4/2 hydraulic directional control valve with axial spool position sensor, solenoid operated, suitable for use as a safety component with certified functional safety (16 pages)
4/3 and 4/2, solenoid operated directional control valve, designed for use in explosive atmospheres (38 pages)
Summary of Contents for Argo-Hytos SD1EX-A2
Page 1
Read the instructions before using the product. Save the instructions for future reference. www.argo-hytos.com If the operating instructions are lost, new ones can be found on the ARGO-HYTOS website The following is the authorised translation of original operating instruction SD1EX-A2(A3) No.14088_cz_05/2022, issued by the manufacturer: ARGO-HYTOS s.r.o.
7.9 Product disposal 8. Manufacturer contact Related documents: Product catalogue: Screw-in Poppet-type valve SD1EX-A2 (no. HC 4088) Product catalogue: Screw-in Poppet-type valve SD1EX-A3 (no. HC 4068) Datasheet: General Technical Information (no. GI 0060) Datasheet: Operating instructions for valves for use in potentially explosive atmospheres (no. 4090) Datasheet: Spare parts catalogue sheet (SP no.
ISO/TR 17209 technical specification. The SD1EX-A2 valve is designed for tight baffling of the working fluid flow, i.e. to stop the movement of the hydraulic cylinder piston rod or the rotation of the hydraulic motor output shaft. The valve is manufactured in two versions. In the basic position, when the solenoid is de-energized, the valve is open and free flowing (connection 2S6), or it is closed (connection 2S5).
FTZÚ 22 ATEX 0032X, IECEx FTZÚ 22.0004X I M2 Ex h I Mb Non-electrical parts II 2G Ex h IIC T4, T5, T6 Gb of valve II 2D Ex h IIIC T135°C, T100°C, T85°C Db Page 7 www.argo-hytos.com Subject to change_SD1EX-A2(A3)_14088_1en_05/2022...
30 + 2 Nm. Otherwise, there is a risk of leakage of the working fluid and pressure release of the valve. (For more details, see paragraph 7.2 Product installation) Page 8 www.argo-hytos.com Subject to change_SD1EX-A2(A3)_14088_1en_05/2022...
(B). The solenoid coil is fixed to the control system by a special nut (C). The valves close and seal in both directions of the working fluid flow. It is therefore permissible to interchange the inlet and outlet channels. Valve SD1EX-A2 Valve SD1EX-A3 Page 9 www.argo-hytos.com...
The valve surface is galvanized with 520 h corrosion protection in NSS according to ISO 9227. Surface layer without hexavalent chronium Cr+6. 4.4 Basic technical parameters Parameter Unit Value Valve type SD1EX-A2 SD1EX-A3 Valve connection thread 3/4-16 UNF Maximum pressure bar (PSI)
4.6 Valve characteristics The characteristics were measured at the kinematic viscosity of the liquid ν = 32 mm /s (156 SUS). SD1EX-A2 Operating limits (p-Q) Pressure drop as a function of flow rate (∆p-Q) Ambient temp 70 °C (158 °F), voltage U...
TR TS 012/2011 valid for the Russian without designation ATEX, IECEx Federation, Belarus, Armenia, Kazakhstan and IECEx for Australia and New Zealand Kyrgyzstan. EAC for EAEU states* Valve connection table SD1E-A2 SD1E-A3 Page 12 www.argo-hytos.com Subject to change_SD1EX-A2(A3)_14088_1en_05/2022...
› Unscrew the grommet nut (5) of the cable grommet with the wrench a = 24, remove and check the grommet seal (2) for damage. › Thread the cable through the removed grommet parts (2, 3, 5) and the grommet in the terminal lid (1). Page 13 www.argo-hytos.com Subject to change_SD1EX-A2(A3)_14088_1en_05/2022...
Page 14
› If elements of the electrical installation, including the fuse, are also located in a potentially explosive atmosphere, these elements must also have the appropriate degree of protection. Page 14 www.argo-hytos.com Subject to change_SD1EX-A2(A3)_14088_1en_05/2022...
The valve is designed to be screwed into the formed chamber in a block with a 3/4-16 UNF connection thread. The chamber shapes and dimensions conform to the technical specification ISO/TR 17209. Valve designation Connection thread Cavity designation ARGO-HYTOS Cavity designation HYDRAFORCE Cavity designation EATON SD1EX-A2...
Page 16
(a = 36) to 5 + 1 Nm. 30+2 Nm (22.1+1.5 lbf.ft) 5+1 Nm (3.7+0.7 lbf.ft) Page 16 www.argo-hytos.com Subject to change_SD1EX-A2(A3)_14088_1en_05/2022...
Otherwise there is a risk of leakage of working fluid and contamination of persons. Surface temperature CAUTION Before starting disassembly, make sure that the surface of the valve and solenoid coils has cooled to a low enough temperature to prevent skin burns. Defective valves must be replaced/repaired. Page 18 www.argo-hytos.com Subject to change_SD1EX-A2(A3)_14088_1en_05/2022...
› After reassembling the solenoid to the valve control system, check that the solenoid cable in the grommet and the ground wire are properly secured to ensure that they have not come loose during manipulation of the solenoid. › After the repair, verify that the new seals are tight and the valve is functioning properly. Page 19 www.argo-hytos.com Subject to change_SD1EX-A2(A3)_14088_1en_05/2022...
Terminal lid seal O-ring 46x2 VMQ (silicon) 34950700 Fastening nut with emergency control M7 33050700 *All coils are supplied complete with mounting nut (4) and sealing rings (2 and 3). Page 20 www.argo-hytos.com Subject to change_SD1EX-A2(A3)_14088_1en_05/2022...
Před použitím výrobku si pozorně přečtěte návod. Návod k použití uchovejte pro budoucí potřebu. www.argo-hytos.com Při ztrátě návodu k použití získáte nový na webových stánkách výrobce ARGO-HYTOS Toto je originální návod k použití SD1EX-A2(A3) číslo 14088_1cz_05/2022, vydaný výrobcem: ARGO-HYTOS s.r.o.
Page 23
Prohlášení o shodě Strana 2 www.argo-hytos.com Návod k použití_SD1EX-A2(A3)_14088_1cz_05/2022...
Page 24
Strana 3 www.argo-hytos.com Návod k použití_SD1EX-A2(A3)_14088_1cz_05/2022...
Page 25
Strana 4 www.argo-hytos.com Návod k použití_SD1EX-A2(A3)_14088_1cz_05/2022...
Page 26
7.9 Činnosti po skončení použitelnosti výrobku 8. Kontakt na výrobce Navazující dokumenty: Katalog výrobku: Vestavný sedlový ventil SD1EX-A2 (číslo HC 4088) Katalog výrobku: Vestavný sedlový ventil SD1EX-A3 (číslo HC 4068) Katalogový list: Všeobecné technické informace (GI číslo 0060) Katalogový list: Provozní pokyny pro ventily určené do prostředí s nebezpečím výbuchu (číslo 4090) Katalogový...
ISO/TR 17209. Ventil SD1EX-A2 je určen pro těsné přehrazování toku pracovní kapaliny, to znamená pro zastavování pohybu pístnice hydraulického válce nebo rotace výstupního hřídele hydromotoru. Ventil je vyráběn ve dvou provedeních. V základní poloze, kdy je elektromagnet bez elektrického napájení, je ventil otevřený...
FTZÚ 22 ATEX 0032X, IECEx FTZÚ 22.0004X I M2 Ex h I Mb Neelektrická část ventilu II 2G Ex h IIC T4, T5, T6 Gb II 2D Ex h IIIC T135°C, T100°C, T85°C Db Strana 7 www.argo-hytos.com Návod k použití_SD1EX-A2(A3)_14088_1cz_05/2022...
Ventil smí být namontován jen do odpovídající komory. Těsnění nesmí být poškozená. Ventil musí být utažen VÝSTRAHA stanoveným utahovacím momentem 30 + 2 Nm. Jinak hrozí únik pracovní kapaliny a uvolnění ventilu tlakem. (Podrobněji viz odstavec 7.2 Instalace výrobku) Strana 8 www.argo-hytos.com Návod k použití_SD1EX-A2(A3)_14088_1cz_05/2022...
(B) s certifikací pro výbušné prostředí. Cívka elektromagnetu je upevněna na ovládacím systému pomocí speciální matice (C). Ventily uzavírají a těsní v obou směrech průtoku pracovní kapaliny. Proto je dovoleno vzájemně zaměňovat vstupní a výstupní kanál. Ventil SD1EX-A2 Ventil SD1EX-A3 Strana 9 www.argo-hytos.com...
Povrch ventilu je zinkován s ochranou proti korozi 520 h v NSS podle ISO 9227. Vrstva povrchové ochrany neobsahuje šestimocný chróm Cr+6. 4.4 Základní technické parametry Parametr Jednotka Hodnota Typ ventilu SD1EX-A2 SD1EX-A3 Připojovací závit ventilu 3/4-16 UNF Maximální tlak Maximální objemový průtok l/min Tlakové...
V případě nejistoty doporučujeme provést test vzájemné tolerance materiálu těsnění a pracovní kapaliny. 4.6 Charakteristiky ventilu Charakteristiky byly měřeny při kinematické viskozitě kapaliny ν = 32 mm /s (156 SUS). SD1EX-A2 Výkonové charakteristiky (p-Q) Tlakové ztráty v závislosti na průtoku (∆p-Q) Teplota okolí 70 °C (158 °F), napětí U -10 % (24 V DC), výkon P...
*EAEU= Eurasijský ekonomický svaz, certifikát podle TR TS 012/2011 platný pro Ruskou federaci, bez označení ATEX, IECEx Bělorusko, Arménii, Kazachstán a Kyrgyzstán. IECEx pro Austrálii a Nový Zéland EAC pro státy EAEU* Tabulka propojení ventilu SD1E-A2 SD1E-A3 Strana 12 www.argo-hytos.com Návod k použití_SD1EX-A2(A3)_14088_1cz_05/2022...
› Odšroubujte převlečnou matici (5) kabelové průchodky pomocí klíče a = 24, vyjměte a zkontrolujte nepoškození těsnění průchodky (2). › Provlékněte kabel demontovanými dílci průchodky (2, 3, 5) a průchodkou ve víku svorkovnice (1). Strana 13 www.argo-hytos.com Návod k použití_SD1EX-A2(A3)_14088_1cz_05/2022...
Page 35
(Hodnoty IG viz tabulka elektrických parametrů cívek.) Pro okruh pojistky musí být použity vodiče a prvky, které jsou dimenzovány pro vyšší el. proud, než je maximální zkratový proud v obvodu zařízení zákazníka. › Pokud jsou prvky elektroinstalace, včetně pojistky, umístěny rovněž v prostředí s nebezpečím výbuchu, musí také tyto prvky mít odpovídající stupeň ochrany. Strana 14 www.argo-hytos.com Návod k použití_SD1EX-A2(A3)_14088_1cz_05/2022...
Ventil je určen pro zašroubování do tvarové komory v bloku s připojovacím závitem 3/4-16 UNF. Tvary a rozměry komor odpovídají technické specifikaci ISO/TR 17209. Označení ventilu Připojovací závit Označení komory ARGO-HYTOS Označení komory HYDRAFORCE Označení komory EATON SD1EX-A2 3/4-16 UNF...
Page 37
(2), těsnění cívky (3) a upevňovací matici (4). Cívku nasměrujte otáčením na ovládacím systému tak, aby vývod kabelu směřoval potřebným směrem a polohu cívky zajistěte dotažením matice ve směru hodinových ručiček momentovým klíčem (a = 36) momentem 5 + 1 Nm. 30+2 Nm (22.1+1.5 lbf.ft) 5+1 Nm (3.7+0.7 lbf.ft) Strana 16 www.argo-hytos.com Návod k použití_SD1EX-A2(A3)_14088_1cz_05/2022...
Jinak hrozí únik pracovní kapaliny a kontaminace osob. Teplota povrchu VAROVÁNÍ Před započetím demontáže se ujistěte, že povrch ventilu a cívky elektromagnetu je ochlazen na dostatečně nízkou teplotu, aby nedošlo k popálení pokožky. Vadný ventil musí být vyměněn / opraven. Strana 18 www.argo-hytos.com Návod k použití_SD1EX-A2(A3)_14088_1cz_05/2022...
› Po opětovné montáži cívky na ovládací systém ventilu zkontrolujte správné upevnění kabelu cívky v průchodce a zemnícího vodiče, zda nedošlo při manipulaci s cívkou k jejich uvolnění. › Po provedení opravy ověřte těsnost nových těsnění a správnou funkci ventilu. Strana 19 www.argo-hytos.com Návod k použití_SD1EX-A2(A3)_14088_1cz_05/2022...
Těsnění víka svorkovnice O-kroužek 46x2 VMQ (silikon) 34950700 Upínací matice s nouzovým ovládáním M7 33050700 *Veškeré cívky jsou dodávány v sadě s upínací maticí (4) a těsnicími kroužky (2 a 3). Strana 20 www.argo-hytos.com Návod k použití_SD1EX-A2(A3)_14088_1cz_05/2022...
Need help?
Do you have a question about the SD1EX-A2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers