Faicom MNP Use And Maintenance Manual

Faicom MNP Use And Maintenance Manual

Automatic hose reels
Hide thumbs Also See for MNP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20
AVVOLGITUBO AUTOMATICI
ENROULEURS AUTOMATIQUES
AUTOMATIC HOSE REELS
AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER
MNP
MNPS
MGP
MGPS
MGPSX
MGPX
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHSANWEISUNG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Faicom MNP

  • Page 1 AVVOLGITUBO AUTOMATICI ENROULEURS AUTOMATIQUES AUTOMATIC HOSE REELS AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER MNPS MGPS MGPSX MGPX MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 2: Table Of Contents

    ......INDICE DEGLI ARGOMENTI ....... 1 INFORMAZIONI GENERALI ..................... pag. 3 2 GARANZIA ..........................pag. 3 3 DESCRIZIONE ......................... pag. 3 4 FUNZIONAMENTO ........................pag. 3 5 USO PREVISTO DELLA MACCHINA ..................pag. 3 6 TARGATURA E DATI IDENTIFICATIVI ..................pag. 4 7 INSTALLAZIONE ........................
  • Page 3: Informazioni Generali

    3 - DESCRIZIONE Gli avvolgitubo modello MNP - MGP sono costruiti in lamiera d'acciaio zincata a caldo, stam- pata e verniciata a polveri in poliestere per garantire una buona durata nel tempo. Il supporto girevole incorporato permette l’orientamento secondo la direzione di utilizzo del tubo.
  • Page 4: Targatura E Dati Identificativi

    6 - TARGATURA E DATI IDENTIFICATIVI Si appone la Marcatura CE quale costruttore delle TORINO RENATO attrezzature in oggetto. BUSCA (CUNEO) ITALY MNP200812 Sull'attrezzatura esiste, fissata saldamente con sistema 20 bar, 8x12, 12 m 5 kg 1059 HOSE REEL for AIR adesivo polimerizzante una targhetta sulla quale sono indicati oltre al nominativo della ditta costruttrice finale utilizzo...
  • Page 5: Sostituzione Del Tubo

    9 - SOSTITUZIONE DEL TUBO ATTENZIONE! PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE, POSIZIONARE IL TAMPONE ALL'ESTREMITÀ DEL TUBO, RIAVVOLGERE COMPLETAMENTE IL TUBO E ASSICURARSI CHE LA MOLLA SIA SCARICA. Per ragioni di sicurezza è necessario eseguire le operazioni di sostituzione del tubo al banco. Sostituire il tubo con uno di uguali dimensioni e caratteristiche adatte all'utilizzo (vedere la tabella delle caratteristiche pag.
  • Page 6: Smaltimento Materiale Inquinante

    - www.faicomitaly.com dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che gli avvolgitubo automatici modello MNP(S) - MGP(S) - MGP(S)X serie: riferirsi al Serial Number (S.N.) riportato sull’etichetta apposta sul prodotto anno di costruzione: riferirsi all’anno di produzione riportato sull’etichetta apposta sul prodotto...
  • Page 7: General Rules Applied

    3 - DESCRIPTION The hose reels models MNP - MGP are made of hot galvanized moulded steel and painted with electrostatic polyester powder system in order to guarantee a long life of the product. The incorporated revolving support allows the orientation of the hose reels in order to guide its direction.
  • Page 8: Marking And Identification

    6 - MARKING AND IDENTIFICATION We affix the CE marking as the manufacturer of this TORINO RENATO equipment. BUSCA (CUNEO) ITALY MNP200812 20 bar, 8x12, 12 m On the equipment is securely attached a tag with curing 5 kg 1059 HOSE REEL for AIR adhesive system on which are indicated in addition to the name of the manufacturer and the symbol "CE", all...
  • Page 9: Replacement Of The Hose

    9 - REPLACEMENT OF THE HOSE WARNING: BEFORE PERFORMING ANY OPERATION, POSITION THE STOPPER AT THE END OF THE HOSE, REEL THE HOSE COMPLETELY AND MAKE SURE THAT THE SPRING IS COMPLETELY SLACKENED. For safety reasons, operations of hose replacement must be carried out at the bench. Use a hose with dimension and pressure characteristics suited to the use (see table of cha- racteristics page 22).
  • Page 10: Disposing Of Contaminated Materials

    - www.faicomitaly.com hereby states under its own responsibility that the hose reels model MNP(S) - MGP(S) - MGP(S)X serie: refer to Serial Number (S.N.) shown on the label affixed to the product year of production: refer to the year of production shown on the label affixed to the product...
  • Page 11: Normes Generales Appliquees

    3 - DESCRIPTION Les enrouleurs modèles MNP - MGP sont construits en acier galvanisé à chaude, moulé et laqué à poudre en polyester pour garantir une bonne durée dans le temps. Le support pivo- tant incorporé...
  • Page 12: Installation

    6 - ÉTIQUETAGE ET DONNÉES D’IDENTIFICATION En qualité de constructeur de l’équipement on appose le TORINO RENATO marquage CE. BUSCA (CUNEO) ITALY MNP200812 20 bar, 8x12, 12 m Sur l’équipement il y a, fixée par un système adhésif 5 kg 1059 HOSE REEL for AIR polymérisant, une plaquette avec l’indication non...
  • Page 13: Remplacement Du Tuyau

    9 - REMPLACEMENT DU TUYAU ATTENTION: Avant d'effectuer toute opEration, positionner la butee d'arret a l'estre- mite du tuyau, enrouler completement le tuyau et s'assurer que le ressort est total- ment detendu. Pour raisons de sûreté, les opérations du remplacement du tuyau doivent être effectuées au banc.
  • Page 14: Elimination Du Materiel Pollue

    - www.faicomitaly.com déclare sous sa responsabilité que les enrouleurs automatiques modèle: MNP(S) - MGP(S) - MGP(S)X série: se référer au numéro de série (SN) indiqué sur l’étiquette appliquée sur le produit année de construction: se référer à l’année de production indiquée sur l’étiquette appli- quée sur le produit...
  • Page 15: Allgemeine Angewendete Bestimmugen

    Missbrauch bei Montage, Gebrauch und Wartung des Geräts. 3 - BESCHREIBUNG Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten, sind die Schlauchaufroller Modell MNP - MGP aus heiß-verzinktem, formgepresstem Stahlblech gebaut und mit Polyester Pulver elektrostatisch lackiert. Die eingebaute Schwenkkonsole ermoeglicht die Orientierung des Schlauches in Richtung des Benuetzers.
  • Page 16: Schild Und Identifizierungsangaben

    6 - SCHILD UND IDENTIFIZIERUNGANGABEN Das Gerät ist mit einem CE Schild versehen. TORINO RENATO Das Schild, das mittels polymerisiertem Klebestoff be- BUSCA (CUNEO) ITALY MNP200812 fstigt ist, zeigt Name des Herstellers, CE-Zeichen und 20 bar, 8x12, 12 m 5 kg 1059 HOSE REEL for AIR alle Angaben für die Identifizierung des Geräts an.
  • Page 17: Auswechslung Des Schlauches

    9 - AUSWECHSLUNG DES SCHLAUCHES ACHTUNG: Bevor eine Operation auszuführen, PUT THE BUFFER Ende des Rohres, spulen Sie das Schlauch und sicherstellen, dass der Frühling entladen wird. Aus Sichereitsgründen dürfen die Schlauchauswechselarbeiten nur auf einer Werkbank vor- genommen werden. Ersetzen Sie den Schlauch mit einer ähnlichen Größe und die Eigenschaften für den Einsatz (siehe Tabelle der Eigenschaften seite 22).
  • Page 18: Entsorgung Von Verseuchtem Material

    - www.faicomitaly.com erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die automatischen Schlauchaufroller Modelle: MNP(S) - MGP(S) - MGP(S)X Serie: betreffen die Serial Nummer (S.N.), die über die Etikett des Produkts aufgetragt wird Baujahr: betreffen das Baujahr, das über die Etikett des Produkts aufgetragt wird...
  • Page 19: Beilage

    ALLEGATI: - PARTI DI RICAMBIO - DATI TECNICI ENCLOSURES: - SPARE PARTS - TECHNICAL DATA ANNEXES: - PIECES DETACHEES - FICHES TECHNIQUES BEILAGE: - ERSATZTEILE - TECHNISCHE DATEN - 19 -...
  • Page 20: Allegati: 12

    12 - PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS Mod. MNP(S)- PIECES DETACHEES - ERSATZTEILE MGP(S)-MGP(S)X - 20 -...
  • Page 21 Per ordinare i pezzi di ricambio di un modello inox, aggiungere al codice la lettera “X” o "A" o "LPU" indicata fra parentesi. To order the spare parts for a stainless steel model, please add to the code the letter “X” or "A" or "LPU" indicated between brackets. Pour commander les pièces détachées d'un modèle en acier inox, veuillez ajouter la lettre "X"...
  • Page 22: Dati Tecnici

    13 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA FICHES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN CODICE FLUIDO USCITA ENTRATA TUBO DIAM. LUNGHEZZA TUBO MAX. CODE FLUID OUTLET INLET LOAD HOSE DIAM. HOSE LENGTH CODE ENTRÉE DIAM. TUYAU LONGUEUR TUYAU FLUIDE SORTIE EINGANG SCHLAUCH SCHLAUCHLANGE ART.
  • Page 23 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - GRÖßE Mod. MNP(S) Mod. MGP(S)(X) - 23 -...
  • Page 24 Obbligo di conservazione del manuale E' fatto obbligo di conservare codesto manuale in un luogo facilmente accessibile, a disposizione di tutti gli operatori Obligation to preserve the manual This manual must be kept in an easily accessible place, available to all operators. Obligation de conservation de la notice Il est obligatoire de conserver cette notice dans un endroit aisément accessible, à...

This manual is also suitable for:

MnpsMgpMgpsMgpxMgpsx

Table of Contents