Qlima MS-AC 5001 Operating Manual
Hide thumbs Also See for MS-AC 5001:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

6
3
4
1
=
man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 1
man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 1
MS-AC 5001
BETJENINGSMANUAL
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKTIONSBOK
DOWNLOAD
Qlima.com
2
22
44
64
84
19-05-2022 11:12
19-05-2022 11:12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Qlima MS-AC 5001

  • Page 1 MS-AC 5001 BETJENINGSMANUAL MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKTIONSBOK DOWNLOAD Qlima.com man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 1 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 1 19-05-2022 11:12 19-05-2022 11:12...
  • Page 2 VIGTIGT  KOMPONENTER Slange   Håndgreb  Betjeningspanel  Udendørsenhedens luftudtag  Indendørsenhedens luftudtag Indendørsenhedens luftindtag Udendørsenhedens luftindtag    1. LÆS BRUGSANVISNINGEN FØRST. 2. I TVIVLSTILFÆLDE KONTAKT DIN FORHANDLER. man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 2 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 2 19-05-2022 11:12 19-05-2022 11:12...
  • Page 3 TILBEHØR  Udvendig beslag  M6 skrue  Pakning af M6 skrue  Beskyttelseshylster  Afløbsslange  Stødsikre  gummidæmpere Indvendig beslag  Skrue  Diagrammerne Er Kun Til Illustrative Formål man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 3 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 3 19-05-2022 11:12 19-05-2022 11:12...
  • Page 4 Til rette vedkommende, Tillykke med købet af dit klimaanlæg. Du har købt et produkt af høj kvalitet, der giver dig mange års glæde, under forudsætning af at du bruger det ansvarligt. Når du læser disse instruktioner til brug, før du bruger dit klimaanlæg, vil du optimere levetiden. Vi ønsker dig komfort med dit klimaanlæg.
  • Page 5 A SIKKERHEDINSTRUKTIONER Læs denne brugsvejledning grundigt før apparatet tages i brug, og gem den til sene- re brug. Installer kun denne enhed, når den er i overensstemmelse med lokale/nationa- le bestemmelser, vedtægter og standarder. Dette produkt er beregnet til brug som kli- maanlæg i boliger og er kun egnet til brug på...
  • Page 6 Før du tilslutter enheden, skal du kontrollere, • Tilslutningsspændingen svarer til den på typeskiltet. • Stikkontakten og strømforsyningen passer til enheden. • Stikket på kablet passer til stikkontakten. • Enheden står på en stabil og flad overfla- Få den elektriske installation kontrolleret af en ekspert, hvis du ikke er sikker på, at alt er i orden.
  • Page 7 installeres én af en autoriseret elektriker. • Overvej altid sikkerheden for børn i nærhe- den af denne enhed, som med enhver elek- trisk enhed. • Få altid reparationer - ud over regelmæssig vedligeholdelse - udført af en autoriseret servicetekniker. Undladelse af at gøre det kan medføre, at garantien annulleres.
  • Page 8 BEMÆRK! • Gør aldrig rummet, hvor denne enhed skal bruges, helt lufttæt. Dette skaber undertryk i rummet. Undertryk kan forstyrre sikker drift af geysere, ventilationssystemer, ovne mv. • Hvis ikke instruktionerne følges, kan det medføre, at garantien ophæves på denne enhed. Specifikke oplysninger om apparater med R 290-kølemiddelgas.
  • Page 9 • Apparatet skal opbevares på en sådan måde, at mekaniske fejl undgås. • Personer, der betjener eller arbejder på kølemiddelkredsløbet, skal have den rele- vante certificering udstedt af en akkredite- ret organisation, der sikrer kompetence til håndtering af kølemidler ifølge en specifik vurdering, der anerkendes af foreninger i branchen.
  • Page 10 1.5 Tilstedeværelse af brandslukker Hvis der skal udføres noget varmearbejde på køleudstyret eller tilhørende dele, skal der være passende brandslukningsudstyr til stede. En pulver- eller CO 2 -slukker skal være tilgængelig i arbejdsområdet. 1.6 Ingen antændelseskilder Ingen personer, der udfører arbejde på et kølesystem, som indebærer udsættelse for rørarbejde, der indeholder eller har indeholdt brandfarligt kølemiddel, må...
  • Page 11 visse typer lækagepåvisningsudstyr. Sikre komponenter skal ikke isoleres før arbejdet. REPARATION TIL SIKRE KOMPONENTER Anvend ikke permanente induktive eller kapacitansbelastninger til kredsløbet uden at sikre, at dette ikke overstiger den tilladte spænding og strøm, der er tilladt for det anvendte udstyr. Sikre komponenter er den eneste type, der kan arbejdes på...
  • Page 12 NEDLUKNING Før du udfører denne procedure, er det vigtigt, at teknikeren er helt bekendt med udstyret og alle dets detaljer. Det anses for at være god praksis, at alle kølemidler genvindes sikkert. Før opgaven udføres, skal der udtages en olie- og kølemiddelprøve, hvis der kræves en analyse inden genbrug af genvundet kølemiddel.
  • Page 13 INSTALLATION AF KLIMAANLÆGGET Pak maskinen og tilbehøret ud, og kontroller, at slangen mellem indendørs- og udendørsenheden er korrekt tilsluttet. Kontroller også, om kondensafløbet har et gummidæksel. Endelig skal du kontrollere, om tilbehøret er komplet. 2.1 Installer tilbehøret som vist på billedet. Tilslut det ydre beslag til støtteblokken og det indre beslag ved at stramme M6-skruerne.
  • Page 14 2.5 Monter hele enheden i campingvognens vindue, og spænd beslaget ordentligt. BETJENING AF KONTROLPANELET Strøm Tryk på denne tast for at tænde og slukke for enheden. Når klimaanlægget er tændt, er temperaturen som standard indstillet til 22 °C. Temperaturføleren måler den omgivende temperatur, og hvis den overstiger 22 °C, begynder udendørsenheden at arbejde for at få...
  • Page 15 Ventilatorhastighed Tryk på tasten for at vælge lav/høj ventilatorhastighed. Dvaletilstand Tryk på tasten for at gå ind i eller afslutte dvaletilstand. Efter 20 sekun- der slukkes alle lys og det digitale display, og klimaanlægget går i dvale. Indendørsenhedens ventilator fortsætter med at køre med lav ventilatorhastig- hed.
  • Page 16 • Tørderefter enheden grundigt med en tør klud. • Lad ikke vand eller afskrækkende stoffer trænge ind i maskinen. • Rengør ikke klimaanlægget med et aggressivt rengøringsmiddel og/eller benzin. OPBEVARING Hvis du planlægger at opbevare maskinen uden at skulle bruge den i lang tid, skal du fjerne afløbsdækslet fra drænhullet i bunden af både indendørsenheden og udendørsenheden, og dræne alt kondensvand på...
  • Page 17 OPSÆTNING AF WI-FI OG SMART-FUNKTIONER OPSÆTNING AF WI-FI FØR DU STARTER • Sørg for, at din router har en standard 2,4 GHz-forbindelse. • Hvis din router er dobbeltbåndet, skal du sikre dig, at begge netværk har forskellige netværksnavne (SSID). Udbyderen af din router/dit internet vil være i stand til at rådgive dig specifikt for din router.
  • Page 18 FEJLFINDINGSGUIDE Du må ikke reparere eller adskille klimaanlægget. Ukvalificeret reparation annullerer garantien og kan medføre svigt og forårsage personskader og materielle skader. Brug den kun som anvist i denne brugervejledning, og udfør kun de handlinger, der er anbefalet her. Problem Årsag Løsning Ingen strøm...
  • Page 19 FEJLKODELISTE Hvis enheden ikke virker eller fungerer utilstrækkeligt: Kontroller, om en fejlkode er synlig i displayet, se kodetabellen for en løsning. Hvis der ikke er nogen fejlkode synlig i displayet, skal du gå gennem fejltabellen for en mulig løsning. Fejlkode Årsag Løsning Vand fuld-alarm...
  • Page 20 GARANTIBETINGELSER Klimaanlægget leveres med en 24 måneders garanti, der begynder på købsdatoen. Alle materiale- og fabrikationsfejl vil blive repareret eller udskiftet gratis inden for denne periode. Der gælder følgende regler: Vi nægter udtrykkeligt alle yderligere skadekrav, herunder krav om følgeskader . Reparationer eller udskiftning af komponenter inden for garantiperioden medfører ikke en forlængelse af garantien.
  • Page 21 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 21 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 21 19-05-2022 11:12 19-05-2022 11:12...
  • Page 22 ÉLÉMENTS  IMPORTANTS Flexible   Poignée  Panneau de contrôle  Sortie d’air de l’unité extérieure  Sortie d’air de l’unité intérieure Entrée d’air de l’unité intérieure Entrée d’air de l’unité extérieure    1. LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D’UTILISATION. 2.
  • Page 23 ACCESSOIRES :  Support extérieur  Vis M6  Joint de vis M6  Manchon de  protection Tuyau de vidange  Amortisseurs en  caoutchouc antichoc Support intérieur  Vis à main  Diagrammes à des fins d'illustration uniquement man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 23 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 23 19-05-2022 11:12 19-05-2022 11:12...
  • Page 24 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues années à condition de l’utiliser de façon adéquate. C’est pourquoi nous vous invitons à lire d’abord ce mode d’emploi, pour assurer une durée vie optimale à...
  • Page 25 A PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit est destiné à...
  • Page 26 IMPORTANT • L’appareil DOIT toujours être branché sur une prise de terre. Si l’alimentation électrique n’est pas connectée à la terre, l’appareil ne doit absolument pas être branché. • La fiche électrique doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est branché. •...
  • Page 27 des produits chimiques. • N’introduisez aucun objet dans les ouver- tures de l’appareil. • Pour éviter tout risque de court-circuit, ne mettez JAMAIS l’appareil en contact avec de l’eau. Ne pas le vaporiser ni le tremper dans de l’eau. • Débranchez toujours l’appareil avant d’en nettoyer ou d’en changer une pièce.
  • Page 28 enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expé- rience et de connaissances ; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l’utilisation sécu- risée de l’appareil et leur avoir expliqué...
  • Page 29 triques en fonctionnement). • Ne pas perforer et ne pas brûler le circuit. • Cet appareil contient un produit Y g (voir l’étiquette au dos de l’appareil) de gaz réfrigérant R290. • Le fluide R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l’environnement.
  • Page 30 L’appareil doit être installé, actionné et rangé dans une pièce avec un plancher plus grand que . L’appareil doit être rangé dans un lieu bien aéré où la dimension de la pièce correspond à la surface comme spécifié pour le fonctionnement. INSTRUCTIONS DE RÉPARATION POUR LES APPAREILS R290 CONSIGNES GÉNÉRALES Le présent manuel d’instruction est destiné...
  • Page 31 être appliqués aux installations utilisant des frigorigènes inflammables : • La taille de la charge doit être conforme à la taille de la pièce dans laquelle • sont installées les pièces contenant du fluide frigorigène. • Les machines de ventilation et les sorties fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées.
  • Page 32: Mise Hors Service

    ou des vibrations continuelles provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs. DÉTECTION DE RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES Les sources potentielles d’inflammation ne doivent en aucun cas être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites frigorigènes. Un chalumeau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisé.
  • Page 33 récupéré. Il est essentiel que l’alimentation électrique 4 GB soit disponible avant le début de la tâche. a) Se familiariser avec l’équipement et son fonctionnement. b) Isoler le système de manière électrique. c) Avant d’entreprendre la procédure, veiller à ce que : des équipements de manutention mécanique soient disponibles, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant.
  • Page 34 INSTALLATION DU CLIMATISEUR Déballez la machine et les accessoires et vérifiez que le tuyau entre l’unité intérieure et extérieure est correctement connecté. Vérifiez également si le drain de condensation est muni d’un couvercle en caoutchouc. Enfin, vérifiez si les accessoires sont complets. 2.1 Installez les accessoires comme indiqué...
  • Page 35 2.4 Installez l’unité intérieure sur le support et serrez le support correctement. Ensuite, enveloppez le manchon de protection sur le tuyau entre l’unité extérieure et l’unité intérieure. (Voir l’illustration ci-dessous) 2.5 Installez l’unité complète dans la fenêtre de la caravane et serrez le support correctement.
  • Page 36 PANNEAU DE COMMANDE Puissance Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver l’appareil. Lorsque le climatiseur est sous tension, la température est réglée par défaut à 22 °C. Le capteur de température mesure la température ambiante et si elle dépasse 22 °C, l’unité...
  • Page 37 Fenêtre d’affichage Vérifiez la température et l’heure à partir de cette fenêtre. Balayage (Swing) Appuyez simultanément sur la touche de vitesse et de mode. Veille du ventila- teur pour activer/désactiver la fonction de balayage. MAINTENANCE DÉCLARATION : S’assurer que la machine est débranchée avant la maintenance. Ne pas utiliser d’essence ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil.
  • Page 38 STOCKAGE Si vous prévoyez d’entreposer la machine sans l’utiliser pendant longtemps, veuil- lez retirer le couvercle de vidange du trou de vidange au fond de l’unité intéri- eure et de l’unité extérieure, et vider toute l’eau de condensation en place. Couvercle de Tuyau de Couvercle de...
  • Page 39 CONFIGURATION DU WIFI ET FONCTIONS INTELLIGENTES CONFIGURATION DU WIFI AVANT DE COMMENCER • Assurez-vous que votre routeur fournit une connexion standard de 2,4 GHz. • Si votre routeur est à double bande, assurez-vous que les deux réseaux ont des noms de réseau différents (SSID). Le fournisseur de votre routeur/fournisseur de services Internet sera en mesure de fournir des conseils spécifiques à...
  • Page 40: Fguide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Ne pas réparer ou démonter la climatisation. Une réparation non qualifiée invalidera la garantie et pourrait entraîner une défaillance, des dommages corporels et matériels. Utilisez-la uniquement comme indiqué dans le présent manuel d’utilisation et n’effectuez que les opérations conseillées ici. Problème Cause Solution...
  • Page 41: Liste Des Codes D'erreur

    LISTE DES CODES D’ERREUR Si l’appareil ne fonctionne pas ou fonctionne insuffisamment : Vérifiez si un code d’erreur est visible sur l’écran ; reportez-vous au tableau des codes pour une solution. Si aucun code d’erreur n’est visible à l’écran, consultez le tableau des erreurs pour trouver une solution. Code d’erreur Cause Solution...
  • Page 42: Conditions De Garantie

    à la charge de l’acheteur. Tout dégât causé par l’utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre d’une autre marque que Qlima, n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi.
  • Page 43 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 43 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 43 19-05-2022 11:12 19-05-2022 11:12...
  • Page 44 IMPORTANT  COMPONENTS Hose   Handle  Control panel  Outdoor unit air outlet  Indoor unit air outlet Indoor unit air inlet Outdoor unit air outlet    1. READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST. 2. IN CASE OF ANY DOUBT, CONTACT YOUR DEALER. man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 44 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 44 19-05-2022 11:12...
  • Page 45 WHAT'S  INCLUDED Outside bracket  M6 Screw  Gasket of M6 screw  Protection sleeve  Drain hose  Shockproof rubber  dampers Inside bracket  Hand screw  Diagrams for illustrative purposes only man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 45 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 45 19-05-2022 11:12 19-05-2022 11:12...
  • Page 46 Dear Sir, Madam, Congratulations on the purchase of your air conditioner. You have acquired a high quality product that will provide you with many years of pleasure, on condition that you use it responsibly. Reading these instructions for use before operating your air conditioner will optimise its life span.
  • Page 47: A Safety Instructions

    A SAFETY INSTRUCTIONS Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future refer- ence. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. This product is intended to be used as an air conditioner in residential hous- es and is only suitable for use in dry locations, in a caravan, in normal household conditions, indoors in living room, kitchen and garage.
  • Page 48 Before connecting the device, check that: • The connection voltage corresponds to that on the type plate. • The socket and power supply are suitable for the device. • The plug on the cable fits the socket. • The device is on a stable and flat surface. Have the electrical installation checked by a recognised expert if you are not sure that everything is in order.
  • Page 49 • Always have any repairs – beyond regular maintenance – carried out by a recognised service engineer. Failure to do so may lead to invalidation of the guarantee. • Always take the plug out of the socket when the device is not in use. •...
  • Page 50 ATTENTION! • Never seal the room - where this device will be used - completely airtight. This will prevent under pressure in this room. Under pressure can disrupt the safe operation of geysers, ventilation systems, ovens, etc. • Failing to follow the instructions may lead to nullification of the guarantee on this device.
  • Page 51 the refrigerant caused by electric heaters, stoves, or other sources of ignition. • The appliance must be stored in such a way as to prevent mechanical failure. • Individuals who operate or work on the refrigerant circuit must have the appro- priate certification issued by an accredited organization that ensures competence in handling refrigerants according to a specif-...
  • Page 52: Repairs To Sealed Components

    The area around the workspace shall be sectioned off. Ensure that the conditions within the area have been made safe by control of flammable material. 1.4 Checking for presence of refrigerant The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres.
  • Page 53: Detection Of Flammable Refrigerants

    of sealed covers, etc. lf it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
  • Page 54: Charging Procedures

    procedure shall be adhered to: remove refrigerant; purge the circuit with inert gas; evacuate; purge again with inert gas; open the circuit by cutting or brazing. The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. The system shall be “flushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times.
  • Page 55 designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure relief valve and associated shut-off valves in good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants.
  • Page 56 2.3 Install the bracket as shown in the figure below. Install the indoor and outdoor units on the bracket to fix the two parts. To secure the units to the bracket, tighten the M6 screws in the appropriate holes. 2.4 Install the indoor unit on the bracket and tighten the bracket properly.Next, wrap the protection sleeve on the hose between the outdoor and indoor unit.(See the illustration below ) 2.5 Install the complete unit in the caravan window and tighten the bracket...
  • Page 57 OPERATION OF CONTROL PANEL Power Press this key to turn the device on and off. When the air conditioner is switched on, the temperature is set to 22ºC by default. The temperature sensor measures the ambient temperature and if exceeds 22ºC, the outdoor unit starts to work to bring the temperature down. If the ambient temperature already below 22ºC, then the outdoor unit does not start.
  • Page 58 MAINTENANCE DECLARATION: Ensure the machine is unplugged before maintenance. Do not use gasoline or other chemicals to clean the unit; Do not wash the unit directly; If the air conditioner is damaged, please contact the dealer or repair shop. CLEANING CAUTION: Unplug the power cord before cleaning the maintenance.
  • Page 59 Drain Drain Drain cover pipe cover Remove the unit from the window. Remove the rubber seal from the indoor unit and outdoor unit, drain the condensate water. Keep running in fan mode to make the internal dry. Turn off the conditioner and pull down the plug. Wash the filter then install.
  • Page 60 WIFI SETUP AND SMART FEATURES WIFI SETUP BEFORE YOU START • Ensure your router provides a standard 2.4ghz connection. • If your router is dual band ensure that both networks have different network names (SSID). The provider of your router / Internet service provider will be able to provide advice specific to your router.
  • Page 61 TROUBLE SHOOTING GUIDE Do not repair or disassemble the air conditioning. Unqualified repair will invalidate the warranty and may lead to failure, causing injuries and property damage. Only use it as directed in this user manual and only perform operations advised here.
  • Page 62: Error Code List

    ERROR CODE LIST If the device does not work or works insufficiently: Check if an error code is visible in the display, refer to the code table for a solu- tion. If no error code is visible in the display, go through the error table for a possible solution.
  • Page 63: Guarantee Conditions

    GUARANTEE CONDITIONS The air conditioner is supplied with a 24-month guarantee, commencing on the date of purchase. All material and manufacturing defects will be repaired or replaced free of charge within this period. The following rules apply: We expressly refuse all further damage claims, including claims for collateral damage.
  • Page 64 BELANGRIJKE  ONDERDELEN Slang   Handgreep  Bedieningspaneel  Luchtuitlaat buitenunit  Luchtuitlaat binnenunit Luchtinlaat binnenunit Luchtinlaat buitenunit    1. LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING. 2. RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER. man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 64 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 64 19-05-2022 11:12 19-05-2022 11:12...
  • Page 65 ACCESSOIRES  Beugel voor buiten  M6-schroef  Pakking van  M6-schroef Beschermingshuls  Afvoerslang  Schokbestendige  rubberen dempers Beugel voor binnen  Handschroef  Diagrammen zijn alleen voor illustratieve doeleinden man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 65 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 65 19-05-2022 11:12 19-05-2022 11:12...
  • Page 66 Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw airconditioner. U heeft een kwaliteitspro- duct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u de airconditioner verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw airconditioner.
  • Page 67 A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze gebruikershandleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later. Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/natio- nale wetgeving, regelgeving en normen. Dit product is bestemd om te worden gebruikt als airconditioner in woonhuizen en is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimten, in een caravan, onder normale huishoudelijke omstandigheden, binnenshuis in woonka-...
  • Page 68 BELANGRIJK • De stekker moet altijd makkelijk toegankelijk zijn als het apparaat is aangesloten. • Lees deze gebruiksinstructie zorgvuldig en volg de aanwijzingen. Controleer vóór het aansluiten van het appa- raat of: • de aansluitspanning overeenkomt met die op het typeplaatje; •...
  • Page 69 besproeien of onderdompelen in verband met kortsluitingsgevaar. • Haal altijd eerst de stekker uit het stopcon- tact voordat het apparaat of een onder- deel ervan moet worden schoongemaakt of vervangen. • Sluit het apparaat NOOIT aan met behulp van een verlengsnoer. Is een geschikt geaard stopcontact niet voorhanden, laat dit dan installeren door een erkend elektri- cien.
  • Page 70 • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en mensen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking en door mensen die geen erva- ring met of kennis over het apparaat heb- ben als er toezicht op hen wordt gehou- den of ze instructies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de risico’s.
  • Page 71 • Het toestel moet geplaatst worden in een ruimte zonder continue ontstekingsbron- nen (bijvoorbeeld: open vuur, toestellen op gas of elektriciteit in werking). • Niet doorboren en niet verbranden. • Dit toestel bevat Y g (zie typeplaatje op de achterkant van het toestel) R290 koelgas. •...
  • Page 72: Algemene Instructies

    gespecialiseerd is in het gebruik van brandbare koelmiddelen. Het apparaat moet worden geïnstalleerd, gebruikt en bewaard in een kamer met een oppervlakte van meer dan 4 m . Het apparaat moet worden bewaard in een goed geventileerde ruimte met afmetingen die overeenstemmen met de gespeci- ficeerde afmetingen voor werking.
  • Page 73 mogelijk naar de atmosfeer verdrijven. 1.8 Controles van de koeluitrusting Wanneer er elektrische onderdelen vervangen worden zullen de nieuwe onderdelen geschikt zijn voor hun doel en aan de juiste specificaties voldoen. De onderhoudsrichtlijnen van de fabrikant zullen te allen tijde gevolgd worden. Contacteer bij twijfel de technische dienst van de fabrikant voor bijstand.
  • Page 74 BEKABELING Controleer dat de bekabeling niet beïnvloed is door slijtage, corrosie, overmatige druk, trillingen, scherpe randen of andere negatieve omgevingseffecten. De controle zal ook rekening houden met de effecten van veroudering of voortdurende trillingen die veroorzaakt worden door compressoren of ventilatoren. DETECTIE VAN BRANDBARE KOELMIDDELEN Er zullen onder geen omstandigheden mogelijke ontstekingsbronnen gebruikt worden tijdens het zoeken naar of detecteren van lekken van koelmiddel.
  • Page 75 Het is goede praktijk dat alle koelmiddelen veilig verwijderd worden. Vóór het uitvoeren van deze taak zal een monster van de olie en het koelmiddel genomen worden voor het geval een analyse vereist is vooraleer het gerecupereerde koelmiddel opnieuw gebruikt wordt. Het is van essentieel 4 GB belang dat er voeding beschikbaar is vooraleer met deze taak gestart wordt.
  • Page 76 INSTALLATIE VAN DE AIRCONDITIONER Pak de machine en de accessoires uit en controleer dat de slang tussen de binnen- en buitenunit goed aangesloten is. Controleer ook dat de condensaatafvoer een rubberen afdekking heeft. Controleer tot slot dat alle accessoires volledig zijn. 2.1 Installeer de accessoires zoals op de afbeelding weergegeven wordt.
  • Page 77 2.5 Installeer de volledige unit in het venster van de caravan en zet de beugel gepast vast. WERKING VAN HET BEDIENINGSPANEEL Aan/uit Druk op deze toets om het apparaat in en uit te schakelen. Wanneer de airconditioner ingeschakeld wordt, is de temperatuur standaard ingesteld op 22°C.
  • Page 78 Slaapmodus Druk op de toets om de slaapmodus te activeren of deactiveren. Na 20 seconden gaan alle lampjes en het digitale scherm van de airconditioner uit. De ventilator van de binnenunit blijft werken tegen lage ventilatorsnelheid. Schermvenster Controleer de temperatuur en tijd op dit venster. Swing Druk tegelijkertijd om de toets voor ventilatorsnelheid en slaapmodus om de swing-functie in of uit te schakelen.
  • Page 79 • Droog het apparaat vervolgens met een droge doek. • Laat geen water of schoonmaakmiddel in de machine komen. • Reinig de airconditioner niet met een agressief reinigingsmiddel en/of petrol. OPSLAG Als u van plan bent om het apparaat op te slaan en het lange tijd niet te gebrui- ken, haal dan het stop uit het afvoergat op de onderkant van de binnen- en bui- tenunit en voer al het condensaat naar een gepaste, beschikbare plaats.
  • Page 80 WI-FI INSTELLEN EN SLIMME FUNCTIES WI-FI INSTELLEN VOORDAT U BEGINT • Zorg ervoor dat uw router een standaard 2,4 GHz verbinding levert. • Als u een dualband-router gebruikt, zorg er dan voor dat beide netwerken verschillende netwerknamen hebben (SSID). De provider van uw router/ internetserviceprovider kan u specifiek advies geven met betrekking tot uw router.
  • Page 81 HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING De airconditioning niet repareren of ontmantelen. Onbevoegde reparaties zullen de garantie doen vervallen en kunnen leiden tot slechte werking, letsels veroorzaken en eigendom beschadigen. Alleen gebruiken zoals wordt beschreven in deze gebruikshandleiding en alleen de acties uitvoeren die hier worden aanbevolen. Probleem Oorzaak Oplossing...
  • Page 82 LIJST MET FOUTCODES Als het bedrijf niet of onvoldoende werkt: Controleer of er een foutcode wordt weergegeven op het scherm, raadpleeg de tabel met codes voor een oplossing. Als er geen foutcode op het scherm wordt weergegeven, overloop dan de tabel met fouten voor een mogelijke oplossing. Foutcode Oorzaak Oplossing...
  • Page 83 GARANTIEBEPALINGEN U krijgt op de airconditioner 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verhol- pen. Hierbij gelden de volgende regels: Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af. Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet tot verlenging van de garantie.
  • Page 84 VIKTIGT  KOMPONENTER Slang   Handtag  Kontrollpanel  Utomhusenhetens luftutsläpp  Inomhusenhetens luftutsläpp Inomhusenhetens luftintag Utomhusenhetens luftintag    1. LÄS ANVISNINGARNA FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING. 2. OM DU ÄR OSÄKER KONTAKTA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE. man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 84 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 84 19-05-2022 11:12 19-05-2022 11:12...
  • Page 85 TILLBEHÖR  Konsol för utomhus  M6 skruv  M6 skruv till  packning Skyddshylsa  Dräneringsslang  Stötdämpare av  gummi Konsolens insida  Handskruv  Diagram endast i illustrativt syfte man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 85 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 85 19-05-2022 11:12 19-05-2022 11:12...
  • Page 86 Bästa kund, Grattis till ditt köp av luftkonditioneringsapparaten. Du har förvärvat en högkvalitativ produkt som ger dig många års njutning, under förutsättning att du använder det på ett ansvarsfullt sätt. Innan du använder luftkonditioneringen, läs igenom dessa instruktioner för att optimera livslängden. Vi önskar dig komfort med din luftkonditioneringsapparat. Med vänliga hälsningar, PVG Holding B.V.
  • Page 87 A SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs den här manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för fram- tida bruk. Installera apparaten endast om den är i överensstämmelse med lokala före- skrifter, lagar och standarder. Denna produkt är avsedd att användas som luftkonditione- ring i bostadshus och är endast lämplig för användning på...
  • Page 88 Innan du ansluter apparaten, kontrollera föl- jande: • Anslutningsspänningen ska motsvara den på typskylten. • Uttaget och nätanslutningen är lämpliga för apparaten. • Kabelns stickkontakt passar i uttaget. • Apparaten står på en stabil och plan yta. Låt en behörig elektriker kontrollera att den elektriska installationen är korrekt om du inte är säker på...
  • Page 89 annan elektrisk utrustning. • Se till att reparationer och/eller underhåll endast utförs av en erkänd servicetekniker. Underlåtenhet att göra det kan leda till att garantin blir ytan verkan. • Dra alltid ur stickkontakten från uttaget när apparaten inte används. • Om strömkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren, dess kundservice eller personer med jämförbara kvalifikationer för att förhindra fara.
  • Page 90 OBSERVERA! • Försegla aldrig rummet - där apparaten används - helt lufttät. Detta förhindrar undertryck i detta rum. Undertryck kan underminera säkerheten för drift av fristående värmare, ventilationssystem, ugnar, etc.. • Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till upphävande av garantin för den här enheten.
  • Page 91 eller andra antändningskällor. • Apparaten ska förvaras på ett sådant sätt som förhindrar mekaniskt fel. • Personer som använder eller arbetar på kylkretsen ska ha lämplig certifiering som utfärdats av en ackrediterad organisation som säkerställer kompetensen vid hante- ring av köldmediet enligt en specifik utvär- dering som erkänts av branschorganisatio- ner.
  • Page 92 brandfarlig atmosfär. Se till att detektorutrustningen för läckage är passande för användning med brandfarliga köldmedier, det vill säga, gnistfria, tillräckligt tätade eller egensäkra. 1.5 Brandsläckare finns tillgänglig Vid utförande av heta arbeten på köldmediumutrustning eller tillhörande delar, ska lämplig brandsläckningsutrustning vara tillgänglig till hands. Ha en torrt pulver eller en koldioxidsläckare brandsläckare CO2 närliggande laddningsområdet.
  • Page 93 OBS Användningen av tätningsmedel i silikon kan påverka effektiviteten hos vissa typer av detekteringsutrustning för läckage. Egensäkra komponenter behöver inte isoleras innan arbetet påbörjas på dem. REPARERA EGENSÄKRA KOMPONENTER Använd inte permanenta induktiva eller kapacitansbelastningar på kretsen utan att säkerställa att detta inte kommer att överskrida den tillåtna spänningen och strömmen som tillåts för utrustningen som används.
  • Page 94 köldmediumsystemet är jordat innan du laddar systemet med köldmedium. Märk systemet när laddningen är klar (om den inte redan är). Extrem skötsel ska tas för att inte överfylla köldmediumsystemet. Innan du laddar systemet ska det provtryckas med syrefritt kväve (OFN). Systemet ska testas för läckage när laddning är slutförd men innan idrifttagning.
  • Page 95 INSTALLATION AV LUFTKONDITIONERINGEN Packa upp apparaten och tillbehören och kontrollera att slangen mellan inomhus- och utomhusenheten är ordentligt ansluten. Kontrollera även att kondensavloppet har ett gummiskydd. Kontrollera slutligen att tillbehören är kompletta. 2.1 Montera tillbehören som visas på bilden. Anslut det yttre fästet till stödblocket och det inre fästet genom att dra åt M6-skruvarna.
  • Page 96 2.5 Montera hela enheten i karavanens fönster och dra åt fästet ordentligt. KONTROLLPANELEN FÖR DRIFT Ström Tryck på denna knapp för att slå på och stänga av enheten. När luftkonditioneringen är påslagen är temperaturen inställd på 22°C som standard. Temperatursensorn mäter omgivningstemperaturen och skulle den överskrida 22 °C börjar utomhusenheten arbeta för att få...
  • Page 97 Sleep(Vilo)-läge Tryck på knappen för att gå in i eller avsluta viloläget. Efter 20 sekunder släcks all belysning och den digitala skärmen släcks och luftkonditioneringen går in i viloläge. Fläkten inomhus fortsätter att gå på låg fläkthastighet. Visningsfönster Kontrollera temperatur och tid från detta visningsfönster. Swing (Svänga) Tryck på...
  • Page 98 • Undvik att vatten eller rengöringsmedel tar sig in i apparaten. • Luftkonditioneringen ska inte rengöras med ett aggressivt rengöringsme- del och/eller bensin. FÖRVARING Planerar du att förvara maskinen under en längre tid, ska du plocka bort dräne- ringslocket från dräneringshålet längst ner på både inomhus- och utomhusenhe- ten, och töm allt kondensvatten på...
  • Page 99 WIFI-INSTÄLLNING OCH SMARTA FUNKTIONER WIFI-INSTÄLLNINGAR INNAN DU KOMMER IGÅNG • Se till att din router har en standard 2,4 GHz-anslutning. • Om din router är dual-band, se till att båda nätverken har olika nätverksnamn (SSID). Leverantören av din router/internetleverantör kommer att kunna ge råd som är specifika för din router.
  • Page 100 FELSÖKNINGSGUIDE Luftkonditioneringen ska varken repareras eller plockas isär. Icke kvalificerad reparation upphäver garantin och kan leda till funktionsstörningar och orsaka personskador och skador på egendom. Använd den endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning och utför endast de åtgärder som rekommenderas här. Problem Orsak Lösning...
  • Page 101 FELKODSLISTA Om enheten inte fungerar eller fungerar otillräckligt: Kontrollera om en felkod är synlig i visningsfönstret. Se tabellen med koder för en lösning. Om ingen felkod syns i visningsfönstret, gå igenom feltabellen för en möjlig lösning. Felkod Orsak Lösning Larm vid fullt vatten Fel på...
  • Page 102 GARANTIVILLKOR Med luftkonditioneringen följer en 24-månaders garanti, som gäller från och med inköpsdatumet. Allt material- och tillverkningsfel repareras eller ersättas kostnadsfritt inom denna garantiperiod. Följande regler gäller: Vi vägrar uttryckligen alla ytterligare skadestånd, inklusive krav på indirekta skador. Eventuella reparationer eller byte av delar under garantitiden, innebär inte en förlängning av garantiperioden.
  • Page 103 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 103 man_MS-AC 5001 ('22) V4.indd 103 19-05-2022 11:12 19-05-2022 11:12...
  • Page 104 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (T: +45 77 34 33 30). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (T: +31 412 694 694).

Table of Contents