ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. p. 5 Informazioni d’uso ………...……………………………………...…………………………………………….. FG92 p. 6 … …………...………………………………………...……… ………………………………… …………… Cottura p. 6 ……………………...……………………………………...…………………………………………………… Pannello di controllo p. 7 … ………………………………...………………………………………...…………… Funzionamento p. 7 ……… …...……………………………………...……………………………………………….. Impostazioni p.
CLASSI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE O. A RNO NON VI SONO COMANDI ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHI LL’INTE MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la nutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non ò...
Page 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile t liando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a super ci calde e non tirarlo per staccare la spina.
Le super ci possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temp atura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le super ci progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, u ci o alt luoghi di lavoro, per i clienti in...
rimuove il contenitore dopo la cottura. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. copr ire le feritoie di entrata e di uscita dell ari ’ mentre la macchina è in funzione. Non utilizzare il prodotto come unità di riscal damento.
Fare attenzione al vapore quando si rimuove il contenitore dopo la cottura. Non capovolgere il contenitore (6) oli e residui di cottura colati sul fondo del contenitore potrebbero cadere sugli alimenti. Terminata una cottura, qualora se ne volesse iniziare un altra, la friggitrice ad aria non necessita di tempi di ’...
Hamburger 100 00 7- 14 Petto di pollo 100 00 12- 18 Snacks Crocchette di pollo congelate 100 00 8-14 Bastoncini di pesce congelati 100 00 6- 10 Bocconcin di formaggio con 100 00 8- 10 panatura congelati Verdure ripiene 100 00 15 18 Cuocere al forno...
Page 10
responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use. Before use, ensure the equipment is undamaged; if in doubt, do not attempt to use it and contact the authorized service center; do not leave packing materials (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger;...
Page 11
- Do not use the appliance in the event of damage to the power cord, plug, or in case of short circuits; to repair the product only address an authorized service center. - T s appliance can be used by children 8 years a above and persons with reduced p sical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge...
- Do not subject the product to strong impacts, serious damages may result. Don t use near or under ammabl ’ materials (like curtains), heat, cold spots and steam. GENERAL INFORMATION The surfaces of appliance shall not be placed against a wall.
FG92 Air inlet Control panel 3 Housing Window Tray Container Air outlet (on the back) Handle 9 Lock button COOKING Carefully wash all accessories and the inner housing rst. Allow to ventilate the internal compartment keeping the container (6) away for about 30 minutes. Before starting with the rst cooking, turn on the appliance for 10 minutes the maximum temperature - Connect to a suitable and...
Do not extract the container if not necessary to mix or check food cooking. You can stop appliance pressing button ( ). You can change time and t perature. If you extract container (6), to mix as example cooking goes in standby and when you the replace container it restarts from the stopping point.
TECHNICAL FEATURES Power supply: AC 2 - 20 240V 50 60 Hz. Power: 170 • Non stick container and tray Capacity 8 L – • Adjustable temperature (80° - 200°C) - Timer 60 min es • Digital Display - 7 preset programs •...
Page 16
Não deixar o aparelho inutilmente ligado à corrente; é preferível retirar a cha da tomada eléctrica quando o aparelho não estiver a ser utilizado. Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se for deixado sem pervisão As operações de limpeza devem ser efectua de is de...
Se o cabo de alimentação estiver dani cado, ou em caso de falha e / ou avaria, não mexa no aparelho. Qualquer reparação deve ser realizada pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou, em qualquer caso, por uma pessoa com quali cação semelhante, a m de evitar qualquer risco.
Page 18
O aparelho precisa de aproximadamente 30 minutos para arrefecer e para ser manuseado ou limpo em segurança. Manuseie com cuidado os alimentos acabados de cozinhar para evitar risco de queimaduras. Nunca deixe o aparelho sem supervisão enquanto estiver a funcionar. Desligue o aparelho da tomada eléctrica após utiliza ção.
caso contrário, o dispositivo não funcionará. Se o aparelho estiver no modo de espera, pressione o símbolo no painel de controlo (2). De na o programa, a temperatura e o tempo de cozedura, conforme explicado nos parágrafos seguintes. Pressione para começar a cozinhar. Cuidado: Nunca use o recipiente (6) sem a bandeja (5).
Page 20
Nota: estas con gurações são indicações, pois dependem do gosto pessoal e tipo de alimentos, etc. Min-max Tempo Temp Mexe Informação extra (min.) ℃ ℃ ℃ ℃ ℃ Batatas fritas & fritos Batatas fritas congeladas 4 -8 00 00 10 18 Batatas fritas congeladas 4 -8 00 00...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fonte de alimentação: AC 220-240V ~ 50-60Hz. Potência: 17 00W • Recipiente e bandeja anti-aderente - Capaci de 8 • Temperatura ajustável (80° - 200° C) - Temporizador 60 minutos • Display digital - 7 programas prede nidos •...
Page 22
No dejar el aparato conectado si no está en funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de alimentación cuando el aparato no se utilice. Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentación si la deja des endida Las operaciones de limpieza deben efectuarse después de haber sacado la clavija.
Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o, en cualquier caso, por una persona con una cali cación similar, a n de evitar cualquier riesgo. El incumplimiento de lo anterior puede comprometer la seguridad del dispositivo e invalidar los términos de la garantía.
Page 24
No coloque el horno en agua u otros líquidos y evite salpicar líquidos en la unidad. No llene la sartén con aceite, p24-ya que esto puede causar un riesgo de incendio. Durante la fritura con aire caliente, el vapor caliente se libera a través de las aberturas de salida de aire.
- Algunos alimentos deben mezclarse y agitarse a la mitad de la cocción. Tome el asa (8) y extraiga el recipiente (6). Agítelo y vuelva a colocarlo luego en su sitio. - Cuando escuche el sonido del temporizador (5 pitidos), el tiempo de co ión ha terminado. Extraiga el recipiente y compruebe si la comida está...
Page 26
Patatas fritas gruesas 4 -8 00 00 12 20 Sí congeladas Patatas gratina s 7 00 15 20 Sí Carne Filete 100 00 8- 12 Chuletas de cerdo 100 00 10 14 Hamburguesa 100 00 7- 14 Pechuga de pollo 100 00 12 18 Tentempiés...
FRANCAIS AVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures con sultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’...
Page 28
de le désassembler. Pour le nettoyage déconnectez la che du secteur électrique. Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la prise eléctrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand il n’est pas à l’use. Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on ccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation.
Page 29
ou qui manquent d'expérience ou de nnaissances, si elles ont été correctement supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité. - L’appareil est pour l’usage domestique et intérieur. Au cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne pas intervenir sur l’...
Page 30
Laisser au moins 10cm d espace bre entre le mur et la ’ partie postérieure, les côtés et la partie supérieure de . Ne rien placer sur l appareil. ’appareil ’ Jamais toucher les parties intéri res de l appareil ’...
première cuisson, laisser fonctionner l appareil à la température imale vide pour environ 10 mi nutes. ’ Brancher l appareil à une prise appropriée et équipée avec mise à terre ’ Retirez soigneusement le récipient (6 en appuyant sur le bouton (9). Véri ez que le plateau est correctement placé...
Page 32
Ne pas enlever le récipient s il n est pas nécessa e pour mélanger véri er l état de cuisson ’ ’ ’ Il est possible d arrêter l appareil en appuyant sur ( ) ’ ’ Il est possible de régler les valeurs de temps et température. Si le récipient est enlevé...
cuisine pour l e ne ttoyage du récipient et du pan r. Cela pourrait causer des dommages à la partie antiadhésive. CARATTERISTIQUES CHNIQUES Alimentation: AC 220V-240~ - Hz. Puissance: 170 50 60 • Récipient e plateau antiadhésifs Capacité 8 litres –...
Page 34
Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen sowie die maximale Leistung überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter angegeben ist. - Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von scharfen Gegenständen oder heißen Ober ächen und ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose.
Page 35
vorstehenden Bestimmungen kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantiebedingungen ungültig machen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder gleichwertiges bestimmt, Situationen wie bspw.: Kantinen in kleinen Firmen oder ähnliche Arbeits umgebu ngen, von Kunden in Hotels, Motels oder andere Art von touristische Unterk ft, wie ländlicher oder Wohn Tourismus.
Dunst aus. Halten Sie Hände und Gesicht auf einen Sicherheitsabstand. Passen Sie auf den Dunst auf, wenn Sie den Behälter nach dem chen entnehmen. Vor jeder Nutzung, rollen Sie das Kabel ab. Verstopfen Sie die Luftschlitze nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Page 37
BEDIENFELD A. Symbole 7 Funktionen START-Taste C. ON/OFF-Taste D. Display E. Zeit Erhöhen-Taste Zeit Senken-Taste G. T peratur Erhöhen-Taste H. T peratur Senken-Taste I. MENÜ-Taste GEBRAUCH HÄNDLICHER GEBRAUCH - Wenn das Gerät zum Standby-Modus wurde, drücken Sie auf dem Bedienfeld (2). - Stellen Sie die gewünschte Kochtemperatur mit den Tasten (G und H) ein - Stellen Sie die gewünschte Kochzeit mit den Tast (E und F) ein.
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta erenziata e non deve essere trattato come un normale ri uto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuov Il costruttore si occuperà...
Page 40
0541 756430 or contact us a assistenzatecnica@trevidea.it asking for the service centers supervisor. La TREVIDEA S.r.l. si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modi che ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti senza alcun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per o rire un prodotto sempre più a dabile, di lunga durata e con tecnologia avanzata.
Need help?
Do you have a question about the Girmi Ecofrit Deep FG92 and is the answer not in the manual?
Questions and answers