Warning: The servicing instructions are for use by qualified personnel only. To avoid personal injury, do not perform any servicing unless you are qualified
to do so. Refer to all safety summaries prior to performing service.
Page 1
MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual Warning: The servicing instructions are for use by qualified personnel only. To avoid personal injury, do not perform any servicing unless you are qualified to do so. Refer to all safety summaries prior to performing service.
Page 3
Connect the oscilloscope to a PC using a USB cable......................42 Connect a keyboard or mouse.............................42 ESD Prevention Guidelines..............................42 Operating basics..................................43 Add a channel waveform to the display..........................43 MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 4
Inspection and cleaning............................... 58 Exterior cleaning (other than display)........................... 58 Flat panel display cleaning............................58 Check for common problems............................... 59 Service the instrument................................. 59 Returning the instrument for service............................ 59 Index......................................60 MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 5
Do not connect or disconnect probes or test leads while they are connected to a voltage source. Use only insulated voltage probes, test leads, and adapters supplied with the product, or indicated by Tektronix to be suitable for the product.
Page 6
Refer to the installation instructions in the manual for details on installing the product so it has proper ventilation. Slots and openings are provided for ventilation and should never be covered or otherwise obstructed. Do not push objects into any of the openings. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 7
Do not float the reference lead of this probe when using with ground-referenced oscilloscopes. The reference lead must be connected to earth potential (0 V). Floating measurement use. Do not float the reference lead of this probe above the rated float voltage. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 8
DANGER indicates an injury hazard immediately accessible as you read the marking. • WARNING indicates an injury hazard not immediately accessible as you read the marking. • CAUTION indicates a hazard to property including the product. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 9
(This symbol may also be used to refer the user to ratings in the manual.) The following symbols(s) may appear on the product. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 10
Inspect the cable, insulation, and terminal ends for damage before use. Do not use a damaged grounding cable. Contact Tektronix for a replacement. If you choose not to attach the grounding cable, you are not protected against electric shock if you connect the oscilloscope to a hazardous voltage.
Page 11
Measurement Category II. For measurements performed on circuits directly connected to the low-voltage installation. • Measurement Category III. For measurements performed in the building installation. • Measurement Category IV. For measurements performed at the source of low-voltage installation. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 12
UN Manual of Tests and Criteria Part III, Subsection 38.3. Consult your carrier to determine which lithium battery transportation requirements are applicable to your configuration, including to its re-packaging and re-labeling, prior to reshipment of the product by any mode of transport. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 13
3. Select Manuals as the Download Type, enter your product model, and click Search. 4. View and download your product manuals. You can also click the Product Support Center and Learning Center links on the page for more documentation. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 14
Advanced serial bus triggering and analysis option lets you decode and trigger on industry standard buses • Industry standard VESA interface can be used with several accessories offered by Tektronix and it is also compatible with off the shelf VESA mounts...
Page 15
Check shipped accessories Make sure that you received everything you ordered. If anything is missing, contact Tektronix Customer Support. In North America, call 1-800-833-9200. Worldwide, visit www.tek.com to find contacts in your area. Check the packing list that came with your instrument to verify that you have received all standard accessories and ordered items. If you purchased factory installed options such as a Serial Bus and Triggering option, tap Help >...
Page 16
Installing your instrument Item Quantity Tektronix part number Report of factory installed licenses MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 17
Supports up to 2 TEKBAT-XX Li-Ion rechargeable batteries. Operating time; Up to 3 hours single battery and up to 6 hours dual batteries. Tektronix recommends using the TEKCHG-XX external battery charger to charge the TEKBAT-XX batteries in ambient environments greater than +30°C.
Page 18
Installing your instrument 1. Power cycle the instrument. 2. Select Utility > Self Test. If one or more power-on self tests still shows Failed, contact Tektronix Customer Support. Connecting probes to the instrument Probes connect the instrument to your device under test (DUT). Use a probe that best matches your signal measurement needs.
Page 19
When the batteries in the 2-BP battery pack on your instrument have a low battery charge and the power cord is not connected, the power button will blink twice and then your instrument will turn off. Table continued… MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 20
Normal trigger mode sets the instrument to acquire and display a waveform only when there is a valid trigger event. If no trigger occurs, the last waveform record acquired remains on the display. If no last waveform exists, no waveform is displayed. Table continued… MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 21
Restores the oscilloscope settings (such as; horizontal, vertical, scale, position) to the factory default settings. Touch Off Turns touch screen capability off. The button is lighted when the touch screen is turned off. Table continued… MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 22
Attach an anti-static wrist strap to the ground lug to reduce electrostatic damage (ESD) while you handle or probe the DUT. Table continued… MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 23
CAUTION: The battery interface connector is susceptible to Electrostatic Discharge (ESD). Use ESD precautions with installing or removing the battery pack. 10 Use the VESA mount (100mm x 100mm) screws to mount your instrument to the supplied stand or other compatible VESA accessories. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 24
3. Turn the instrument upside-down and hand tighten the top two screws on the stand to the bottom two VESA screw mounts. The instrument is now secured to the stand at a seventy-five degree angle when the stand is laying flat. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 25
(traditional waveform view). You can also add Measurement Results views (plots) for individual measurements. These plot views are separate view windows that you can move on the screen by dragging their title bar to a new position. Table continued… MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 26
Channel and Waveform badges that let you configure the individual waveform parameters Configuration menus let you quickly change the parameters of the selected user interface item. You can open configuration menus by double-tapping on badges, screen objects, or screen areas. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 27
The Trigger Level Indicator icon shows the trigger level on the trigger source waveform. Some trigger types require two trigger levels. Measurement and Search badges show measurement and search results. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 28
You can drag Channel and Waveform badges to change their position in the Settings bar and open the badge right-click menu to access a quick-action menu. There are two ways to delete Channel and Waveform badges. • Right-click the badge and turn it off. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 29
The Pass/Fail status, number of Failures, and the Limit(s) set in the Pass/Fail Testing panel are available in the Measurement Results table. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 30
Badge recovery is only possible within 10 seconds of removal. Cursor Badges You can display the cursor readouts in a Cursors badge in the Results bar. The badge contents depend on the cursor in use. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 31
Flick the badge off the right edge of the display to remove it from the Results bar. Flicking left from the right edge of the Results bar • recovers the badge. Badge recovery is only possible within 10 seconds of removal. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 32
To close the clipping message, change the vertical scale to show the entire waveform, disconnect the probe tip from the excessive voltage source, and check that you are probing the correct signal using the correct probe. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 33
Flick the badge off the right edge of the display to remove it from the Results bar. Flick from the right or bottom edge to recover a removed badge. This action is only possible within 10 seconds of badge removal. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 34
A dimmed Channel badge means the screen waveform is turned off (but not deleted). A dimmed Waveform badge means that the waveform display is turned off, or it is being used as a source by a measurement and cannot be deleted until the measurement is deleted. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 35
6. Use the Zoom Title Bar controls to adjust the vertical and horizontal size of the zoom area. Click or tap the + or - buttons or use the A and B multipurpose knobs. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 36
Click an inactive channel button, Add New Math, or bus waveform to the screen. Add New Reference, or Add New Bus button. Add New Reference, or Add New Bus button. Table continued… MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 37
Callouts are screen objects and are not associated with any particular waveform channel or slice. Start to move the callout as soon as selected (highlighted), otherwise the UI opens the right-click menu. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 38
Touch and drag the badge to a new position in the Click and drag the badge to a new position in the in the Settings Bar or Results same bar. same bar. Bar. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 39
To turn on date/time display again, double-tap in the blank area where the date/time badge was displayed to open the configuration menu, and set the Display button to On. 3. Select a time format (12 Hour or 24 Hour). MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 40
5. Push the Autoset button on the front-panel or tap File > Autoset from the menu bar. The screen should display a square wave with the levels between approximately 0 V - 2.5 V and 1 kHz. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 41
If your network is DHCP-enabled, and the IP address field does not already show an address, tap Auto to obtain the IP address information from the network. DHCP mode is the default mode. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 42
Wear a wrist strap to safely send static charges on your body to earth ground. • The oscilloscope must share the same ground as any circuits that you plan to test. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 43
(in stacked mode). 4. Double-tap a channel badge to open that channel's configuration menu to check or change settings. See Configure channel or waveform settings on page 44. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 44
(analog) and adjusts the horizontal, vertical, and trigger settings accordingly to display a triggered waveform for that channel. The Vertical scale is adjusted in each waveform slice of all active waveforms to maximize ADC utilization. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 45
2. Select a trigger from the Trigger Type list. The trigger type sets what fields are available in the menu and also updates the illustration to show a graphic of the trigger type. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 46
2. Select the acquisition method from the Acquisition Mode list. Set any other parameters associated with the selected acquisition type. 3. Tap the Help icon on the menu title for more information on these settings. 4. Tap outside the menu to close the menu. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 47
2. The instrument adds the waveform to the Waveform view, adds a Waveform badge to the Settings bar, and opens a configuration menu. This example shows adding a Math waveform. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 48
7. Tap outside the menu to close the menu. Add a measurement Use this procedure to select and add measurements. Acquire the channel(s) and/or waveform(s) on which you want to take measurements. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 49
Select a tab to show the measurements for that option. Tap the Source field and select the measurement source. The list shows all available sources that are valid for the measurement. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 50
Use this procedure to add statistical readouts to the measurement badge, display plots for the measurement, and refine measurement parameters (configuration, global versus local scope of settings, gating, filtering, and so on). 1. Double-tap a measurement badge to open its Measurement configuration menu. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 51
Selection changes can also change fields in other panels. 5. Tap the Help button on the menu title for more information on this menu's settings. 6. Tap outside the menu to close the menu. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 52
5. To move the waveform to center marks on the display, push the Run/Stop front panel button to stop acquisition, single-tap a Search badge, and tap the < or > Navigation button. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 53
Use this procedure to change the waveform display mode (Stacked or Overlay), waveform trace interpolation algorithm, waveform persistence, style and intensity, and graticule style and intensity. 1. Double-tap on an open graticule area to open the Waveform View configuration menu. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 54
1. Tap the waveform slice (in Stacked mode), or the channel or waveform badge (in Overlay mode) to which you want to add cursors. 2. Tap the Cursors button. The cursors are added to the display. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 55
5. To further configure cursors, double-tap on either cursor line or the cursor readouts to open the Cursors configuration menu. For example, tap the Cursor type to select the cursors to display, such as Waveform, V Bars, H Bars, and V&H Bars. The cursor configuration menu in the waveform view. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 56
7. Tap the Help icon on the menu title for more information on the menu settings. 8. To stop showing cursors, open the Cursors configuration menu and set Display to Off. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 57
4. Connect a USB cable from the PC to the USB Device port on the side of the instrument. 5. If using the USB connection to remotely control the oscilloscope using GPIB commands, set the GPIB Talk/Listen Address for your configuration (0 - 30). MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 58
Use a 75% isopropyl alcohol solution as a cleaner for cabinet parts. Before using any other type of cleaner, consult your Tektronix Service Center or representative. Inspection - Exterior. Inspect the outside of the instrument for damage, wear, and missing parts. Immediately repair defects that could cause personal injury or lead to further damage to the instrument.
Page 59
Reason for returning. • A complete description of the required service. Mark the address of the Tektronix Service Center and the return address on the shipping carton in two prominent locations. MSO24, MSO22 2 Series Mixed Signal Oscilloscopes Quick Start Manual...
Page 60
Index acquisition menu, open e*Scope electrostatic damage, preventing a channel to the display Environment requirements a measurement badge ESD, preventing a search badge Ethernet, connect to signal to the screen expansion point, waveform waveform to the screen Add New Bus waveform button Math waveform button firmware, how to update Ref waveform button...
Page 61
how to (continued) options (continued) set probe parameters option license file set time zone overlay mode (waveforms) set trigger parameters use Autoset use mouse with the UI How to change display mode (stacked, Overlay) panels, menu how to compensate probes persistence, waveform Plot button power requirements...
Page 62
trigger level indicators position indicator trigger menu trigger the oscilloscope USB cable, connect to PC 42, use cursors user documentation using mouse with the touchscreen waveform expansion point intensity persistence record view waveform badge Waveform View Zoom box zoom icon Zoom overview Zoom title bar...
Page 63
MSO24, MSO22 Mixed-Signal-Oszilloskope der Serie 2 Schnellstart-Handbuch Achtung: Die Reparatur- und Wartungsanweisungen sind nur für eine Verwendung durch entsprechend qualifiziertes Personal vorgesehen. Führen Sie keine Reparatur- und Wartungsarbeiten durch, sofern Sie nicht über eine entsprechende Qualifikation verfügen. Andernfalls können Verletzungen die Folge sein.
Page 64
Zulieferern des Unternehmens dar und sind durch das nationale Urheberrecht und die Bestimmungen internationaler Verträge geschützt. Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Informationen in dieser Veröffentlichung ersetzen alle in bisher veröffentlichten Materialien enthaltenen Informationen. Änderungen der Spezifikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
Page 65
Inhalt Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise................................5 Allgemeine Sicherheitsübersicht............................5 Brand- und Verletzungsverhütung..........................5 Tastköpfe und Prüfleitungen............................7 Sicherheit bei Wartungsarbeiten............................8 Begriffe in diesem Handbuch..............................8 Am Gerät verwendete Begriffe...............................8 Symbole am Gerät................................. 9 Sicherer Betrieb mit Akkustromversorgung..........................10 Informationen zur Einhaltung von Vorschriften..........................11 Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen...........................
Page 66
Inhalt Änderungen an Kanal- oder Signaleinstellungen vornehmen....................47 Auto-Setup zur schnellen Anzeige eines Signals........................ 47 So triggern Sie ein Signal..............................48 Einstellung des Erfassungsmodus............................49 Horizontale Parameter festlegen............................50 Ein Math-, Referenz- oder Bus-Signal hinzufügen.......................50 Messung hinzufügen................................51 Konfiguration einer Messung............................... 54 Suchvorgang hinzufügen..............................55 Mess- oder Such-Badge löschen............................56 Änderung der Signalansichtseinstellungen..........................57 Cursor anzeigen und konfigurieren............................57...
Page 67
Trennen oder schließen Sie keine Tastköpfe oder Prüfleitungen an, während diese an eine Spannungsquelle angeschlossen sind. Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Prüfleitungen und Adapter, die mit dem Produkt geliefert wurden oder die von Tektronix als geeignetes Zubehör für das Produkt genannt werden.
Page 68
Wichtige Sicherheitshinweise Schließen Sie den Tastkopfausgang an das Messgerät an, bevor Sie den Tastkopf mit dem zu prüfenden Stromkreis verbinden. Verbinden Sie den Tastkopf-Referenzleiter mit dem zu prüfenden Stromkreis, bevor Sie den Tastkopfeingang anschließen. Trennen Sie den Anschluss des Tastkopfeingangs und den Tastkopf-Bezugsleiter vom Prüfkreis, bevor Sie den Tastkopf vom Messgerät trennen. Alle Angaben zu den Anschlüssen beachten.
Page 69
Achten Sie darauf, dass Ihr Arbeitsplatz den geltenden ergonomischen Standards entspricht. Lassen Sie sich von einem Ergonomiespezialisten beraten, damit Sie sich keine Verletzungen durch eine zu starke Beanspruchung zuziehen. Verwenden Sie für den Gestelleinbau ausschließlich die von Tektronix für dieses Gerät vorgegebene Hardware. Tastköpfe und Prüfleitungen Bevor Sie Tastköpfe oder Prüfleitungen anschließen, müssen Sie zunächst das vom Netzanschluss des Geräts abgehende Netzkabel an...
Page 70
Wichtige Sicherheitshinweise Überprüfen Sie den Tastkopf und das Zubehör. Untersuchen Sie den Tastkopf und das Zubehör vor jedem Gebrauch auf Schäden (Schnitte, Risse oder Schäden am Tastkopfkörper, am Zubehör oder an der Kabelummantelung). Verwenden Sie den Tastkopf nicht, wenn er beschädigt ist. Massenbezogene Oszilloskope verwenden Mit der Referenzleitung dieses Tastkopfs dürfen keine Messungen in massefreien Schaltungen vorgenommen werden.
Page 71
Wichtige Sicherheitshinweise Symbole am Gerät Ist das Gerät mit diesem Symbol gekennzeichnet, lesen Sie unbedingt im Handbuch nach, welcher Art die potenziellen Gefahren sind und welche Maßnahmen zur Vermeidung derselben zu treffen sind. (In einigen Fällen wird das Symbol aber auch verwendet, um den Benutzer darauf hinzuweisen, dass im Handbuch Kennwerte zu finden sind.) Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen: MSO24, MSO22 Mixed-Signal-Oszilloskope der Serie 2 Schnellstart-Handbuch...
Page 72
WARNUNG: Verwenden Sie zur Vermeidung von Stromschlägen immer das von Tektronix bereitgestellte Erdungskabel, wenn das Oszilloskop mit Akkustrom betrieben wird und nicht an die externe Stromversorgung angeschlossen ist. Das von Tektronix bereitgestellte Erdungskabel ist nicht für den dauerhaften Gebrauch vorgesehen.
Page 73
Einsatz durch Fachleute und geschultes Personal ausgelegt; es ist nicht für einen Einsatz zu Hause oder durch Kinder vorgesehen. Fragen zur Einhaltung von Vorschriften können an die folgende Adresse gerichtet werden: Tektronix, Inc. PO Box 500, MS 19-045 Beaverton, OR 97077, USA tek.com...
Page 74
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu Recyclingmöglichkeiten finden Sie auf der Tektronix-Website (www.tek.com/productrecycling). Akkurecycling Dieses Produkt enthält eine kleine Lithium-Metall-Knopfzelle. Entsorgen oder recyceln Sie diese Zelle nach Ende der Lebensdauer gemäß...
Page 75
Dokumentation Dokumentation Lesen Sie vor der Installation und Verwendung Ihres Geräts die folgenden Benutzerdokumente. Diese Dokumente enthalten wichtige Hinweise zur Bedienung. Produktdokumentation In der folgenden Tabelle finden Sie die wichtigsten für Ihr Produkt verfügbaren Dokumentationen. Diese und weitere Benutzerdokumente können unter www.tek.com heruntergeladen werden.
Page 76
Die erweiterte serielle Bustrigger- und Analyseoption ermöglicht das Dekodieren und Triggern mit Industrie-Standarddatenbussen. • Die VESA-Schnittstelle nach Industriestandard kann mit mehreren von Tektronix angebotenen Zubehörteilen verwendet werden und ist auch mit handelsüblichen VESA-Halterungen kompatibel. MSO24, MSO22 Mixed-Signal-Oszilloskope der Serie 2 Schnellstart-Handbuch...
Page 77
Modell-/Bandbreitenetikett an, das im Rahmen des Upgrade-Kaufs über normale Postkanäle gesendet wurde. Geliefertes Zubehör überprüfen Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre komplette Bestellung erhalten haben. Sollte etwas fehlen, kontaktieren Sie bitte den Tektronix- Kundenservice. Diesen erreichen Sie in Nordamerika unter der Rufnummer 1-800-833-9200. Besuchen Sie für andere Regionen www.tek.com, um einen Ansprechpartner in Ihrer Nähe zu finden.
Page 78
Installation Ihres Geräts Artikel Menge Tektronix- Bestellnummer Geräteständer Netzkabel Regionsabhängig Kalibrierzertifikat Bericht über werkseitige Lizenzen MSO24, MSO22 Mixed-Signal-Oszilloskope der Serie 2 Schnellstart-Handbuch...
Page 79
Unterstützt bis zu 2 wiederaufladbare TEKBAT-XX-Lithium-Ionen-Akkus. Betriebsdauer: bis zu 3 Stunden mit einem Akku und bis zu 6 Stunden mit zwei Akkus. Tektronix empfiehlt die Verwendung des externen Akkuladegeräts TEKCHG-XX, um die TEKBAT-XX-Akkus in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur von über 30 °C aufzuladen...
Page 80
1. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. 2. Wählen Sie Utility > Self Test (Dienstprogramm > Selbsttest). Weist das Gerät selbst nach mehreren Versuchen weiterhin den Status Failed (Nicht bestanden) auf, kontaktieren Sie den Tektronix-Kundendienst. Anschließen von Tastköpfen an das Gerät Tastköpfe verbinden das Gerät mit Ihrem Testgerät (DUT).
Page 81
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Erste Schritte mit Ihrem Gerät Bedienelemente und Anschlüsse am vorderen Bedienfeld Die Bedienelemente am vorderen Bedienfeld ermöglichen den direkten Zugriff auf die wichtigsten Geräteeinstellungen (u. A. Vertikal-, Horizontal-, Trigger-, Cursor- und Zoom-Einstellungen). An den Anschlüssen können Signale über Tastköpfe und Kabel übermittelt werden. Beschreibung 1 Mit den Bedienelementen für die Erfassung (Acquisition) können Sie die Kurvenerfassung starten und stoppen, die Erfassung einer einzelnen Kurve durchführen, den Durchschnitt aller Daten für jedes Erfassungsintervall berechnen sowie die aktuellen Erfassungen...
Page 82
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Beschreibung 7 Nach Anschließen des mitgelieferten Netzkabels können Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste ein- und ausschalten. Die Farbe der Ein/Aus-Taste zeigt die folgenden Gerätezustände an: gelb = Standby, blau = Ein, kein Licht = Aus. Wenn die Akkus im 2-BP-Akkusatz des Geräts schwach geladen sind und das Netzkabel nicht angeschlossen ist, blinkt der Betriebsschalter zweimal und das Gerät schaltet sich aus.
Page 83
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Taste Beschreibung Modus Legt fest, wie sich das Gerät bei Vorhandensein oder Nichtvorhandensein eines Triggerereignisses verhält. Im Triggermodus Auto (Automatisch) kann das Gerät ein Signal unabhängig davon erfassen und abbilden, ob ein Triggerereignis auftritt oder nicht. Bei einem Triggerereignis zeigt das Gerät ein stabiles Signal an.
Page 84
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Taste Beschreibung Fügt ein Bus-Signal in der Signalansicht hinzu oder wählt es aus. Wenn kein Bus-Signal vorhanden ist, wird durch Drücken der Schaltfläche ein Bus-Signal zur Signalansicht hinzugefügt, und das Bus-Konfigurationsmenü wird geöffnet. Wenn nur ein Bus-Signal angezeigt wird, kann durch Drücken der Schaltfläche das Bus-Signal deaktiviert (aus der Signalansicht entfernt) werden.
Page 85
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Beschreibung 1 Verwenden Sie zum Verbinden des Tastkopfs P6316 Logic den Anschluss für digitale Tastköpfe. 2 Der Anschluss für USB-Geräte (USB Device) ermöglicht die Verbindung mit einem PC, sodass Sie das Oszilloskop via USBTMC- Protokoll fernbedienen können. 3 Über den LAN-Ethernet-Anschluss (RJ-45) kann das Oszilloskop an ein 10/100 Base-T LAN (Local Area Network) angeschlossen werden.
Page 86
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Beschreibung 10 Verwenden Sie die Schrauben für die VESA-Halterung (100 mm x 100 mm), um das Gerät am mitgelieferten Ständer oder anderem kompatiblen VESA-Zubehör zu befestigen. MSO24, MSO22 Mixed-Signal-Oszilloskope der Serie 2 Schnellstart-Handbuch...
Page 87
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Anbringen des Geräteständers Das Gerät kann in drei Konfigurationen am Ständer angebracht werden. Vorbereitungen Richten Sie den Geräteständer an den vier VESA-Schraubhalterungen (nahe des Etiketts) an der Rückseite des Gerätes aus. Prozedur 1. Ziehen Sie die unteren beiden Schrauben am Ständer an den unteren beiden VESA-Befestigungsbohrungen von Hand fest. Das Gerät ist nun vertikal am Ständer fixiert.
Page 88
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Beschreibung Die Menüleiste enthält Menüs für typische Vorgänge, darunter: Dateien speichern, laden und darauf zugreifen Eine Aktion rückgängig machen oder wiederholen Anzeige- und Messeinstellungen des Oszilloskops festlegen Netzwerkzugriff konfigurieren Selbsttests ausführen Messungs- und Einstellungsspeicher löschen Optionslizenzen laden Hilfe-Viewer öffnen Im Bereich „Waveform View“...
Page 89
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Beschreibung Die Ergebnisleiste enthält Steuerelemente, mit denen Sie Cursor anzeigen oder dem Bildschirm Beschriftungen, Darstellungen und Ergebnistabellen hinzufügen können. Sie können der Ergebnisleiste auch Badges hinzufügen. Um eine Messung, Suche oder ein anderes Badge aus der Ergebnisleiste zu entfernen, streichen Sie sie bzw. es vom Bildschirm. Folgende Steuerelemente sind verfügbar: Die Schaltfläche Cursors zeigt die Cursor auf dem Bildschirm in der ausgewählten Ansicht an.
Page 90
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Die Signaldatenanzeige ist eine grafische High-Level-Anzeige zur Übersicht über die gesamte Signaldatenlänge, die Menge der angezeigten Daten, (angezeigt als Gruppe), den Ort der Schlüssel- Zeit-Events, darunter das Trigger-Ereignis, und die aktuelle Position des Signalcursors. Wenn Sie ein Referenzsignal abbilden, das kürzer ist als die Erfassungszeit, oder die Horizontalskala verändern, während die Oszilloskoperfassung angehalten ist, verändern die Gruppen Ihre Position, um den Teil der Signaldaten anzuzeigen, der relativ zur aktuellen Erfassungszeit abgebildet wird.
Page 91
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Der Griff der Ergebnisleiste öffnet oder schließt bei Bedarf die Ergebnisleiste zum Maximieren der Signalansicht. Um die Ergebnisleiste wieder zu öffnen, tippen Sie entweder auf das Griff-Symbol, oder wischen Sie von rechts nach links über die Anzeige.
Page 92
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Es gibt zwei Möglichkeiten, Kanal- und Signal-Badges zu löschen. • Klicken Sie mit der rechten Mausschaltfläche auf das Badge, und deaktivieren Sie es. • Streichen Sie das Badge vom unteren Rand der Anzeige weg, um es aus der Einstellungsleiste zu entfernen. Wenn Sie vom unteren Rand der Einstellungsleiste nach oben streichen, wird das Badge wiederhergestellt.
Page 93
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Mess-Badges werden in der erzeugten Reihenfolge aufgeführt, beginnend am oberen Ende der Ergebnisleiste. Wird ein Mess-Badge gelöscht, beeinflusst dies nicht die Reihenfolge oder die Namen der übrigen Badges. Sie können Mess-Badges ziehen, um ihre Position in der Ergebnisleiste zu ändern, und das Rechtsklick-Menü des Badges öffnen, um auf ein Schnellaktionsmenü...
Page 94
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Sie können das Badge ziehen, um seine Position in der Ergebnisleiste zu ändern, und das Rechtsklick-Menü des Badges öffnen, um auf ein Schnellaktionsmenü zuzugreifen. Es gibt zwei Möglichkeiten, Kanal- und Signal-Badges zu löschen. • Klicken Sie mit der rechten Mausschaltfläche auf das Badge, und deaktivieren Sie es. •...
Page 95
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Einige Suchen bieten auch die Navigationstasten Min und Max, mit denen der Zoom-Modus geöffnet und das Signal in die Mitte des Bildschirms auf den Minimal- oder Maximalwert für dieses Suchereignis in der aktuellen Erfassung bewegt werden kann. Such-Badges werden in der Reihenfolge ihrer Erstellung aufgeführt.
Page 96
Erste Schritte mit Ihrem Gerät 3. Im Dialogfeld befindet sich ein Kontrollkästchen, mit dem Sie die übrigen Informationsdialoge überspringen können. • Nicht nach übrigen Punkten fragen: Standardmäßig nicht ausgewählt. Wenn Sie das Kontrollkästchen nicht aktivieren und den Informationsdialog löschen, wird das Dialogfeld beim nächsten Löschen einer Messung erneut angezeigt. •...
Page 97
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Aktion Ergebnis Beispiel Doppeltes Tippen Konfigurationsmenü mit Zugriff auf alle Badge-Einstellungen. Berühren und Rechtsklick auf das Menü in Halten Kombination mit einfachem Tippen für direkten Zugriff auf häufige Aktionen. Zu den typischen Aktionen gehören das Deaktivieren eines Kanals und das Löschen eines Mess- oder Such- Badges.
Page 98
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Konfigurationsmenüs Im Konfigurationsmenü können Sie in kurzer Zeit Parameter für Kanäle, Systemeinstellungen (Horizontal, Trigger), Messungen, Cursor- Anzeigen, die Signal- und Darstellungsansicht, Beschriftungstext usw. einstellen. Doppeltippen Sie auf ein Element, (Badge, Waveform View (Signalansicht) oder Plot View (Darstellungsansicht), Cursor-Anzeige, Beschriftungstexte usw.), um dessen Konfigurationsmenü...
Page 99
Erste Schritte mit Ihrem Gerät 1. In der Zoom Overview (Zoom-Übersicht) wird die gesamte Signalaufzeichnung angezeigt. Alle Signale werden im Overlay-Modus im Zoom-Übersichtsbereich dargestellt. Anmerkung: Mithilfe von Vergrößerungs- und Verkleinerungsbewegungen auf den Signalen in der Zoom-Übersicht können die Einstellungen der horizontalen Zeitbasis verändert werden. 2.
Page 100
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Wenn in einer Signalansicht sowohl Cursor als auch Zoom aktiviert sind, verwenden Sie die Schaltflächen Zoom Box (Zoom-Feld) und Cursors (Cursor), um die Funktionen des Multifunktions-Drehknopfs zu ändern. Tippen Sie auf Zoom Title Bar (Zoom-Titelleiste), um die Drehknöpfe zum Einstellen des Zooms zuzuweisen, oder tippen Sie auf die Schaltfläche Cursors (Cursor), um die Drehknöpfe zum Einstellen der Cursor zuzuweisen.
Page 101
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Tabelle 3: Häufige Touchscreen-Benutzeroberflächen-Aufgaben mit Mausäquivalente Aufgabe Aktion auf der Touchscreen- Mausaktion Benutzeroberfläche Hinzufügen eines Math-, Kanal-, Tippen Sie auf eine inaktive Kanaltaste, die Taste Klicken Sie auf eine inaktive Kanaltaste, die Taste Referenz-, oder Bus-Signals Add New Math, Add New Reference oder Add Add New Math, Add New Reference oder Add New Bus (Neue Math hinzufügen, Neue Referenz...
Page 102
Erste Schritte mit Ihrem Gerät Aufgabe Aktion auf der Touchscreen- Mausaktion Benutzeroberfläche Horizontale oder vertikale Tippen Sie auf ein Badge und verwenden Sie die Klicken Sie auf einen Kanal, ein Signal oder auf ein Horizontal-Badge und klicken Sie auf die Einstellungen direkt auf einem Skalierungstasten.
Page 103
Messgerät konfigurieren Messgerät konfigurieren Laden Sie die aktuellste Firmware herunter und installieren Sie sie. Durch Installation der aktuellsten Firmware-Version wird sichergestellt, dass Ihr Gerät mit den aktuellsten Funktionen ausgestattet ist und genaueste Messungen durchführen kann. Vorbereitungen Speichern Sie alle wichtigen Dateien des Geräts, wie z. B. Signale, Bildschirmerfassungen und Oszilloskopeinstellungen, auf einem USB-Speichermedium oder in einem Netzwerk.
Page 104
4. Schließen Sie den Konfigurationsdialog der Kalibrierung, wenn die SPC erfolgreich durchgeführt wurde. Wenn die SPC fehlschlägt, notieren Sie den Wortlaut der Fehlermeldung(en). Stellen Sie sicher, dass alle Sonden und Kabel getrennt wurden, und führen Sie die SPC erneut aus. Kontaktieren Sie Tektronix-Kundenservice, wenn die SPC weiterhin fehlschlägt. Kompensieren der Sonde Mithilfe der Sondenkompensation wird die Hochfrequenzresonanz einer Sonde für eine optimale Signalerfassung und Messgenauigkeit...
Page 105
Messgerät konfigurieren Anmerkung: Schließen Sie immer nur einen Tastkopf an die Kompensationsanschlüsse an. 3. Schalten Sie Kanal 1 ein und alle anderen Kanäle aus. 4. Tippen Sie auf Datei > Standardeinrichtung. 5. Drücken Sie die Taste Autoset auf dem vorderen Bedienfeld, oder tippen Sie in der Menüleiste auf Datei > Autoset. Auf dem Bildschirm sollte eine Rechteckwelle mit Werten zwischen ca.
Page 106
Messgerät konfigurieren 8. Wiederholen Sie diese Schritte bei allen an einen Kanal angeschlossenen Sonden. Sie müssen dieses Verfahren immer dann anwenden, wenn Sie die Sonde eines Kanals an einen anderen Kanal anschließen. Verbindung zu einem Netzwerk (LAN) herstellen Über eine Netzwerkverbindung haben Sie die Möglichkeit, das Gerät fernzusteuern. Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator, um die für die Verbindung notwendigen Informationen zu erhalten (IP-Adresse, Gateway- IP-Adresse, Subnetzmaske, DNS-IP-Adresse usw.).
Page 107
Messgerät konfigurieren • Tragen Sie beim Anschließen und Trennen von Kabeln und Adaptern ein geerdetes Antistatik-Armband, um die statische Aufladung des Körpers abzuleiten. Das Gerät hat einen Erdungsanschluss zur Befestigung eines Armbands (am Erdungsanschluss der Tastkopfkompensierung). • Ein nicht angeschlossenes Kabel auf dem Arbeitsplatz kann eine hohe statische Ladung aufbauen. Leiten Sie die statische Spannung aller Kabel vor dem Anschluss an das zu testende Instrument oder Gerät ab, indem Sie den Mittelleiter des Kabels kurz erden.
Page 108
Grundlagen des Betriebs Grundlagen des Betriebs Kanalsignal zur Signalansicht hinzufügen Auf diese Weise können Sie ein Kanalsignal zur Signalansicht hinzufügen. 1. Verbinden Sie ein Signal/mehrere Signale mit einem Kanaleingang/mehreren Kanaleingängen. 2. Tippen Sie auf eine Schaltfläche mit der Aufschrift „Inactive Channel“ (Inaktiver Kanal) eines verbundenen Kanals. Der ausgewählte Kanal wird zur Signalansicht und eine Kanal-Badge zur Einstellungsleiste hinzugefügt.
Page 109
Grundlagen des Betriebs Änderungen an Kanal- oder Signaleinstellungen vornehmen Verwenden Sie die Konfigurationsmenüs der Kanäle und Signale, um Parameter wie Vertikalskala und Offset, Kopplung, Bandbreite, Tastkopfeinstellungen, Versatzausgleichswerte, externe Dämpfungswerte und andere Einstellungen festzulegen. Vorbereitungen Voraussetzung: In der Einstellungsleiste befindet sich ein Kanal- oder Signal-Badge. Prozedur 1.
Page 110
Grundlagen des Betriebs Im Anzeigemodus Overlay passt das Gerät die Horizontal- und Triggereinstellungen des Kanals der Triggerquelle so an, dass ein ausgelöstes Signal für diesen Kanal angezeigt wird. Vertikalskala- und Positionseinstellungen für alle aktiven Kanäle im Overlay- Anzeigemodus werden durch die Auswahl Autoset in Overlay Display Mode Optimizes (Auto-Setup im Overlay-Anzeigemodus optimiert) im Bereich Autoset (Auto-Setup) des Menüs User Preferences (Benutzereinstellungen) gesteuert.
Page 111
Grundlagen des Betriebs Um auf einen Bus zu triggern, müssen Sie den Bus zunächst zur Signalansicht hinzufügen. Sehen Ein Math-, Referenz- oder Bus-Signal hinzufügen auf Seite 50 Anmerkung: Für das Triggern auf Busse, die keine parallelen Busse sind, müssen Optionen für serielle Trigger und Analysen erworben und installiert werden.
Page 112
Grundlagen des Betriebs Horizontale Parameter festlegen Verwenden Sie dieses Verfahren, um die Parameter für die horizontale Zeitbasis einzustellen, z. B. Modus, minimale Abtastrate, Horizontalskala, Verzögerung und Trigger-Verzögerungszeit (relativ zur Mitte des Signaldatensatzes). 1. Tippen Sie doppelt auf das Horizontal-Badge in der Einstellungsleiste, um das horizontale Konfigurationsmenü zu öffnen. 2.
Page 113
Grundlagen des Betriebs 3. Verwenden Sie die Konfigurationsmenüs zum Einstellen der Signalparameter. Welche Felder angezeigt werden, hängt vom Signal und der im Menü vorgenommenen Auswahl ab. Auswahländerungen werden sofort übernommen. Dieses Beispiel zeigt, wie Sie ein Math-Signal hinzufügen können, indem Sie die Felder mit der Aufschrift Math Source (Mathematische Quelle) verwenden, um Ch 1 und Ch 2 als Signalquellen auszuwählen, wodurch der Math-Typ als Basic mathematischer Vorgang eingestellt und Kanal 2 von Kanal 1 subtrahiert wird.
Page 114
Grundlagen des Betriebs Erfassen Sie den Kanal/die Kanäle und/oder das Signal/die Signale, an denen Sie Messungen vornehmen wollen. Anmerkung: Signale müssen für die Verwendung für Messungen nicht angezeigt werden, solange das Kanal- oder Signal-Badge in der Einstellungsliste das zu messende Signal erfasst. Tippen Sie auf die Schaltfläche Measure (Neu hinzufügen …...
Page 115
Grundlagen des Betriebs Wählen Sie aus den Tasten der Messkategorie aus (z. B. Amplitude Measurements (Amplitudenmessungen) oder Time Measurements (Timing-Messungen)), um Messungen für diese Kategorien anzuzeigen. Wählen Sie eine Messung aus und tippen Sie auf Add (Hinzufügen), um die Messungen zu der Results Bar (Ergebnisleiste) hinzuzufügen.
Page 116
Grundlagen des Betriebs Konfiguration einer Messung Auf folgende Weise können Sie statistische Anzeigen zum Mess-Badge hinzufügen, Darstellungen für die Messungen anzeigen und Messparameter einstellen (Konfiguration, globale vs. lokale Einstellungen, Gating, Filter usw.). 1. Tippen Sie doppelt auf ein Mess-Badge, um das Mess- Konfigurationsmenü zu öffnen. 2.
Page 117
Grundlagen des Betriebs 4. Verwenden Sie erreichbare Felder, um die Messbedingungen einzustellen. Die Anzeige der Felder hängt von der Messung ab. Auswahländerungen werden sofort übernommen. Auswahländerungen können sich auch auf Felder in anderen Tasten übertragen. 5. Tippen Sie auf die Taste „Help“ (Hilfe) auf dem Menütitel für mehr Informationen über diese Menüeinstellungen. 6.
Page 118
Grundlagen des Betriebs 4. Tippen Sie für die Anzeige der Markierung auf einem Signal doppelt auf das Search-Badge (Such-Badge), und tippen Sie bei Display auf Off (Aus). 5. Wenn Sie das Signal verschieben wollen, sodass die Markierungen in der Bildschirmmitte befinden, drücken Sie die Run/Stop-(Start/ Stop-)Schaltfläche an der Frontplatte zum Beenden der Erfassung, tippen Sie anschließend auf das Search-(Suche-)Badge und tippen zum Verschieben des Signals schließlich auf die Navigationsschaltflächen („>“...
Page 119
Grundlagen des Betriebs Änderung der Signalansichtseinstellungen Verwenden Sie dieses Verfahren, um den Anzeigemodus für Signale (übereinander angeordnet oder überlagert), den Interpolationsalgorithmus für Signalverläufe, das Nachleuchten, die Darstellung und die Intensität der Signale sowie die Rasterform und -intensität zu ändern. 1. Tippen Sie doppelt auf einen geöffneten Rasterbereich, um das Konfigurationsmenü für die Signalansicht zu öffnen. 2.
Page 120
Grundlagen des Betriebs 3. Verwenden Sie die Mehrfunktions-Drehknöpfe A und B, um die Cursor zu bewegen, oder bewegen Sie die Cursor via Touch-and-Drag. Cursor zeigen Messwertanzeigen, in denen Positions- und Differenzmessungen zwischen den Cursorn angezeigt werden. 4. Um die Cursor zu einem anderen Kanal oder Signal zu bewegen, tippen Sie einfach in dieses Signal-Raster. 5.
Page 121
Grundlagen des Betriebs Das Cursor-Konfigurationsmenü in einem XY-Diagramm. 6. Um die Cursor zwischen zwei Signalen zu teilen, tippen Sie auf das Feld Source (Quelle), wählen Sie Split (Teilen) aus, und wählen Sie anschließend die Quelle für jeden Cursor aus. Die Cursor werden zu den angegebenen Signalen bewegt. 7.
Page 122
Grundlagen des Betriebs Fernzugriff über einen Webbrowser Über einen Webbrowser besteht die Möglichkeit des Fernzugriffs auf Ihr mit dem Netzwerk verbundenen Standardgerät (ohne Windows), um die Benutzeroberfläche des Geräts auf einem PC anzuzeigen. In dieser Vorgehensweise wird beschrieben, wie Sie Fernzugriff auf die Steuerelemente der Benutzeroberfläche und den Bildschirm für Standardgeräte (ohne Windows 10) erlangen.
Page 123
Grundlagen des Betriebs 4. Stellen Sie mithilfe eines USB-Kabels eine Verbindung zwischen dem PC und dem USB-Geräteanschluss an der Seite des Geräts her. 5. Wenn Sie die USB-Verbindung zur Fernsteuerung des Oszilloskops durch GPIB-Befehle verwenden, dann stellen Sie Ihre GPIB Talk/Listen Adresse für Ihre Konfiguration ein (0 - 30).
Page 124
Reinigungsmittel mit einer 75%igen Isopropylalkohollösung. Bevor Sie ein anderes Reinigungsmittel verwenden, lassen Sie sich von Ihrem Tektronix Service Center oder einem Vertreter beraten. Äußere Inspektion Prüfen Sie das Äußere des Geräts auf Schäden, Verschleiß und fehlende Teile. Reparieren Sie umgehend Defekte, die zu Verletzungen oder weiteren Schäden am Gerät führen können.
Page 125
Das Flachbildschirm ist leer oder zeigt Streifen im Display an. Defekte(r) LCD-Bildschirm oder Videoverbindung. Warten des Geräts Für weitere Informationen zur Fehlersuche, zur Wartung und zum Austausch von Teilen an Ihrem Gerät wenden Sie sich an ein Tektronix Service Center. Einsenden des Gerätes zur Reparatur/Wartung Verwenden Sie zum Versand des Gerätes die Originalverpackung.
Page 126
Typ und Seriennummer des Gerätes • Grund der Einsendung • Eine vollständige Beschreibung der gewünschten Dienstleistungen Bringen Sie die Adresse des Tektronix Service Centers und die Rücksendeadresse an zwei gut sichtbaren Stellen auf dem Versandkarton MSO24, MSO22 Mixed-Signal-Oszilloskope der Serie 2 Schnellstart-Handbuch...
Page 127
Index Anzeigeeinstellungen ändern Äquivalente der Touchscreen-Benutzeroberfläche für die Maus AFG-Option Ausführung der Signalpfadkompensation (SPC) Akkuerdungsklemme Autoset Änderung der Messeinstellungen Anforderungen Höhenlage Leistung Badge-Typen Luftfeuchtigkeit Badges Signaleingänge Benutzerdokumentation Temperatur Betriebs- Umgebung höhenbereich Anforderungen an den Signaleingangspegel luftfeuchtigkeitsbereich Anforderungen an die Betriebsstromversorgung temperaturbereich Anforderungen an die Stromversorgung Bus-Signale...
Page 128
GPIB Talk/Listen-Adresse 44, Griffe, analog und digital Öffnen Sie das Erfassungsmenü Öffnen Sie das Horizontalmenü Optionen eine Option installieren Handbücher Optionslizenzdatei Häufige Touchscreen-Benutzeroberflächen-Aufgaben hinzufügen ein Mess-Badge ein Such-Badge Kanal zur Signalansicht Signal zur Signalansicht Horizontalmenü, öffnen Rasterform Rasterintensität Informationen zu dem Gestelleinbausatz Referenz-Signale Intensität, Raster Intensität, Signal...
Page 129
Trigger-Menü Triggern des Oszilloskops Umgebungsbedingungen USB-Kabel, mit PC verbinden 44, Verbindung zu einem Netzwerk Verbindung zu einem Netzwerk (Ethernet) herstellen Verbindung zu einem Netzwerk (LAN) Verbindung zu einem Netzwerk herstellen Vermeidung von ESD Verwendung der Maus mit dem Touchscreen Zeitzone, einstellen Zoom-Feld Zoom-Symbol Zoom-Titelleiste...
Page 130
MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide Avertissement : Les instructions de dépannage sont destinées exclusivement au personnel qualifié. Afin d’éviter toute blessure, n’effectuez aucune opération de dépannage si vous n’êtes pas qualifié pour cela. Reportez-vous aux consignes de sécurité avant toute opération de maintenance. Prise en charge du firmware produit V1.28 et ultérieures...
Page 132
Table des matières Table des matières Informations importantes relatives à la sécurité..........................5 Consignes générales de sécurité............................5 Pour éviter un incendie ou des blessures........................5 Sondes et cordons de test.............................. 7 Consignes générales de maintenance...........................8 Termes utilisés dans ce manuel.............................8 Mentions figurant sur le produit..............................8 Symboles figurant sur le produit............................
Table des matières Configuration des paramètres de voie ou de signal......................47 Réglage auto. pour l’affichage rapide d’un signal........................ 47 Procédure de déclenchement d’un signal..........................48 Configuration du mode d’acquisition............................49 Configuration des paramètres horizontaux.......................... 50 Ajout d’un signal calculé, de référence ou de bus....................... 50 Ajout d’une mesure................................
Page 134
Utilisez uniquement les sondes de tension isolées, les cordons de test et les adaptateurs fournis avec le produit ou recommandés par Tektronix afin qu´ils soient adaptés au produit. MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide...
Page 135
Informations importantes relatives à la sécurité Branchez la sortie de sonde à l'instrument de mesure avant de brancher la sonde sur le circuit à tester. Branchez le câble de référence de la sonde sur le circuit à tester avant de brancher l´entrée de la sonde. Débranchez l’entrée et le câble de référence de la sonde du circuit testé...
Page 136
Vérifiez que votre site de travail respecte les normes en vigueur en matière d’ergonomie. Consultez un professionnel du domaine de la sécurité et de l’ergonomie du poste de travail pour éviter les troubles provoqués par le stress. Utilisez uniquement la baie Tektronix prévue pour ce produit. Sondes et cordons de test Avant de connecter des sondes ou des cordons de test, branchez le cordon d’alimentation sur une prise correctement reliée à...
Page 137
Informations importantes relatives à la sécurité Utilisation d’un oscilloscope référencé à la terre Ne prenez pas de mesures flottantes sur le câble de référence de cette sonde lorsque vous l’utilisez avec des oscilloscopes référencés à la masse. Ce câble de référence doit être relié à une prise de terre (0 V). Utilisation de mesure flottante.
Page 138
Informations importantes relatives à la sécurité Symboles figurant sur le produit Lorsque ce symbole est apposé sur le produit, consultez le manuel pour rechercher la nature des dangers potentiels et les mesures à prendre pour les éviter. (Ce symbole peut également être utilisé pour indiquer à l’utilisateur les caractéristiques nominales figurant dans le manuel.) Les symboles suivants peuvent figurer sur le produit.
Page 139
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'électrocution, utilisez toujours le câble de mise à la terre fourni par Tektronix lorsque l'oscilloscope fonctionne sur batterie et n'est pas branché à l'alimentation externe. Le câble de mise à la terre fourni par Tektronix n'est pas destiné...
Page 140
être utilisé en environnement domestique ou par des enfants. Les questions de conformité peuvent être directement posées à l’adresse suivante : Tektronix, Inc. PO Box 500, MS 19-045 Beaverton, OR 97077, É.-U.
Page 141
Ce symbole indique que ce produit respecte les exigences applicables de l´Union européenne, conformément aux directives 2012/19/CE et 2006/66/CE relatives aux déchets d´équipements électriques et électroniques (DEEE), et aux batteries. Pour en savoir plus sur les options de recyclage, consultez le site Web de Tektronix (www.tek.com/ productrecycling).
Page 142
Documentation Documentation Consultez les documents utilisateur suivants avant d´installer et d´utiliser votre instrument. Ces documents fournissent des informations importantes relatives au fonctionnement. Documentation du produit Le tableau suivant répertorie la principale documentation spécifique au produit disponible pour votre produit. Ces documents et d´autres documents destinés aux utilisateurs peuvent être téléchargés à...
Page 143
• L’interface VESA standard peut être utilisée avec plusieurs accessoires proposés par Tektronix, et est également compatible avec les supports VESA prêts à l’emploi MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide...
Page 144
Assurez-vous d’avoir reçu tous les articles que vous avez commandés. S’il manque un ou plusieurs articles, prenez contact avec l’assistance clientèle Tektronix. En Amérique du Nord, appelez le 1-800-833-9200. Pour les autres pays, visitez le site www.tek.com pour connaître les coordonnées locales.
Page 145
« Installation de l’instrument » Documentation Quantité Référence Tektronix Support d’instrument Cordon d’alimentation En fonction de la région Certificat d’étalonnage Liste des licences installées en usine MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide...
Page 146
Prend en charge jusqu’à 2 batteries rechargeables lithium-ion TEKBAT-XX. Autonomie : jusqu'à 3 heures avec une seule batterie, 6 avec deux batteries. Tektronix recommande d'utiliser le chargeur de batterie externe TEKCHG-XX pour recharger les batteries TEKBAT-XX dans des environnements à une température ambiante supérieure à +30 °C.
Page 147
1. Éteignez l’instrument, puis rallumez-le. 2. Sélectionnez Utilitaire > Auto-test. Si un ou plusieurs auto-tests indiquent encore Echec, prenez contact avec l’assistance clientèle Tektronix. Branchement de sondes sur l’instrument Les sondes permettent de raccorder l’instrument à l’appareil testé. Utilisez une sonde adaptée à vos besoins en matière de mesure du signal.
Page 148
« Présentation de l'instrument » « Présentation de l'instrument » Commandes et connecteurs de la face avant Les commandes de la face avant offrent un accès direct aux principaux paramètres de l’instrument, notamment les curseurs, le déclenchement, vertical et horizontal, ainsi que le zoom. Les connecteurs vous permettent d’apporter les signaux à l’aide de sondes ou de câbles.
Page 149
« Présentation de l'instrument » Description 7 Après avoir branché le cordon d’alimentation fourni, utilisez le bouton d’alimentation pour mettre l’instrument sous tension et hors tension. La couleur du bouton d’alimentation indique les états suivants de l’instrument : orange en veille, bleu en marche, éteint hors tension.
Page 150
« Présentation de l'instrument » Bouton Description Niveau Définit le niveau d’amplitude que le signal doit dépasser pour être considéré comme une transition valide. La couleur de la LED du bouton Niveau indique la source de déclenchement, excepté pour les déclenchements à double niveau. Le bouton Niveau est indisponible lorsque le type de déclenchement exige deux paramètres de niveau ou d’autres qualificateurs de déclenchement (définis dans le menu de configuration Déclenchement).
Page 151
« Présentation de l'instrument » Bouton Description Référence Ajoute ou sélectionne un signal de référence (sauvegardé) dans la vue Signal. Si aucun signal de référence n’est présent, appuyer sur le bouton ouvre le menu de configuration Parcourir les fichiers de signal. Naviguez jusqu’à un fichier de signal (*.isf), le sélectionner et appuyez sur Rappeler pour charger et afficher le signal de référence.
Page 152
« Présentation de l'instrument » Connexions des panneaux arrière et latéraux Les connexions des panneaux arrière et latéraux alimentent l’instrument et fournissent des connecteurs pour le réseau, les appareils USB, les sondes numériques, la batterie et le support d’instrument. Description 1 Utilisez le connecteur de la sonde numérique pour connecter la sonde logique P6316.
Page 153
« Présentation de l'instrument » Description 9 Utilisez le connecteur d’interface de batterie pour relier le bloc-batterie externe à l’instrument. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions fournies avec la batterie. ATTENTION : Le connecteur d’interface de batterie est sensible aux décharges électrostatiques (ESD). Prenez des précautions contre les décharges électrostatiques lors de l’installation ou du retrait de la batterie.
Page 154
« Présentation de l'instrument » Installation du support d’instrument Montez l’instrument sur le support fourni en trois configurations. Avant de commencer Alignez le support sur les quatre fixations à vis VESA (les plus proches de l’étiquette) situées à l’arrière de l’instrument. Procédure 1.
Page 155
« Présentation de l'instrument » Interface utilisateur L’interface utilisateur à écran tactile présente les signaux et les tracés, les résultats de mesure et les commandes tactiles permettant d’accéder à toutes les fonctions de l’oscilloscope. Description La barre de menu affiche des menus pour les opérations types, notamment : Enregistrement, chargement et accès aux fichiers Annulation ou reprise d’une action Réglage de l’affichage de l’oscilloscope et des préférences de mesure...
Page 156
« Présentation de l'instrument » Description La barre Résultats contient des commandes pour l’affichage des curseurs, l’ajout de légendes, de tracés et de tableaux de résultats. Vous pouvez également ajouter des badges à la barre Résultats. Pour supprimer une mesure, une recherche ou tout autre badge de la barre Résultats, il suffit de faire glisser l’élément hors de l’écran.
Page 157
« Présentation de l'instrument » Éléments de l’interface utilisateur Chaque zone de l’interface utilisateur possède une fonction spécifique, qui aide à gérer les informations ou les commandes. La vue Enregistrement du signal est une vue graphique de haut niveau qui présente toute la longueur d’enregistrement du signal, la portion affichée à...
Page 158
« Présentation de l'instrument » Les badges Mesure et Recherche indiquent les résultats de mesure et de recherche. La poignée de la barre Résultats ouvre ou ferme la barre Résultats, afin d’agrandir l’espace d’affichage du signal, lorsque nécessaire. Pour rouvrir la barre Résultats, appuyez sur l’icône de poignée ou balayez l’écran vers la gauche. Les badges Système indiquent les paramètres généraux de l’instrument (Horizontal, Déclenchement, statut Marche/Arrêt, Date/ Heure).
Page 159
« Présentation de l'instrument » Il y a deux façons de supprimer les badges Voie et Signal. • Cliquez avec le bouton droit sur le badge et désactivez-le. • Faites glisser le badge sur le bord inférieur de l’écran pour le supprimer de la barre Réglages. En effectuant un glissement vers le haut à...
Page 160
« Présentation de l'instrument » Les badges Mesure s’affichent dans l’ordre de leur création, en commençant par le haut de la barre Résultats. La suppression d’un badge Mesure ne modifie pas l’ordre d’affichage ni le nom des badges restants. Vous pouvez faire glisser les badges Mesure pour modifier leur position dans la barre Résultats et ouvrir le menu contextuel du badge pour accéder à...
Page 161
« Présentation de l'instrument » Il y a deux façons de supprimer les badges Voie et Signal. • Cliquez avec le bouton droit sur le badge et désactivez-le. • Faites glisser le badge sur le bord droit de l’écran pour le supprimer de la barre Résultats. Le faire glisser sur le bord droit de la barre Résultats permet de le restaurer.
Page 162
« Présentation de l'instrument » Certaines recherches comportent également des boutons de navigation Min et Max qui ouvrent le mode Zoom et centrent le signal dans l’affichage à la valeur minimale ou maximale pour cet événement de recherche dans l’acquisition actuelle. Les badges Recherche apparaissent dans leur ordre de création.
Page 163
« Présentation de l'instrument » • Si la case est cochée, l’oscilloscope supprime le reste des éléments sans réafficher la boîte de dialogue. Remarque : La boîte de dialogue apparaît pour chaque ensemble de mesures que vous souhaitez supprimer. Ecrêtage du signal et badges AVERTISSEMENT : L’écrêtage est dû...
Page 164
« Présentation de l'instrument » Action Résultat Exemple Appui double Menu de configuration avec accès à l’ensemble des paramètres pour le badge. Appui long Menu contextuel permettant d’accéder, par un appui simple, aux actions courantes. Les actions standard incluent la désactivation d’une voie et la suppression d’un badge Mesure ou Recherche.
Page 165
« Présentation de l'instrument » Menus de configuration Les menus de configuration vous permettent de configurer rapidement les paramètres de voie, les paramètres système (Horizontal, Déclenchement, ), les mesures, l’affichage des curseurs, les vues de signal et de tracé, le texte des légendes, etc. Effectuez un double appui sur un élément (badge, vue Signal ou vue Tracé, affichage de curseur, texte de légende, etc.) pour ouvrir le menu de configuration associé.
Page 166
« Présentation de l'instrument » Zoomer sur l’interface utilisateur Servez-vous des outils de zoom pour agrandir la vue du signal afin de mieux en discerner les détails. 1. La vue générale Zoom affiche la totalité de l’enregistrement du signal. Tous les signaux sont affichés en mode cache lorsque la vue générale Zoom est sélectionnée.
Page 167
« Présentation de l'instrument » Dans une vue Signal, si le curseur et le zoom sont activés, utilisez la zone de Zoom et le bouton Curseurs pour modifier la fonctionnalité du bouton d’usage général. Appuyez sur la barre de titre Zoom pour affecter les boutons de réglage du zoom ou appuyez sur le bouton Curseurs pour affecter les boutons de réglage des curseurs.
Page 168
« Présentation de l'instrument » Tableau 3 : Tâches d’interface utilisateur tactile les plus courantes (avec procédure souris équivalente) Tâche Action sur l’interface utilisateur tactile Action avec souris Ajouter un signal de voie, Appuyez sur le bouton d’une voie inactive, Add Cliquez sur le bouton d’une voie inactive, Add calculé, de référence ou de bus New Math (Ajouter nouveau signal calculé),...
Page 169
« Présentation de l'instrument » Tâche Action sur l’interface utilisateur tactile Action avec souris Modifier les paramètres Appuyez sur un badge et servez-vous des boutons Cliquez sur une voie, un signal ou le badge horizontaux ou verticaux Echelle. Horizontal, puis cliquez sur les boutons Echelle. directement depuis un signal.
Page 170
Configuration de l’instrument Configuration de l’instrument Téléchargement et installation de la version la plus récente du firmware de l’instrument Installer la dernière version du firmware vous permet de bénéficier des fonctionnalités les plus récentes, pour des mesures à la précision toujours optimale.
Page 171
Si la SPC échoue, notez le texte du message d’erreur qui s’affiche. Assurez-vous que toutes les sondes et tous les câbles sont débranchés avant de relancer la SPC. Si la SPC échoue à nouveau, prenez contact avec l’assistance clientèle Tektronix.
Page 172
Configuration de l’instrument Remarque : Ne connectez qu’une sonde à la fois sur les bornes COMP. SONDE. 3. Activez la voie 1 et désactivez toutes les autres voies. 4. Appuyez sur Fichier > Configuration par défaut. 5. Appuyez sur le bouton Réglage auto. du panneau avant, ou appuyez sur Fichier > Réglage auto. dans la barre de menus. L'écran doit afficher une onde carrée avec des niveaux compris entre environ 0 et 2,5 V et 1 kHz environ.
Page 173
Configuration de l’instrument Connexion à un réseau local (LAN) Connecter l’instrument à un réseau vous permet d’y accéder à distance. Prenez contact avec votre administrateur réseau afin d’obtenir les informations nécessaires pour vous connecter au réseau (adresse IP, adresse IP de la passerelle, masque de sous-réseau, adresse IP DNS, etc.). 1.
Page 174
Configuration de l’instrument • Un câble non laissé connecté sur un banc d’essai peut développer une charge statique importante. Déchargez la tension statique de tous les câbles avant de les brancher sur l’instrument ou l’appareil testé en mettant temporairement à la terre le conducteur central du câble ou en branchant une terminaison de 50 Ω...
Page 175
« Principes de fonctionnement » « Principes de fonctionnement » Ajout d’un signal de voie à l’affichage Observez la procédure suivante pour ajouter un signal de voie à la vue du signal. 1. Connectez un ou plusieurs signaux à une ou plusieurs entrées de voie. 2.
« Principes de fonctionnement » Configuration des paramètres de voie ou de signal Utilisez les menus de configuration de voie et de signal pour définir les paramètres tels que l’échelle verticale et le décalage vertical, le couplage, la bande passante, les paramètres de sonde, les valeurs d’alignement, les valeurs d’atténuation externe, etc. Avant de commencer Prérequis : La barre de réglages doit contenir un badge Voie ou Signal.
« Principes de fonctionnement » Lorsque vous utilisez le mode Affichage superposé, l’instrument ajuste les paramètres horizontaux et de déclenchement de la voie source de déclenchement pour afficher un signal déclenché pour cette voie. Les ajustements de l’échelle et de la position verticales de toutes les voies actives en mode d’affichage superposé...
« Principes de fonctionnement » Pour effectuer le déclenchement sur un bus, vous devez tout d’abord ajouter le bus à la vue de signal. Voir Ajout d’un signal calculé, de référence ou de bus à la page 50 Remarque : Le déclenchement sur un bus autre que Parallèle nécessite l’achat et l’installation d’options d’analyse et de déclenchement série.
« Principes de fonctionnement » Configuration des paramètres horizontaux Observez la procédure suivante pour configurer les paramètres de la base de temps horizontaux, tels que le mode, la fréquence d’échantillonnage minimale, l’échelle horizontale, le délai et le délai de déclenchement (par rapport au centre de l’enregistrement du signal).
Page 180
« Principes de fonctionnement » 2. L’instrument ajoute le signal choisi à la vue du signal, puis ajoute un badge Signal à la barre de réglages et ouvre un menu de configuration. Cet exemple présente l’ajout d’un signal calculé. 3. Utilisez les menus de configuration pour affiner les paramètres du signal. Les champs affichés dépendent du signal choisi et des sélections effectuées dans le menu.
« Principes de fonctionnement » Ajout d’une mesure Observez la procédure suivante pour sélectionner et ajouter des mesures. Effectuez l’acquisition de la ou des voies et/ou du ou des signaux sur lesquels vous souhaitez réaliser des mesures. Remarque : Il n’est pas nécessaire que les signaux soient affichés pour réaliser les mesures, tant que le badge de voie ou de signal figure dans la barre Réglages et effectue l’acquisition du signal à...
Page 182
« Principes de fonctionnement » Faites votre sélection dans le volet de catégories de mesures, notamment Mesures d’amplitude ou Mesures de durée afin d’afficher les mesures disponibles pour chacune de ces catégories. Sélectionnez une mesure et appuyez sur Ajouter pour l’ajouter à la barre Résultats. Vous pouvez également effectuer un double appui sur une mesure pour l’ajouter à...
« Principes de fonctionnement » Configuration d’une mesure Observez la procédure suivante pour ajouter des statistiques au badge de mesure, afficher des tracés pour la mesure et affiner les paramètres de mesure (configuration, paramètres globaux/locaux, fenêtrage, filtrage, etc.). 1. Effectuez un double appui sur un badge Mesure pour ouvrir le menu de configuration associé. 2.
« Principes de fonctionnement » 4. Utilisez les champs disponibles pour affiner les conditions de mesure. Les champs affichés dépendent de la mesure réalisée. Toute modification apportée à la sélection prend immédiatement effet. Les modifications apportées à la sélection peuvent également modifier les champs d’autres volets.
« Principes de fonctionnement » 4. Pour annuler le marquage du signal, effectuez un double appui sur le badge Recherche, puis définissez le paramètre Affichage sur Désactivé. 5. Pour déplacer le signal afin de centrer les marqueurs à l’écran, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de la face avant afin de stopper l’acquisition, appuyez une fois sur le badge Recherche, puis appuyez sur le bouton de navigation <...
« Principes de fonctionnement » Modification des paramètres d’affichage du signal Observez la procédure suivante pour modifier le mode d’affichage du signal (Empilé ou Superposé), l’algorithme d’interpolation de la trace de signal, la persistance du signal, son type et son intensité, ainsi que le style et l’intensité du réticule. 1.
Page 187
« Principes de fonctionnement » 3. Pour déplacer les curseurs, servez-vous des boutons d’usage général A et B ou effectuez un glisser-déposer d’un curseur. Les curseurs indiquent les mesures de position et les différences entre curseurs. 4. Pour déplacer les curseurs vers une autre voie ou un autre signal, il suffit d’appuyer sur le réticule de ce signal. 5.
Page 188
« Principes de fonctionnement » Menu de configuration du curseur dans un tracé XY. 6. Pour fractionner les curseurs entre deux formes d’onde, appuyez sur le champ Source et sélectionnez Fractionner, puis sélectionnez la source de chaque curseur. Les curseurs sont déplacés vers les signaux indiqués. 7.
« Principes de fonctionnement » Accès à distance depuis un navigateur Web Vous pouvez accéder à distance via un navigateur Web à un instrument standard (non-Windows) connecté au réseau, en affichant l’interface utilisateur de l’instrument sur l’écran d’un PC. Observez la procédure suivante pour accéder à distance aux commandes de l’interface utilisateur et à l’écran de vos instruments standard (non-Windows 10).
éléments du boîtier. Avant d'utiliser tout autre type de produit, consultez votre centre de service ou votre représentant Tektronix. Inspection - Extérieur. Inspectez l’extérieur de l’instrument pour détecter les dommages, l’usure et les pièces manquantes. Réparez immédiatement les défauts qui pourraient causer des blessures corporelles ou entraîner des dommages supplémentaires à...
Avant de retourner l’instrument pour maintenance, contactez le centre d’entretien pour obtenir un numéro de retour de marchandise et toute information de retour ou d’expédition dont vous pourriez avoir besoin. Si l’instrument est expédié à un centre de maintenance Tektronix, joignez les informations suivantes : •...
Page 192
• Une description complète de la maintenance requise. Notez l’adresse du centre de maintenance Tektronix et l’adresse de retour sur le carton d’expédition dans les deux emplacements du premier plan. MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide...
Index comment (a continué) afficher rapidement un signal (Réglage auto.) accès à distance (connexion Web) ajouter un signal à l’écran accès à distance (e*Scope) Ajouter un signal calculé Adresse émission/écoute GPIB 44, Ajouter un signal de bus affichage d’une voie Ajouter un signal référence Affichage du signal ajouter une mesure...
Page 194
descriptions des boutons documentation documentation utilisateur Option AFG dommages électrostatiques, prévention Option DVM options fichier de licence en option installer une option ouverture du menu d’acquisition e*Scope ouverture du menu horizontal Environnement requis Ethernet, connexion exigences alimentation Environnement Panoramique humidité paramètre de la sonde, définir paramètres de voie signaux d’entrée...
Page 195
tâches courantes sur l’interface utilisateur tactile tâches sur l’interface utilisateur tactile type de réticule types de badges utilisation d’une souris avec l’écran tactile utilisation des curseurs volets de menu volets, menu vue d’enregistrement, signal Vue générale Zoom Zone de Zoom...
配置仪器 3. 获取或输入网络地址信息: • 如果网络已经启用 DHCP 且 IP 地址字段未显示地址,请点击 Auto(自动)获取此网络的 IP 地址信息。DHCP 模式为默认模式。 • 如果网络未启用 DHCP 或者您需要为该仪器设置永久(不变)的 IP 地址,请点击 Manual(手动)并输入 IT 或 系统管理员提供的 IP 地址及其他值。 4. 点击 Test Connection(测试连接)以验证该网络连接正常工作。仪器成功连接网络后,LAN 状态图标将变为绿 色。如果在连接网络时遇到问题,请联系系统管理员以获取帮助。 使用 USB 电缆将示波器连接至 PC 使用一根 USB 电缆直接将示波器连接到 PC 以远程控制仪器。 1.
Need help?
Do you have a question about the 2 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers