się z wykwalifikowanym persone- lem serwisowym.
  • Page 166 Polski Serwisowanie Konserwacja akumulatora 7.2.1 Informacje dotyczące konserwacji akumulatora Aby uzyskać maksymalną żywotność akumulatora, należy wykonywać następujące czynności: Konserwacja: ● Przestrzegać terminów konserwacji. Akumulatory są częściami zużywalnymi. Częstotliwość wymiany zależy od sposobu użytkowania. Podczas pracy: ● Przestrzegać zaleceń dotyczących warunków otoczenia (patrz "Dane techniczne", strona 170).
  • Page 167 Polski Serwisowanie Firma Dräger zaleca następującą częstotliwość testów: Akumulator Odstęp czasu Akumulator wewnętrzny (NiMH) Co 3 miesiące Jednostka zasilania w energię elektryczną (VRLA) Co 3 miesiące PS500 Jednostka zasilania w energię elektryczną PS500 Co 3 miesiące (LFP) Czas pracy W następującej tabeli przedstawiono spodziewany typowy czas pracy wynikający ze starzenia się...
  • Page 168 Polski Serwisowanie – Dotyczy to PS500 (VRLA) bez użycia GS500: 400 rozładowań akumulatora, do 90 minut na rozładowanie, podczas pracy urządzenia z PS500 przez okres 2 lat. Miesięcznie odpowiada to ok. 16 rozładowaniom, do 90 minut na rozładowanie. Tygodniowo odpowiada to ok. 4 rozładowaniom, do 90 minut na rozładowanie.
  • Page 169 Polski Serwisowanie Otwieranie strony okna dialogowego 1. Nacisnąć przycisk Konfiguracja systemu na pasku menu głównego. 2. Nacisnąć zakładkę Akumulator (1). 3. Nacisnąć zakładkę Test akumulatora (2). Można przeprowadzić następujące testy akumulatora: – Pełen test (3) – PS500 (4) – Akumulator wewnętrzny (5) Urządzenie wyświetla w odpowiednim polu następujące informacje (8): –...
  • Page 170 Polski Dane techniczne Dane techniczne Warunki otoczenia W czasie pracy Temperatura od 10 do 40 °C (od 50 do 104 °F) Ciśnienie otoczenia od 700 do 1060 hPa Wysokość do 3000 m (9842 ft) Wilgotność względna od 10 do 90 %, bez skraplania W czasie składowania i transportu Ciśnienie otoczenia od 500 do 1060 hPa...
  • Page 171 Polski Dane techniczne Warunki otoczenia (continued) Informacje nt. akumulatorów Specyfikacje techniczne producenta akumula- tora dotyczące maksymalnego okresu przecho- wywania określane są dla wilgotności względnej od 45 do 85 %. Jeżeli akumulator jest przechowywany w warunkach niezgodnych z tym zaleceniem, przed użyciem urządzenia należy przeprowadzić...
  • Page 172 Polski Dane techniczne Charakterystyka pracy (continued) Napięcie 24 V Prąd elektryczny od 0 do 15 A Czas pracy akumulatora, jeżeli zasilanie sie- ciowe jest niedostępne Bez GS500, z nowym akumulatorem 30 minut Bez GS500, po 50 cyklach naładowania i 28 minut rozładowania akumulatora Z GS500, z nowym akumulatorem 15 minut...
  • Page 173 Polski Zasada działania Charakterystyka pracy (continued) Czas pracy akumulatora, jeżeli zasilanie sie- ciowe jest niedostępne Bez GS500, z nowym akumulatorem 240 minut Bez GS500, po 50 cyklach naładowania i 230 minut rozładowania akumulatora Z GS500, z nowym akumulatorem 120 minut Z GS500, po 50 cyklach naładowania i 115 minut rozładowania akumulatora...
  • Page 174 Polski Zasada działania Wskaźnik stanu naładowania akumulatora jest wskazaniem względnym uwzględniającym właściwości elektrochemiczne akumulatora. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora jest oceniany na podstawie modelu akumulatora. Zastosowanie wskazania opartego na modelu jest najnowszą techniką znajdującą zastosowanie w wielu dziedzinach, np. komputerach, telefonach komórkowych itp. Modelowe wskazanie stanu naładowania akumulatora uwzględnia między innymi następujące informacje: –...
  • Page 175 Polski Zasada działania Stosowany akumulator Minimalny czas pracy Minimalny czas pracy (typ akumulatora) akumulatora bez akumulatora podczas korzystania z GS500 korzystania z GS500 Akumulator wewnętrzny 30 min 15 min (NiMH) PS500 (VRLA) 240 min 120 min PS500 (LFP) 240 min 120 min Starsze akumulatory Poniższe minimalne dane dotyczące czasu pracy z zasilaniem z akumulatora...
  • Page 176 Polski Zasada działania Pod koniec czasu pracy wewnętrznego akumulatora urządzenie generuje alarm Akumulator słaby. Po czym następuje alarm Akumulator rozładowany. Te alarmy występują w czasie określonym przez kalkulację opartą na modelu dla danego akumulatora. Schematyczne przedstawienie kolejności alarmów Akumulator włączony Akumulator wewnętrzny włączony Akumulator słaby Akumulator rozładowany...
  • Page 177 Русский Приложение к руководству по эксплуатации Приложение к руководству по эксплуатации Evita V / Babylog VN ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Для надлежащего применения этого медицинского аппарата изучите и соблюдайте руководство по эксплуатации и данное дополнение. ● Приложите это дополнение к руководству по эксплуатации устройства. Сфера...
  • Page 178 Русский Начало работы Начало работы Проверка готовности к эксплуатации 3.1.1 Информация о ходе теста Тест системы и тест дыхательного контура выполняются с целью проверки готовности аппарата к эксплуатации. В экстренной ситуации терапию можно начать без проверки готовности к эксплуатации. Функция Тест батареи доступна для настройки (см. "Настройка параметров теста...
  • Page 179 Русский Эксплуатация Результаты тестирования Символ Описание Тест успешно завершен. Этапы теста успешно завершены. Тест не пройден. Этап теста не пройден. Тест не выполнен. Тест выполнен не в полном объеме. Этап теста не выполнен. Этап теста выполняется. Эксплуатация Продолжительность работы батареи 4.1.1 Информация...
  • Page 180 Русский Эксплуатация Символ Уровня заряда батареи от 25 до 49 % от 0 до 24 %, мигает красным цветом. Батарея неисправна или информация об уровне заряда бата- реи отсутствует. Индикатор заряда батареи указывает текущий уровень заряда батареи. При использовании блока питания PS500 на экране отображается уровень заряда внутренней...
  • Page 181 Русский Эксплуатация 4.1.2 Сообщения об ошибках во время работы от батареи При переключении аппарата в режим автономного питания генерируется сигнал тревоги Активирована батарея. Система позволяет устанавливать приоритет тревог. В зависимости от уровня заряда батареи системе генерирует тревожные сообщения с целью предотвращения полного разряда батарей (см. "Тревога – Причина...
  • Page 182 Русский Конфигypация Конфигypация Настройка параметров теста и тестирование батареи 5.1.1 Тестирование батареи Диалоговая страница Настройка системы > Батарея > Тест батареи Обозначение Описание Полная проверка Полный тест батареи PS500 Тест батареи блока питания PS500 Внутренняя Проверка внутренней батареи батарея Система позволяет активировать и отменять проверку соответствующей батареи.
  • Page 183 Русский Решение проблем Решение проблем Тревога – Причина – Способ устранения Приоритет Тревоги Причины Cпособы устранения !!! 160 Активирована батарея Аппарат работает от бата- Подключите аппарат к сете- реи, так как отсутствует вому источнику питания. питание от электросети. Чтобы отключить тревогу, нажмите...
  • Page 184 Русский Сервисное обслуживание Приоритет Тревоги Причины Cпособы устранения Рекомендуется тест бата- Был превышен интервал Выполните тест батареи. реи времени для теста бата- реи. !! 120 Сбой батареи В случае сбоя в подаче Чтобы продолжить венти- питания от электросети ляцию этим аппаратом, внутренняя...
  • Page 185 Русский Сервисное обслуживание Техническое обслуживание батарей 7.2.1 Информация о техническом обслуживании батареи Чтобы обеспечить максимально возможный срок службы батареи, необходимо соблюдать следующие требования: Техническое обслуживание: ● Следует строго выполнять инструкции по техническому обслуживанию. Батареи относятся к категории изнашиваемых деталей. Интервалы замены зависят...
  • Page 186 Русский Сервисное обслуживание продолжительность работы при следующей активации автономного режима питания со стандартными параметрами вентиляции и без использования устройства подачи газа GS500. Dräger рекомендует придерживаться следующих интервалов между испытаниями: Аккумуляторная батарея Интервал Внутренняя аккумуляторная батарея (NiMH) Каждые 3 месяца Блок питания PS500 (VRLA) Каждые...
  • Page 187 Русский Сервисное обслуживание Цифры основаны на следующих предполагаемых средних значениях использования батареи: – Действительно для внутренней батареи без использования GS500: 400 циклов разрядки батареи до 15 минут на цикл разрядки во время эксплуатации устройства с внутренней батареей на протяжении 2 лет. Это...
  • Page 188 Русский Сервисное обслуживание – Задан паттерн вентиляции, например: – Режим вентиляции PC-AC – FiO = 21 об.% – ЧД = 12 /мин – Pinsp = 20 мбар (гПа или смH – PEEP = 5 мбар (гПа или смH – Процесс вентиляции активирован. Вызов...
  • Page 189 Русский Teхнические характеристики Активация теста батареи Тест батареи можно начать только в том случае, если аппарат подключен к электрической сети. 1. Коснитесь кнопки Начать (6). 2. Подтвердите с помощью ручки управления. ✓ Начинается соответствующий процесс тестирования батареи. Продолжительность теста батареи указывается в часах и отображается в поле...
  • Page 190 Русский Teхнические характеристики Окружающие условия (continued) Информация о батареях Технические характеристики, предоставлен- ные производителем батареи, а именно мак- симальный срок хранения, указываются для относительной влажности от 45 до 85 %. При нарушении указанных условий хранения перед использованием аппарата необхо- димо выполнить тест батареи. Рекоменду- ется...
  • Page 191 Русский Teхнические характеристики Рабочие характеристики (continued) Внутренняя батарея для устройства венти- ляции (без PS500) Тип Aккумуляторная батарея NiMH, герметичная Предохранитель F3 блока вентиляции F15A 80V UL248 Емкость 2,5 Aч Напряжение 24 В Электрический ток От 0 до 15 А Время работы батареи в случае отказа сети...
  • Page 192 Русский Принцип действия Рабочие характеристики (continued) Напряжение 25,6 В Электрический ток От 0 до 15 А Время работы батареи в случае отказа сети напряжения Без GS500, с новой батареей 240 минут Без GS500, после 50 циклов разрядки 230 минут и зарядки батареи С...
  • Page 193 Русский Принцип действия Символ Уровня заряда батареи от 25 до 49 % от 0 до 24 %, мигает красным цветом. Батарея неисправна или информация об уровне заряда бата- реи отсутствует. Измерение уровня заряда батареи осуществляется косвенным способом на основе электрохимических свойств батареи. Уровень заряда определяется в зависимости...
  • Page 194 Русский Принцип действия стр. 192).См. дополнительную информацию в: "Teхнические характеристики", стр. 189. Ввиду отклонений при производстве батарей время автономного питания может быть значительно больше. Используемая батарея Минимальное время Минимальное время (тип батареи) автономной работы работы от батареи без использования при использовании GS500 GS500 Внутренняя...
  • Page 195 Русский Принцип действия 9.1.4 Тревожная сигнализация во время работы от батареи При переключении аппарата в режим питания от батареи формируется сигнал тревоги Активирована батарея (см. "Тревога – Причина – Способ устранения", стр. 183). Тревога может быть подтверждена пользователем. В результате тревожное сообщение Активирована батарея уже не будет отображаться...
  • Page 196 Русский Принцип действия Когда оставшееся расчетное время автономной работы составляет менее 10 минут, на основании характеристик используемой батареи формируется тревожное сообщение Низкий заряд батареи. Когда оставшееся расчетное время автономной работы составляет менее 5 минут, на основании характеристик используемой батареи формируется тревожное сообщение Батарея...
  • Page 197 Slovenščina Priloga navodilom za uporabo Priloga navodilom za uporabo Evita serija V/Babylog serija VN OPOZORILO ► Za pravilno uporabo te medicinske naprave preberite in upoštevajte navodilo za uporabo in to prilogo. ● Hranite to prilogo skupaj z navodilom za uporabo. Obseg uporabe Ta dokument se nanaša na ventilatorje serije Evita V in serije Babylog VN.
  • Page 198 Slovenščina Začetek dela Začetek dela Preverjanje pripravljenosti za delovanje 3.1.1 Informacije o testih Za preverjanje pripravljenosti za delovanje se uporabljata test sistema in test dihalnega kroga. V nujnih primerih je mogoče terapijo začeti takoj, ne da bi preverjali pripravljenost za delovanje. Funkcijo Test baterije je mogoče konfigurirati, (glejte "Konfiguriranje testa baterije", stran 202).
  • Page 199 Slovenščina Delovanje Delovanje Delovanje na baterije 4.1.1 Prikazi na zaslonu Če je naprava vklopljena, so naslednji simboli prikazani v naslovni vrstici zaslona (primer): Št. Opis Razpoložljivo omrežno napajanje Indikator stanja napolnjenosti baterij Utripajoč simbol nakazuje naslednje: – Izvaja se test baterije. –...
  • Page 200 Slovenščina Delovanje Polje parametra Baterija Poleg indikatorja stanja napolnjenosti je mogoče konfigurirati tudi polje parametra Baterija. Št. Opis Notranja (notranja baterija) PS500 Čas delovanja baterije v minutah (vrednost ustreza času delovanja baterije, kadar se baterija uporablja ob trenutni porabi energije). Napolnjenost baterije v odstotkih Zaradi staranja in uporabe baterij je čas delovanja v primerjavi z novimi baterijami lahko krajši.
  • Page 201 Slovenščina Konfiguracija 4.1.3 Čas delovanja baterije Čas delovanja baterije je odvisen od naslednjih dejavnikov: – Starost baterije – Uporaba baterije (frekvenca, trajanje in poraba energije) – Napolnjenost baterije – Temperatura okolice Upoštevajte naslednje: ● Informacije o času delovanja baterije za popolnoma napolnjene in nove baterije ter tipična ventilacija (glejte "Tehnični podatki", stran 207) ●...
  • Page 202 Slovenščina Reševanje problemov 5.1.2 Konfiguriranje testa baterije Pogovorna stran Nastavitve sistema > Baterija > Aktiviranje testa Vnesite geslo uporabnika. Funkcijo Test baterije je mogoče aktivirati ali deaktivirati. Če je funkcija deaktivirana, naslednje ni na voljo: – Pogovorna stran Test baterije –...
  • Page 203 Slovenščina Servisiranje Prednost Alarm Vzrok Pomoč !! 210 Notranja baterija aktivirana Napajalnik PS500 je prazen. Takoj ko bo mogoče napol- Naprava je napajana preko nite napajalno enoto PS500. notranje baterije. Napajanje z notranje baterije je omejeno. Za degradiranje alarma, se dotaknite gumba "Ponastavi alarm"...
  • Page 204 Slovenščina Servisiranje Vzdrževanje baterij 7.2.1 Informacije o vzdrževanju baterije Da bi dosegli maksimalno življenjsko dobo baterij, so zahtevana naslednja dejanja: Vzdrževanje: ● Upoštevajte intervale vzdrževanja. Baterije so obrabni del. Intervali zamenjave so odvisni od uporabe. Med delovanjem: ● Upoštevajte prostorske pogoje (glejte "Tehnični podatki", stran 207). ●...
  • Page 205 Slovenščina Servisiranje Čas delovanja Naslednja tabela prikazuje pričakovan tipičen čas delovanja zaradi staranja nove baterije brez delovanja skupaj z aktivirano enoto za dovod plina GS500. Če baterije ne ustrezajo približnemu navedenemu obratovalnemu času, priporočamo zamenjavo baterij. Starost Čas delovanja v primeru popolne napolnjenosti baterije Notranja baterija (NiMH) PS500 (VRLA)
  • Page 206 Slovenščina Servisiranje Življenjska doba baterije je krajša, če se baterija prazni pogosteje ali dlje kot 90 minut (PS500) oz. 15 minut (notranja baterija). To lahko povzroči odstopanja od najdaljšega časa delovanja, navedenega v zgornji tabeli. Praznjenje pomeni uporabo in kasnejše polnjenje baterije. Priprava testa baterije Test baterije je mogoče opraviti ne glede na stanje delovanja naprave.
  • Page 207 Slovenščina Tehnični podatki Izvesti je mogoče naslednje teste baterije: – Popoln test (3) – PS500 (4) – Notranja baterija (5) Naprava v zadevnem polju (8) prikazuje naslednje: – Datum zadnjega testa baterije – Ugotovljen čas delovanja Vrednost, določena pri testu baterije med tipično ventilacijo brez enote za dovod plina GS500 (glejte "Test baterije", stran 204).
  • Page 208 Slovenščina Tehnični podatki Prostorski pogoji (continued) Za shranjevanje do 1 meseca –20 do <55 °C (–4 do <131 °F) Za shranjevanje do 1 tedna –20 do 60 °C (–4 do 140 °F) Naprava z napajalnikom PS500 (8418950) Za polnjenje po shranjevanju Za shranjevanje do 6 mesecev –15 do 25 °C (5 do 77 °F) Za shranjevanje do 3 mesece...
  • Page 209 Slovenščina Tehnični podatki Značilnosti delovanja (continued) Notranja baterija za ventilacijsko enoto (brez PS500) Baterija NiMH, zapečatena Varovalka F3 ventilacijske enote F15A 80V UL248 Kapaciteta 2,5 Ah Napetost 24 V Električni tok 0 do 15 A Čas delovanja baterije, če ni na voljo napa- janje Brez GS500, z novo baterijo 30 minut...
  • Page 210 Slovenščina Principi delovanja Značilnosti delovanja (continued) Kapaciteta 15 Ah Napetost 25,6 V Električni tok 0 do 15 A Čas delovanja baterije, če ni na voljo napa- janje Brez GS500, z novo baterijo 240 minut Brez GS500, po 50 ciklih praznjenja in 230 minut polnjenja baterije Z GS500, z novo baterijo...
  • Page 211 Slovenščina Principi delovanja Znak Napolnjenost baterije Baterije so okvarjene ali informacije o stanju napolnjenosti baterij niso na voljo. Indikator stanja napolnjenosti baterije je relativna oznaka, ki temelji na elektrokemičnih lastnostih baterije. Indikator stanja napolnjenosti baterije se oceni na osnovi modela baterije. Uporaba oznake na osnovi modela je najsodobnejša tehnika, ki se jo uporablja na številnih področjih, na primer v računalništvu, mobilni telefoniji itd.
  • Page 212 Slovenščina Principi delovanja Uporabljena baterija Najkrajši čas delovanja Najkrajši čas delovanja (tip baterije) baterije brez uporabe baterije z uporabo GS500 GS500 Notranja baterija (NiMH) 30 minut 15 minut PS500 (VRLA) 240 minut 120 minut PS500 (LFP) 240 minut 120 minut Postarane baterije Naslednji podatki o najkrajšem času delovanja baterije veljajo npr.
  • Page 213 Slovenščina Principi delovanja Shematična predstavitev zaporedja alarmov Baterija aktivirana Notranja baterija aktivirana Baterija skoraj prazna Prazna baterija Napetost izklopa Naprava se zaustavi Shematična predstavitev zaporedja alarmov z ozirom na uporabo baterije je prikazana v primeru z enoto PS500, vendar brez uporabe enote GS500. Predstavitev ustreza času delovanja novih in popolnoma napolnjenih baterij.
  • Page 214 Srpski Dodatak uputstvu za korišćenje Dodatak uputstvu za korišćenje Evita V serija / Babylog VN serija UPOZORENJE ► Za pravilnu upotrebu ovog medicinskog uređaja, pročitajte i sledite uputstvo za upotrebu i ovaj dodatak. ● Sačuvajte ovaj dodatak zajedno sa uputstvom za korišćenje. Opseg primene Ovaj dokument važi za sve ventilatore serije Evita V i serije Babylog VN.
  • Page 215 Srpski Početak korišćenja Početak korišćenja Provera spremnosti za rad 3.1.1 Informacije o testovima Test sistema i test disajnog kola se koriste za proveru spremnosti za rad. U hitnim slučajevima, terapija se može započeti odmah bez provere spremnosti za rad. Funkcija Test baterije se može konfigurisati (videti "Konfigurisanje testa baterije", str.
  • Page 216 Srpski Upotreba Upotreba Rad baterije 4.1.1 Prikazi na ekranu Ako je uređaj uključen, sledeći simboli se prikazuju u zaglavlju ekrana (primer): Br. Opis Dostupno napajanje električnom energijom Indikator statusa napunjenosti baterija Trepćući simbol signalizira sledeće: – Test baterije se pokreće. –...
  • Page 217 Srpski Upotreba Polje za parametar Baterija Pored indikatora statusa napunjenosti baterije, može da se konfiguriše i polje za parametar Baterija. Br. Opis Interna (interna baterija) PS500 Vreme rada baterije u minutima (vrednost odgovara vremenu rada baterije kada se baterija koristi za trenutnu potrošnju energije) Napunjenost baterije u procentima Starenje i korišćenje baterija može dovesti do kraćeg vremena rada baterije u poređenju sa novim baterijama.
  • Page 218 Srpski Konfiguracija Obratite pažnju na sledeće: ● Informacije o vremenu rada baterije za potpuno napunjene i nove baterije i za tipičnu ventilaciju (videti "Tehnički podaci", str. 224) ● Informacije o starenju baterija (videti "Starenje baterije", str. 228) ● Intervali održavanja (videti "Održavanje", str. 220) 4.1.4 Punjenje baterija Baterije se pune po sledećem redu kada se uređaj napaja iz mrežnog napona:...
  • Page 219 Srpski Rešavanje problema Rešavanje problema Alarm – Uzrok – Rešenje Prioritet Alarm Uzrok Rešenje !!! 160 Baterija aktivirana Uređaj se napaja preko bate- Povežite uređaj na napa- rije jer nema napajanja iz janje strujom. mreže. Da biste snizili klasu alarma, dodirnite dugme „Resetuj alarm"...
  • Page 220 Srpski Servis Prioritet Alarm Uzrok Rešenje Odloženo punjenje baterije Punjenje baterije je odloženo Punjenje baterije će se nas- da bi se sprečilo pregrevanje taviti automatski kada se baterije. Uređaj se može nor- baterija ohladi. Punjenje malno koristiti. baterije je naznačeno seg- mentom u simbolu baterije koji treperi.
  • Page 221 Srpski Servis Tokom skladištenja: ● Skladištenje na povišenoj ambijentalnoj temperaturi smanjuje radni vek baterija. Ne sme se prekoračiti trajanje skladištenja. Pridržavajte se sledećih informacija: "Tehnički podaci", str. 224. ● Uvek potpuno napunite baterije. ● Nakon najviše 5 dana, povežite uređaj na glavno napajanje električnom energijom.
  • Page 222 Srpski Servis Starost Vreme rada ako je baterija potpuno napunjena baterije Interna baterija (NiMH) PS500 (VRLA) PS500 (LFP) 48 meseci 190 min Vreme rada može da se smanji zbog korišćenja baterije. Informacije pokazuju približne vrednosti i ne mogu se smatrati garantovanim za svaku bateriju. Zamenite baterije ako se ne dostigne minimalno vreme rada (videti "Starenje baterije", str.
  • Page 223 Srpski Servis Preduslovi za test baterije kada su povezana probna pluća: – Uređaj je povezan na centralni sistem za dovod gasa. – Uređaj je povezan na napajanje električnom energijom. – Uređaj je pripremljen i spreman za upotrebu. – Probna pluća su povezana. –...
  • Page 224 Srpski Tehnički podaci Pokretanje testa baterije Test baterije može da se pokrene samo ako je uređaj povezan na napajanje električnom energijom. 1. Dodirnite dugme (6) Početak. 2. Potvrdite pomoću rotacionog dugmeta. ✓ Pokrenuće se odgovarajući test baterije. Trajanje testa baterije se odbrojava u satima i prikazuje u polju (9).
  • Page 225 Srpski Tehnički podaci Uslovi okoline (continued) Informacije o baterijama Tehničke specifikacije proizvođača baterije u pogledu trajanja tokom skladištenja se odnose na relativnu vlažnost vazduha od 45 do 85 %. Ako se skladište van ovih uslova, mora se oba- viti testiranje baterije pre korišćenja uređaja. Preporučuje se potpuno punjenje baterije barem na svakih 6 meseci.
  • Page 226 Srpski Tehnički podaci Karakteristike rada (continued) Vreme rada baterije ako nije dostupno napa- janje iz električne mreže Bez GS500, sa novom baterijom 30 minuta Bez GS500, nakon 50 ciklusa pražnjenja 28 minuta i punjenja baterije Uz GS500, sa novom baterijom 15 minuta Uz GS500, nakon 50 ciklusa pražnjenja i 14 minuta...
  • Page 227 Srpski Principi rada Karakteristike rada (continued) Uz GS500, sa novom baterijom 120 minuta Uz GS500, nakon 50 ciklusa pražnjenja i 115 minuta punjenja baterije Punjenje Vreme punjenja (potrebno da bi se bate- <5 sati (<4 sata za napunjenost od 80 %) rija potpuno napunila) Principi rada Princip baterije...
  • Page 228 Srpski Principi rada Signalizacija napunjenosti baterije zasnovana na modelu uzima u obzir sledeće informacije, između ostalog: – Tip baterije (npr. NiMH, VRLA ili LFP) – Maksimalni kapacitet prilikom isporuke (npr., 12 Ah) – Starost baterije (npr., nove ili 2 godine) –...
  • Page 229 Srpski Principi rada Kada interna baterija i baterije u PS500 prikazuju manje od sledećih minimalnih vremena rada, one se smatraju istrošenim i moraju se zameniti. Korišćene baterije Minimalni rad baterije Minimalni rad baterije (tip baterije) bez korišćenja GS500 uz korišćenje GS500 Unutrašnja baterija 22 min 11 min...
  • Page 230 Srpski Principi rada Šematsko predstavljanje redosleda alarma Baterija aktivirana Interna baterija aktivirana Baterija je slaba Baterija prazna Šematski prikaz redosleda alarma u odnosu na korišćenje baterije je prikazan u primeru sa PS500, ali bez korišćenja GS500. Prikaz odgovara vremenu rada novih i potpuno napunjenih baterija.
  • Page 231 Svenska Tilläggsinformation till bruksanvisningen Tilläggsinformation till bruksanvisningen Evita V-serien / Babylog VN-serien VARNING ► Läs och följ bruksanvisningen samt detta tillägg, för korrekt användning av den medicintekniska enheten. ● Förvara denna tilläggsinformation tillsammans med bruksanvisningen. Tillämpningens omfattning Det här dokumentet gäller för alla ventilatorer i Evita V-serien och Babylog VN- serien.
  • Page 232 Svenska Driftsättning Driftsättning Kontroll av driftsberedskap 3.1.1 Information om tester Systemtest och test av slangsystem används för att kontrollera om enheten är redo för drift. I en nödsituation kan terapiförfarandet startas omedelbart utan att driftsberedskapen måste testas. Funktionen Batteritest kan konfigureras (se "Konfigurera ett batteritest", sida 235). Indikering av teststatus Nr.
  • Page 233 Svenska Drift Drift Batteridrift 4.1.1 Skärmlayout När enheten startas visas följande symboler på skärmens huvudrad (exempel): Beskrivning Anslutning till elnät Batteriernas laddningsnivå En blinkande symbol indikerar följande: – Ett batteritest pågår. – Tidsintervallet för batteritest har gått ut. – Det senaste batteritestet underkändes. –...
  • Page 234 Svenska Drift Batteri-parameterfält Parameterfältet Batteri kan konfigureras som komplettering för indikering av laddningsnivå. Beskrivning Intern (internt batteri) PS500 Batteriets driftstid i minuter (värdet överensstämmer med driftstiden när bat- teriet används vid den aktuella strömförbrukningen). Batteriladdningen i procent Föråldrade och ofta använda batterier har eventuellt en kortare driftstid än nya batterier.
  • Page 235 Svenska Konfiguration 4.1.3 Batteriernas driftstid Batteriernas driftstid beror på följande faktorer: – Batteriets ålder – Användning av batteriet (frekvens, varaktighet och strömförbrukning) – Batteriladdning – Omgivningstemperatur Observera följande information: ● Information om batteriernas driftstid för fullt laddade och nya batterier samt typisk ventilation (se "Tekniska data", sida 241) ●...
  • Page 236 Svenska Problemlösning – Larmet Batteritest pågår – Larmet Överväga batteritestet – Den blinkande symbolen på huvudraden som indikerar följande: – Ett batteritest pågår. – Tidsintervallet för batteritest har gått ut. – Batteritestet underkändes. – Batteribyte rekommenderas. Problemlösning Larm – Orsak – Åtgärd Prioritet Larm Orsak...
  • Page 237 Svenska Service Prioritet Larm Orsak Åtgärd !! 251 Batterinivå låg Batteriets beräknade återstå- Anslut apparaten till nätför- ende driftstid är mindre än 10 sörjningen. minuter. Batteritest pågår Batteritestet startades av Vänta tills batteritestet har användaren och är pågå- slutförts före apparaten ende.
  • Page 238 Svenska Service ● Undvik stötar och vibrationer. ● Testa batteriernas kapacitet med jämna mellanrum med hjälp av batteritest. Batterierna måste ha tillräcklig kapacitet. Byt ut batterierna vid behov. Vid förvaring: ● Förvaring vid en högre omgivningstemperatur minskar livslängden för batterierna. Förvaringstiden bör inte överskridas. Observera följande information: "Tekniska data", sida 241.
  • Page 239 Svenska Service Batteriets Driftstid med fullt laddat batteri ålder Internt batteri (NiMH) PS500 (VRLA) PS500 (LFP) 18 månader 24 min 150 min 220 min 21 månader 23 min 135 min 24 månader 22 min 120 min 214 min 36 månader 202 min 48 månader 190 min...
  • Page 240 Svenska Service Förbereda ett batteritest Batteritestet kan utföras oberoende av enhetens driftsläge. Anteckna laddningsnivån om ventilation av en patient pågår. Förutsättningar för batteritest om ventilation av en patient pågår: – Enheten är ansluten till det centrala gasförsörjningssystemet. – Enheten är ansluten till nätuttaget. Förutsättningar för batteritest om testlungan är ansluten: –...
  • Page 241 Svenska Tekniska data Det värde som mättes vid det senaste batteritestet med typisk ventilation utan gasförsörjningsenheten GS500 (se "Batteritest", sida 238). – Datum för nästa batteritest i xx dagar – Batteribyte om xx månader – Aktuell driftstid Det här värdet anges för de närmsta 5 eller 10 minuterna beroende på batteriet som används och utifrån enhetens aktuella strömförbrukning.
  • Page 242 Svenska Tekniska data Omgivningsvillkor (continued) Enhet med strömförsörjningsenhet PS500 (8418950) För laddning efter förvaring För förvaring i upp till 6 månader –15 till 25 °C (5 till 77 °F) För förvaring i upp till 3 månader –15 till 40 °C (5 till 104 °F) Information om batterier De tekniska specifikationerna från batteriets till- verkare avseende max.
  • Page 243 Svenska Tekniska data Typiska driftsvärden (continued) Spänning 24 V Strömstyrka 0 till 15 A Batteriernas driftstid om nätströmförsörjning saknas Utan GS500, med nytt batteri 30 minuter Utan GS500, efter 50 cykler för urladd- 28 minuter ning och laddning av batteriet Med GS500, med nytt batteri 15 minuter Med GS500, efter 50 cykler för urladd-...
  • Page 244 Svenska Beskrivning Typiska driftsvärden (continued) Batteriernas driftstid om nätströmförsörjning saknas Utan GS500, med nytt batteri 240 minuter Utan GS500, efter 50 cykler för urladd- 230 minuter ning och laddning av batteriet Med GS500, med nytt batteri 120 minuter Med GS500, efter 50 cykler för urladd- 115 minuter ning och laddning av batteriet Laddning...
  • Page 245 Svenska Beskrivning Användningen av en modellbaserad visning är en toppmodern teknik som kan användas inom många områden, t.ex. i datorer och mobiltelefoner. Den modellbaserade visningen av batteriladdningen tar hänsyn till följande information, bland annat: – Typ av batteri (t.ex. NiMH, VRLA eller LFP) –...
  • Page 246 Svenska Beskrivning Gamla batterier Följande specifikationer om minsta driftstid av gäller t.ex. för batterier som är 2 år gamla (NiMH, VRLA) eller 4 år gamla (LFP) och för fulladdade batterier. Uppgifterna anger ungefärliga värden och kan inte anses vara garanterade för varje batteri.
  • Page 247 Svenska Beskrivning Schematisk beskrivning av sekvensen av larmen Batteri aktiverat Internt batteri aktiverat PS500 Internt batteri Batterinivå låg Batteri urladdat Avstängningsspänning Enheten stängs av Tid [min] PS500 batteriernas driftstid Batteriets driftstid för det interna batteriet En schematisk beskrivning av larmsekvensen med avseende på batterianvändning visas i ett exempel med en PS500 men utan användning av en GS500.
  • Page 248 Manufacturer Представительство в России Drägerwerk AG & Co. KGaA ООО «Дрегер» Moislinger Allee 53 – 55 Преображенская площадь д.8 23542 Lübeck 107076, Москва Germany Россия +49 451 8 82-0 + 7 (495) 775 15 20 Сервисное бюро ООО «Дрегер» + 7 (495) 775 15 20 www.draeger.com 9510324 –...

This manual is also suitable for:

Babylog vn series