ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...………………………………………………………………………………………………..…..………………….. Avvertenze per l’utilizzo p. 3 ………...…………………………………………………………………………………………….…… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...………………………………………………………………..….. FG21 p. 6 …………...…………………...…………………………………………………...………………………………………………..……. Nomenclatura p. 6 …………….………………...………………………………………….…………………………………………….…… Al primo utilizzo p. 7 …….……………...………………………………………………...……………..……………………………….… Funzionamento p. 7 …….……………...………………………………………………...……………….……………………………...…… Suggerimenti per la cottura p. 7 ………..….…...…………………………………...……………….……………………….…………...
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 5
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito. Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo aver staccato la spina. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo.
ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante. Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - I bambini non devono giocare con l’apparecchio. - Questo apparecchio è...
ATTENZIONE: usare con molta cautela durante l’uso, poiché il prodotto contiene olii bollenti potenzialmente pericolosi. Si consiglia di non muovere l’apparecchio quando contiene olio bollente. Controllare che la manopola di regolazione temperatura sia in posizione OFF (spento) prima di collegare l’apparecchio alla presa elettrica.
AL PRIMO UTILIZZO ATTENZIONE: rimuovere la plastica protettiva ed ogni imballaggio, prima di procedere. Pulire con cura le parti che andranno a contatto con gli alimenti, come ad esempio il cestello e l’interno dell’apparecchio. Utilizzare un panno umido e asciugare accuratamente prima dell’utilizzo. Non immergere il prodotto, il cavo e la spina in acqua o altri liquidi.
PULIZIA DEL SERBATOIO ATTENZIONE: vuotare il serbatoio dell’olio solamente quando l’olio e l’unità stessa si sono completamente raffreddati 1. Svuotare l’olio di frittura in un contenitore o in una bottiglia (in tal caso usare un imbuto); per versare l’olio occorre inclinare tutto l’apparecchio e fare in modo che l’olio venga versato facendolo passare da un angolo del contenitore.
Page 10
electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor. Do not leave the unit plugged;...
malfunction do not tamper with the unit. The reparation must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk. Failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty. WARNING: This appliance includes heating function.
Place the unit on a flat and stable surface. Do not unstall near electric or gas cooktops and away from the oven; place the appliance close to the power outlet to avoid the use of extension cords. CAUTION: Use with caution during use, because the product contains potentially dangerous hot oil.
3. To remove the basket (9), pull up the handle (5) and simply remove it. 4. Fill the reservoir with cooking oil (2.5 liters) up to the MAX level mark. NOTE: Do not exceed the MAX level. We recommend to not fill the tank below the MIN level indicated. 5.
PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho; conserve com cuidado este manual para eventuais futuras consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado neste manual de instruções; outro tipo de utilização deverá...
Page 15
for deixado sem supervisão As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de se ter desligado a ficha da tomada eléctrica. Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando- lhe o cabo de alimentação;...
Page 16
serviço de assistência técnica ou, em qualquer caso, por uma pessoa com qualificação semelhante, a fim de evitar qualquer risco. O não cumprimento dos itens acima pode comprometer a segurança do equipamento e invalidar os termos da garantia. ATENÇÃO: este aparelho inclui uma função de aquecimento.
Page 17
Nunca deixe o aparelho sem supervisão enquanto estiver funcionando. Desligue o aparelho da tomada eléctrica após cada utilização. Deixe o aparelho arrefecer antes de o desmontar ou limpar. Coloque o aparelho numa superfície plana e estável. Não instale junto de fogões eléctricos ou a gás e perto de fornos;...
Page 18
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO CUIDADO: Remova o plástico protector e todos os elementos da embalagem antes de continuar. Limpe completamente as peças que entrarão em contacto com os alimentos, como o cesto e o interior do aparelho. Use um pano húmido e seque bem antes de utilizar. Não mergulhe o cabo de alimentação ou a ficha na água ou outros líquidos.
despejar o óleo é necessário inclinar todo o aparelho e certificar-se de que o óleo é derramado por um canto do recipiente. Recicle-o de acordo com as directrizes locais. Limpe completamente o interior do tanque com uma toalha de papel para limpar o óleo restante. 2.
Page 20
par lesquels le constructeur ne pourra pas être rendu responsable. Au cas de necessité d’emploi d’un adaptateur, des prises multiples ou des extensions, n’utiliser que ceux qui soient en conformité aux normes de securité en vigueur; entout cas, jamais dépasser les limites d’absortion indiqués sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions, ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples.
Page 21
phisique, sensorial ou mental, ou encore avec peu d’expérience à son usage, pourvu qu’une supervision adéquate leur en soit assuré, ou s’ils auraient été instruits à l’usage de l’appareil en complete securité. Les opérations de nettoyage e de manutention ne oivent pás être efectués par des enfants, sauf pour ceux qui sont agés de plus de 8 ans et sont supervisionés.
Page 22
susceptibles de l'endommager. Tenir l’appareil à l’écart des environnements où il peut y avoir des gaz, vapeurs, des substances inflammables ou explosives. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ATTENTION: fermez toujours le couvercle avant d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche avant de la monter et avant toute opération de nettoyage. Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement toutes les parties en contact avec les aliments.
Page 23
Assurez-vous que le panier est correctement mis en place avant d'allumer l'appareil sous tension. Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil, vous devez enrouler le cordon d’alimentation afin qu'il reste propre et bien rangé Suivez toujours les instructions de la section "Nettoyage". Ne plongez pas le cordon électrique ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides;...
Page 24
TEMPS DE CUISSON ET TEMPERATURE : ALIMENTS TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON AILES DE POULET 150° C 12/14 min FRITES 190° C 8/10 min POULET (tranches) 190° C 5/8 min CREVETTES 170° C 2/4 min RONDELLES D'OIGNON 190° C 3 minutes POISSON 170°...
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 28
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the Girmi FG21 and is the answer not in the manual?
Questions and answers