Download Print this page

Gebrauch Und Wartung - Faicom V Use And Maintenance Manual

Automatic hose reels

Advertisement

F
Le cliquet d'arrêt fonctionne sur une zone correspondante à 1/3 de tour du tambour. Pour débloquer le
tuyau, exercer une courte traction sur le tuyau.
Il est important de toujours retenir le tuyau lors du réenroulement pour éviter d'eventuels accidents
corporels ou de dégâts à objets environnants.
Eviter de monter sur l'appareil ou d'y appuyer n'importe quel type de matériel.
Contrôler de temps en temps que l'enrouleur fonctionne correctement; que les raccords soient bien
serrés, qu'il n'y ait pas de pertes de fluide.
IMPORTANT! Tout travail d'entretien doit être effectué par des techniciens opportunément
entraînés, suivant les instructions données sur ce manuel.
Toujour détendre le ressort avant de travailler dans l'enrouleur.
Fermer toujours l'alimentation du fluide à l'appareil avant d'effectuer n'importe quel travail d'entretien.
Remplacer le tuyau flexible dès qu'il montre des marques d'usure ou de déterioration dues aux différentes
conditions du milieu de travail. On conseille de le remplacer tous les ans si l'on utilise seulement
quelques heures par semaine.
Remplacer le joint intérieur en cas de pertes dues à l'usure.
N'importe quel remplacement de pièces de l'enrouleur doit être fait en utilisant des pièces détachées
originales (voir la liste des pièces détachées).
Pour n'importe quelle anomalie et avant de procéder à d'eventuels remplacements de pièces, on
conseille de contacter le constructeur.
Après toute opération d'entretien, fixer de nouveau les éventuelles protections.
D
6 - GEBRAUCH UND WARTUNG (für den Schlauch)
Die Funktion der automatischen Stopp-Vorrichtung entspricht 1/3 Drehung der Trommel. Um die
Blockierung des Schlauches aufzuheben/zulösen, genügt ein leichter Zug am Schlauch.
Um Schäden am Apparat oder an Personen zu vermeiden, ist es wichtig, beim Aufrollen des Schlauches,
denselben zu führen. Nicht auf die Maschine steigen oder irgendwelche Gegerstände darauf deponieren
oder lagern.
Sich periodisch vergewissern, dass der installierte Schlauchaufroller korrekt funktioniert, dass keine
Flüssigkeit austritt und die Wiederverbindung dicht ist.
WICHTIG: Jede Wartung muss von einer fachkundingen Person ausgeführt werden.
Stellen Sie sicher, daß keine Federspannung anliegt, bevor Sie die Rolle in Betrieb
nehmen.
Es ist ratsam nach Gebrauch oder vor der Wartung immer den Zuflusshahnen abzusperren. (bei
Flüssigkeit, Oel etc.)
Sobald irgendwelche Abnützungserscheinungen am Schlauch auftreten muss er ausgewechselt
werden. Es ist empfehlenswert, den Schlauch alljährlich zu ersetzen, auch wenn der Apparat wenige
Stunden pro Woche benutzt wurde. Bei der Dichtung der inneren Halterung, bei der drehbaren Welle
muss die Manchette ausgewechselt werden.
Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Bei jeder allfällig auftretenden Fehlfunktion und
evt. vor der Auswechslung der Ersatzteile ist es ratsam, für das weitere Vorgehen sich an den
Hersteller zu wenden.
6 - UTILISATION ET ENTRETIEN
- 11 -

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

VlVxVlx