Page 1
CDD 7.2V EASY ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
Page 2
CORDLESS DRILL / DRIVER........................04 PERCEUSE / VISSEUSE SANS FIL......................08 TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA....................12 ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.....................16 AKUMULATORSKA BUŠILICA / UVRTAČ.....................20 MAŞINĂ DE GĂURIT / ÎNŞURUBAT CU ACUMULATORI..............24 АКУМУЛАТОРЕН БОРМАШИНА / ВИНТОВЕРТ................28 IMAGE 1...
| English a rotating part of the power tool may result in per- English sonal injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS at all times. This enables better control of the power Read all safety warnings and all instructions. Failure tool in unexpected situations.
Have your power tool serviced by a qualified repair Article number 41313 person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Model CDD 7.2V EASY Maximum Torque SAFETY INSTRUCTIONS FOR CORDLESS DRILL DRIVERS Revolutions Per Minute 0-400...
| English BEFORE STARTING THE EQUIPMENT can select the direction of rotation of the battery Be sure to read the following information before you powered drill/screwdriver and secure it against being use your cordless drill for the first time: switched on accidentally. You can choose between 1.
English | 7 GUARANTEE • Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; This product is warranted in accordance with the legal/ these could attack the plastic parts of the equipment. country specifi c regulations, eff ective from the date of Ensure that no water can seep into the device.
| Français graves des personnes. Français Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sé- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- curité tels que les masques contre les poussières, les RAUX POUR L’OUTIL chaussures de sécurité antidérapantes, les casques Lire tous les avertissements de sécurité...
Art N° 41313 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSE/ Modèle CDD 7.2V EASY VISSEUSES SANS FIL Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui Couple maximal pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui Révolutions par minute...
Page 10
| Français geur, et chargez la batterie dans un lieu où la tempé- Valeurs totales des vibrations a (somme vecto- rature est soit plus élevée soit moins élevée. rielle des trois axes directionnels) et incertitude Si la batterie ne se recharge pas, veuillez vérifier K relevées conformément à...
Français | 11 CHANGER L’OUTIL (image 7) ronnement. Les composants en plastique sont Important! Mettez le sélecteur de permutation (3) étiquetés afi n d’assurer un recyclage adéquate. au centre lors de tout travail à entreprendre (changer EXPLICATION DES SYMBOLES l’outil, maintenance etc. à titre d’exemple) sur la per- ceuse-visseuse.
| Italiano operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi- Italiano le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile ELETTROUTENSILI può...
Art nº 41313 ASSISTENZA Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente Modello CDD 7.2V EASY da personale specializzato e solo impiegando pezzi di Coppia massima ricambio originali. In tale maniera potrà essere salva- guardata la sicurezza dell’elettroutensile. Giri al minuto (a vuoto)
| Italiano 3. La temperatura della batteria potrebbe aumentare Usare la protezione acustica! leggermente in fase di ricarica. Questo è normale. Valori complessivi di oscillazione a (somma Se la luce LED verde si spegne durante la ricarica, la vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della temperatura è...
Italiano | 15 PROTEZIONE DELL’AMBIENTE INDICATORE CARICABATTERIA (fi gura 6 / elemento 8) Riciclare le materie prime e non smaltire l’appa- La luce LED rossa si accende: recchio come rifi uto. Avviare ad un riciclaggio ri- La batteria è completamente carica. spettoso dell’ambiente la macchina, gli accessori La luce LED rossa si spegne: e gli imballaggi dismessi.
| Ελληνικά προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε Ελληνικά το μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/κουρα- ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΎ σμένη ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, ΕΡΓΑΛΕΙΟΎ οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία Διαβάστε...
41313 ξένα σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα Μοντέλο CDD 7.2V EASY πριν αρχίσετε την εργασία. Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος Μέγιστη ροπή είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινα- Αριθμός...
Page 18
| Ελληνικά τες που είναι κατάλληλα για το σκοπό και σε άψογη Βάρος με μπαταρία 0,71 κατάσταση. Κατηγορία μόνωσης / II 3. Ελέγχετε πάντοτε για κρυμμένα ηλεκτρικά καλώδια και αγωγούς αερίου και νερού όταν τρυπάτε και βι- Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά δώνετε...
Page 19
Ελληνικά | 19 ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ ΦΟΡΑΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ (ει- συμπιεσμένο αέρα σε χαμηλή πίεση. κόνα 5 / Χαρακτ. 3) • Συνιστάται να καθαρίζετε αμέσως τη συσκευή κάθε Με το διακόπτη αλλαγής φοράς πάνω από τον διακό- φορά που έχετε ολοκληρώσει την χρήση της. πτη...
Page 20
| Srpski Srpski Σημαντικό! OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE Συμμορφώνεται με τα σχετικά πρότυπα Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridrža- ασφαλείας vanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu ΕΓΓΎΗΣΗ električni udar, požar i/ili teške povrede. Εγγυόμαστε τα προϊόντα σύμφωνα με τους εκάστοτε Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Page 21
Srpski | 21 ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo vo- Kod pogrešne primene može izaći tečnost iz akumu- diti nesrećama. latora. Izbegvajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kon- Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, takta isperite sa vodom. Ako tečnost dodje u dodir sa pre nego što uključite električni alat.
Br. art. 41313 terija zahteva vreme punjenja od oko 5 sati. 2. Koristite samo oštre burgije za bušenje i nastavke Model CDD 7.2V EASY odvijača koji su pogodni za upotrebu i u besprekor- Maksimalni obrtni nom stanju. moment 3. Kada bušite i zavrćete zavrtnje u zidove, uvek pro- verite da li ima skrivenih električnih kablova, kao i...
Srpski | 23 te između rotacije u smeru kazaljke na satu i suprotno • Redovno čistite opremu navlaženom krpom i nekim bla- smeru kazaljke na satu. Da biste izbegli oštećenje zup- gim sapunom. Nemojte da koristite sredstva za čišćenje čanika, preporučuje se da se promena smera rotacije ili rastvarače;...
| Română Română DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj pro- INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- izvod usklađen sa sledećim standardima ili standar- TRU SCULE ELECTRICE dizovanim dokumentima: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, u skladu sa Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
Page 25
Română | 25 Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau- utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului per- sonal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau ELECTRICE CU ACUMULATOR protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei Folosiţi pentru încărcarea acumulatorilor numai în-...
41313 Un acumulator descărcat necesită un interval de în- cărcare de aproximativ 5 ore. Model CDD 7.2V EASY 2. Utilizați doar capete de burghiu și de înfiletare as- Cuplu maxim cuțite care sunt adecvate scopului și se află în stare perfectă.
Română | 27 SETAREA TORSIUNII (figura 3 / elementul 1) FUNCȚIA DE ȘURUBELNIȚĂ Mașina de găurit fără cablu este dotată cu un selector Se recomandă utilizarea șuruburilor cu auto-centrare mecanic al torsiunii. Torsiunea pentru o anumită dimen- (de ex. șuruburi Torx, șuruburi cu cap îngropat) desti- siune de șurub este setată...
| Български Български Afectarea plămânilor dacă nu este purta- tă o mască efi cientă împotriva prafului. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- ването на приведените по-долу указания може да Purtați mânuși de protecție доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте...
Page 29
Български | 29 вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. използвайте електроинструмента, когато сте умо- Тази мярка премахва опасността от задействане на рени или под влиянието на наркотични вещества, електроинструмента по невнимание. алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея- Съхранявайте...
7. Светодиодна лампа Артикул № 41313 8. Индикатор за зареждане 9. Ремък за окачване Модел CDD 7.2V EASY Максимален въртящ ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО момент Уверете се, че сте прочели следната информация, преди да използвате вашата безжична бормашина Обороти в минута (без...
Български | 31 РАБОТА ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ „НАПРЕД/НАЗАД“ (изображе- ние 5/елемент 3) ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА (изображение 2) С плъзгащия се превключвател над ключа за вкл./ 1. Проверете дали напрежението на мрежата е съ- изкл. можете да изберете посоката на захранвана- щото като отбелязаното на табелката с мощност- та...
Page 32
| Български ването на стената. Увреждане на слуха, ако не се носи ефективна защита на слуха. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Винаги изключвайте устройството и изваждайте комплекта батерии, преди да започнете почистване. За да се намали рискът от наранява- не, потребителят трябва да прочете ПОЧИСТВАНЕ...
Need help?
Do you have a question about the CDD 7.2V EASY and is the answer not in the manual?
Questions and answers