ABB SLT900 Operating Instructions Manual
ABB SLT900 Operating Instructions Manual

ABB SLT900 Operating Instructions Manual

Submersible level transmitter for water/waste and the process industry

Advertisement

Quick Links

This technical documentation is protected by copyright. Translating, photocopying and diseminating it in
any form whatsoever - even editings or excerpts thereof - especially as reprint, photomechanical or
electronic reproduction or storage on data processing systems or networks is not allowed without the
permission of the copyright owner and non-compliance will lead to both civil and criminal prosecution.
Copyright © 2006 ABB Automation Technologies AB.
Innehållet i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande och utgör inget bindande
åtagande från ABB Automation Technologies AB. ABB Automation Technologies
AB ansvarar inte under några omständigheter för direkta, indirekta, oförutsedda skador
eller följdskador som uppkommer på grund av detta dokument.
Alla rättigheter förbehålles.
Copyright © 2006 ABB Automation Technologies AB.
The contents of this document can be changed by ABB Automation Technologies AB
without prior notice and do not constitute any binding undertakings from ABB Automation
Technologies AB. ABB Automation Technologies AB is not responsible under
any circumstances for direct, indirect, unexpected damage or consequent damage that is caused
by this document.
All rights reserved.
Printed in Sweden
Document number: SLT900_SV_EN_0611
ABB AutomationTechnologies AB
Instrumentation
http:
//www.se.abb.com
Trycktransmitter SLT900
Dränkbar nivåtransmitter för VA och processindustrin
Transmitter SLT900
Submersible level transmitter for water/waste and the process
industry
Bruksanvisning
Operating Instructions
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ABB SLT900

  • Page 1 Alla rättigheter förbehålles. Copyright © 2006 ABB Automation Technologies AB. The contents of this document can be changed by ABB Automation Technologies AB without prior notice and do not constitute any binding undertakings from ABB Automation Technologies AB. ABB Automation Technologies AB is not responsible under any circumstances for direct, indirect, unexpected damage or consequent damage that is caused by this document.
  • Page 2: Table Of Contents

    11.1 Standard configuration at delivey Page 11 11.1 Standardkonfigurering vid leverans Sid 11 11.2 Adjusting SLT900 Page 12 11.2 Inställning av SLT900 Sid 12 11.3 HART commands Page 12 11.3 HART kommandon Sid 12 11.4 Configuration with DOX9 Page 13 11.4...
  • Page 3: Beskrivning

    Beskrivning Description SLT900 är en nivågivare för applikationer där det inte är möjligt eller där det SLT900 is a level transmitter applications where pressure connection in inte är önsvärt att ta upp hål i tanken, tex i pumpgropar. the bottom of the vessel is not possible or desirable, for exampel pump pits.
  • Page 4: Anslutningsbox

    The display is connected in series with the signal/supply cable and is fed by DOX9 är ett mjukvaruverktyg för konfigurering, kalibrering och dokumentation the current loop. av SLT900. DOX9 levereras på CD-ROM för Windows 95/98/2000/XP och Windows NT. DOX9 DOX9 innehåller en databas med tillgängliga givartyper och kan konfigurera DOX9 is a software tool on CD-ROM for Windows95/98/2000/XP and givarspecifika värden samt utföra underhålls- och utsignals-kalibrering och...
  • Page 5: Beskrivning Av Åskskydd

    Beskrivning av Åskskydd: Description of lightning protection Inbyggt i SLT900 finns ett rejält åskskydd (ej i den Ex godkända versionen There is adequate lightning protection built in to the SLT900 (not in the Ex SLT900HE). approved version, SLT900HE). Åskskyddet är dimensionerat för att klara åsknedslag i närområdet men Lightning protection is designed to withstand a lightning stroke in close klarar inte en direktträff av en kraftigare blixt.
  • Page 6: Installation

    Important instructions for your safety! Läs och observera ! Read and observe! Säker och felfri användning av SLT900 transmittern kräver riktig lagring och Correct and safe operation of the transmitter SLT900 calls for appropriate transport, korrekt installation och konfigurering, riktig användning och korrekt transportation and storage, expert installation and commissioning, correct underhåll.
  • Page 7: Ce Godkännanden, Information

    9.3 CE godkännanden, information 9.3 CE compliance information We herewith declare that we are the manufacturer of the transmitter SLT900 Vi intygar härmed att vi är tillverkare av transmitterserien SLT900 och att produkterna uppfyller kraven i nedan angivna EU direktiv: and that the device meets the requirements of the EC directives stated below: Direktiv 89/336/EEC från maj 1989 i överensstämmelse med standaderna.
  • Page 8: Att Tänka På

    To obtain longlife and faultless operation of SLT900 there are some important För att uppnå lång och felfri drift med SLT900 finns en del viktiga faktorer som factors to consider when choosing transmitter type and at installation.
  • Page 9: Lägesberoende

    Säkerställ så att sondkabelns längd är så kort som möjligt. Make sure that the probe cable is as short as possible. Utsätt inte sondens membran för onödig åverkan. Make sure not to mechanically damage the diaphragm. Sänk inte ned sonden så djupt att den vilar på botten. Do not submerse the probe so that it rests on the bottom.
  • Page 10: Jordanslutning Och Kablar

    9.4.5 Jordanslutning och kablar 9.4.5 Grounding and cables SLT900 är med konstruerad för att klara störningar SLT900 is designed to withstand noise from både från radiofrekventa fält, pulser och över- radiofrequent fields, bursts and overvoltage, very well.
  • Page 11: Elektrisk Anslutning

    Transmittern är färdig för användning direkt efter montering och elektrisk electrical connection. anslutning. Special operating parameters of the transmitter SLT900 can be set to adapt SLT900 parametrar kan justeras för att passa mätpunkten tex. mätomfång, the device to the measuring point, e.g. the measuring range, damping etc.
  • Page 12: Inställning Av Slt900

    Transmitter specific commands Kommandon som är unika för en viss transmitter. SLT900 har ett antal Commands that are unique for a specific transmitter. SLT900 has a number of these, for example alarm, transfer function, output signal calibration. sådana, t ex larm, överföringsfunktion, utsignalskalibrering.
  • Page 13: Konfigurering Med Dox9

    Overview 11.4.2 Översikt DOX9 is a powerful tool to manage the transmitter SLT900. The software DOX9 är ett kraftfullt hjälpmedel för att hantera transmittern SLT900. provides the user with the possibility of managing the transmitter more Programmet ger användaren möjlighet att hantera transmittern på ett mycket efficiently, compared with configuring the transmitter with a HART hand effektivt sätt.
  • Page 14: Kalibrering

    värden och en bild på transmittern. Om hämtningen misslyckades, klicka transmitter’s values are presented with a picture of the transmitter. If retrieval på nytt. is unsuccessful try again. 4. Gör alla erforderliga ändringar i konfigurationen genom att klicka på 4. Make the necessary changes to the configuration by clicking the relevant respektive parameters fönster.
  • Page 15: Konfigurering Med Hart Handterminal

    Common practice commands can Universal commands och de flesta be used from an optional HART hand Common practice commands användas. terminal. An SLT900 Device Description För övriga HART kommandon måste en must be downloaded to the hand terminal SLT900 Device Description nedladdas i (not supported at present) for other HART handterminalen (supportas ej för...
  • Page 16: Nollpunkt/Span/Överbelatsningstålighet

    . . . Underhåll Maintenance Trycktransmittrarna i SLT900 serien är underhållsfria. The transmitter series SLT900 is maintenance-free. Rekomendabelt är dock att regelbundet (tex. årligen) kontrollera att utsignalen It is recommended to check on a regular (i.e. once a year) basis that the ligger inom specifikationen.
  • Page 17 Utgång Output Signal Signal range 4 … 20 mA och HART kommunikation. 4 … 20 mA 2-ledarteknik 2-wire circuitry Matningsspänning 9…55 VDC, rippel U < 0,2 V, Supply voltage 9…55 VDC, ripple U < 0.2 V, Belastningsspänning U -9V (U =matningsspänning), Load voltage U -9 V (U...
  • Page 18 Miljötålighet Environmental capabilities Omgivningstemperatur Ambient temperature -20 till + 80 °C -20 to + 80 °C Medietemperatur Media temperature -20 till +80 °C -20 to +80 °C kortvarigt 90 °C short time 90 °C Relativ fuktighet Relative humidity < 100 %, icke kondenserande <...
  • Page 19: Ce Declaration Of Conformity

    Sweden The manufacturer hereby declares that the product Tillverkaren intygar härmed att produkten Product: SLT900-XXXX where X can be a number 0-9. Produkt: SLT900-XXXX där X kan vara en siffra 0-9. conforms to the following harmonized standards or other normative uppfyller följande harmoniserade standarder eller andra normerande dokument...
  • Page 20: Accessories

    Tillbehör Accessories t å n i l å l i t r k i f i t r k i f i t r c i f i t r c i f i l a l l o i l e i l a å...
  • Page 21: Disassembling And Assembling

    We do not recommend to join the probe cable. The cable can be ordered in Vi rekomenderar inte att sondkabeln skarvas. Kabeln kan beställas i valfri lengths up to 60 m. längd, upp till 60 m. Dimensional drawings Dimensioner Fig 6 SLT900 mätsond och kabel Fig 6 SLT900 measurement probe and cable...
  • Page 22: Troubleshooting

    Felsökning Troubleshooting Onormalt mätvärde Unnormal output value --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fel: Utsignalen visar fast ström mellan 20,8 och 22,5 mA eller mellan Error: The output is fixed between 20,8 and 22,5 mA or between 3,8 och 3,9 mA 3,8 and 3,9 mA Orsak: Transmittern har skickat Larm.
  • Page 23 Använd: • HART hand held terminal. • DOX9, se Konfigurera transmitter på sida 14. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- • HART handterminal. Error: The change in output value is to fast. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Cause: The pressure can be influenced by turbulens, bubbles Fel: Utsignalen varierar kraftigt or the like.
  • Page 24 ABB kundcenter på tel +46 20 32 22 22. This document must always follow products returned for service or warranty repair. Send the product to your local ABB representative. For information about your nearest ABB representative see www.se.abb.com or call ABB customer center on telephone +46 8 658 80 00.

Table of Contents