Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model No. / N
CHX2730SQF
CHX2736SQF
CHX2742SQF
CHX2748SQF
By KOBE Range Hoods
os
de modèles / Modelo No.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
ET MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Y MANUAL DE OPERACIÓN
CHX2730SQF-W
CHX2736SQF-W
CHX2742SQF-W
CHX2748SQF-W
(30")
(36")
(42")
(48")

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Brillia CHX2730SQF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KOBE Brillia CHX2730SQF

  • Page 1 By KOBE Range Hoods Model No. / N de modèles / Modelo No. CHX2730SQF CHX2730SQF-W (30”) CHX2736SQF CHX2736SQF-W (36”) CHX2742SQF CHX2742SQF-W (42”) CHX2748SQF CHX2748SQF-W (48”) INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Page 2 [ENGLISH] ........................1 [FRENCH] ........................34 [SPANISH] ........................67...
  • Page 3: Table Of Contents

    [ENGLISH] - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................. 2 COMPONENTS OF PACKAGE..................4 INSTALLATION ....................... 5 OPERATING INSTRUCTIONS..................18 MAINTENANCE ......................19 SPECIFICATIONS......................21 MEASUREMENTS & DIAGRAMS................. 22 PARTS LIST ........................24 CIRCUIT DIAGRAM ...................... 27 TROUBLE SHOOTING ....................
  • Page 4: Important Safety Instructions

    KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
  • Page 5 What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
  • Page 6: Components Of Package

    {I} Hood-Mounting Bracket – 1 {D} Stainless Steel Mesh Filter - 2 (for 30” hood) - 3 (for 36”, 42” hood) - 4 (for 48” hood) (E} Vent Cover (Top) - 1 FOR MORE INFORMATION, PLEASE CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36") C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended...
  • Page 8 SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Installation Contents UNDER THE CABINET Top Vent………………………………………………………………………………… Rear Vent………………………………………………………………………………..
  • Page 9 UNDER THE CABINET INSTALLATION – TOP VENT Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
  • Page 10 Remove the stainless steel mesh filters. If necessary, arrange the electrical wires to run through the 1” diameter hole on the top or the rear of the hood. Refer to Figure 5. Using references on Table 1 and measurements on page 22 center the hood in place beneath the cabinet and flush with the front of the cabinet.
  • Page 11 UNDER THE CABINET INSTALLATION – REAR VENT Preparation before installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 6. A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
  • Page 12 Puncture the knockout holes on the hood as shown in Figure 10. Unscrew and remove the multi duct exhaust. Replace with {E} vent cover (top). Refer to Figure 11. Figure 10 Figure 11 Remove the stainless steel mesh filters. If necessary, arrange the electrical wires to run through the 1”...
  • Page 13 WALL MOUNT INSTALLATION – TOP VENT ***This installation only applied with the purchase of a duct cover. Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. - Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 13. - A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
  • Page 14 If necessary, attach two rubber stands (provided) with two (4x8 mm) screws (provided) to the back of the hood. Attach the hood-mounting bracket to the back of the hood with nine (3/16" x 3/8") screws (provided) as shown in Figure 16. Hood Installation CAUTION: If required to move the cooking range to install the hood, turn off the power on an electric range at the main electrical box.
  • Page 15 Figure 18 Figure 19 Adjust the height of the inner duct cover to the duct cover-mounting bracket. Secure the inner duct cover with two (4x8 mm) screws (provided) as shown in Figure 20. Attach Together Figure 20 Fasten outer duct cover to multi vent exhaust on the hood with four (4x8 mm) screws (provided).
  • Page 16 WALL MOUNT INSTALLATION – REAR VENT ***This installation only applied with the purchase of a duct cover. Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 21. A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
  • Page 17 If necessary, attach two rubber stands (provided) with two (4x8 mm) screws (provided) to the back of the hood. Attach the hood-mounting bracket to the back of the hood with nine (3/16" x 3/8") screws (provided) as shown in Figure 25. Hood Installation CAUTION: If required to move the cooking range to install the hood, turn OFF the power on an electric range at the main electrical box.
  • Page 18 Figure 27 Figure 28 Adjust the height of the inner duct cover to the duct cover-mounting bracket. Secure the inner duct cover with two (4x8 mm) screws (provided) as shown in Figure 29. Attach Together Figure 29 Fasten outer duct cover to multi vent exhaust on the hood with four (4x8 mm) screws (provided).
  • Page 19 Wiring to Power Supply SAFETY WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK. THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. MAKE SURE THIS IS DONE BY SPECIALIZED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES. BEFORE CONNECTING WIRES, SWITCH POWER OFF AT SERVICE PANEL AND LOCK SERVICE PANEL TO PREVENT POWER FROM BEING SWITCHED ON ACCIDENTALLY.
  • Page 20: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS This Brillia hood is equipped with four electronic controls with a 10-second standby startup & 30-second delay shutoff, two powerful centrifugal turbine impellers with stainless steel mesh filters, and bright 12- volt 20-watt halogen lights. The four electronic controls are Light Control, Speed Control A, Speed Control B and the Power Control (On/Off).
  • Page 21: Maintenance

    MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
  • Page 22 To Replace Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. NOTE: DO NOT TOUCH HALOGEN LIGHT WITH BARE HANDS, WHICH MIGHT CAUSE OVER HEAT AND SHORTEN THE LIFT OF LIGHT BULBS. 1. Make sure all controls are OFF, and range hood is unplugged. 2.
  • Page 23: Specifications

    SPECIFICATIONS MODEL / SIZE CHX2730SQF / 30” CHX2730SQF-W / 30” CHX2736SQF / 36" CHX2736SQF-W / 36" CHX2742SQF / 42" CHX2742SQF-W / 42" CHX2748SQF / 48" CHX2748SQF-W / 48" COLOR Commercial Grade Stainless Steel CONSUMPTION / AMPERE 30” – 232W / 2.21A 36”...
  • Page 24: Measurements & Diagrams

    MEASUREMENTS & DIAGRAMS ***All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. ***All measurements in ( ) are millimeters. - FOR UNDER THE CABINET - 30" = Knockout Holes “A” 36", 42”, 48” = Knockout Holes “A” & “B” - FOR WALL MOUNT (WITH OPTIONAL DUCT COVER) -...
  • Page 25 ***Hood-Mounting Bracket ***Duct Cover-Mounting Bracket...
  • Page 26: Parts List

    PARTS LIST MODEL NO.: CHX2730SQF / CHX2730SQF-W CHX2736SQF / CHX2736SQF-W CHX2742SQF / CHX2742SQF-W CHX2748SQF / CHX2748SQF-W DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Multi Duct Exhaust C1-0507-1530 Vent Cover (Top) B101-1530-12 Vent Cover (Rear) C1-0508-1530-A Vent Cover Frame C1-0508-1530-B CHX2730SQF/CHX2730SQF-W 10-4930B-51 CHX2736SQF/CHX2736SQF-W 10-4936B-51 Hood Casing CHX2742SQF/CHX2742SQF-W...
  • Page 27 MODEL NO.: CHX2730SQF / CHX2730SQF-W CHX2736SQF / CHX2736SQF-W...
  • Page 28 MODEL NO.: CHX2742SQF / CHX2742SQF-W CHX2748SQF / CHX2748SQF-W...
  • Page 29: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM MODEL NO.: CHX2730SQF / CHX2730SQF-W CHX2736SQF / CHX2736SQF-W...
  • Page 30 MODEL NO.: CHX2742SQF / CHX2742SQF-W CHX2748SQF / CHX2748SQF-W...
  • Page 31: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
  • Page 32: Disclaimer

    2. PLEASE INSPECT CONTENTS OF PACKAGE(S) CAREFULLY UPON RECEIVING! We must be notified in writing of any damages and/or missing parts within the allocated days upon your receipt of package(s). Contact your local KOBE dealer or distributor or call KOBE for the time limit.
  • Page 33: Warranty

    WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods, warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
  • Page 34 KOBE Range Hoods Agent as applicable, for any traveling expenses and any costs of transporting the range hood or parts thereof to and from the dealer or Service Agent 4.
  • Page 35: Product Registration

    KOBE Range Hoods Agent or KOBE Range Hoods as applicable. Keep proof of purchase (original invoice) handy for inspection.
  • Page 36 [FRENCH] - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............35 CONTENU DE LA BOÎTE....................37 INSTALLATION........................38 MODE D'EMPLOI ....................... 51 ENTRETIEN- NETTOYAGE....................52 SPÉCIFICATIONS......................54 MESURES et DIAGRAMMES .................... 55 LISTE DES PIÈCES ......................57 DIAGRAMME DES CIRCUITS ...................
  • Page 37: Mesures De Sécurité Importantes

    KOBE annulera automatiquement la garantie. KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
  • Page 38 Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
  • Page 39: Contenu De La Boîte

    2 (pour hotte de 30 po) 3 (pour hottes de 36 et 42 po) 4 (pour hotte de 48 po) {E} Plaque de sortie (verticale) – 1 • POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880.
  • Page 40: Installation

    INSTALLATION VEUILLEZ LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Calcul avant Installation Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont données en pouces). - HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE - TABLE 1 (vue de côté) A = hauteur du plancher au plafond B = hauteur du plancher jusqu’au comptoir/ à...
  • Page 41 AVERTISSEMENT LES HOTTES COMPORTENT DES REBORDS TRÈS AFFILÉS; NOUS RECOMANDONS LE PORT DE GANTS PROTECTEURS LORS DE L’INSTALLATION, LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN. MISE EN GARDE : SOYEZ PRUDENT EN EMPLOYANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE, CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA HOTTE. INSTALLATIONS SOUS UNE AMOIRE Conduit Supérieur ……………………………………………………………………...
  • Page 42 INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE - CONDUIT SUPÉRIEUR Préparation avant l’installation NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ-VOUS L’OUVERTURE N’EST BLOQUÉE EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS. Planifier l'emplacement du conduit d’aération qui cheminera de la hotte vers l'extérieur. (Voir Photo 1) Un parcours droit, court et dirigé...
  • Page 43 Installation de la hotte AVERTISSEMENT: S'il faut déplacer une cuisinière électrique pour installer la hotte, couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de distribution principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ. 1. Perforer les trous de décochage sur la hotte tel qu’indiqué à la Photo 4. 2.
  • Page 44 INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE - CONDUIT ARRIÈRE Préparation avant installation NOTE: AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ-VOUS L’OUVERTURE N’EST BLOQUÉE EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS. Planifier l'emplacement du conduit d’aération qui cheminera de la hotte vers l'extérieur.
  • Page 45 AVERTISSEMENT: S'il faut déplacer une cuisinière électrique pour installer la hotte, couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de distribution principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ. 1. Perforer les trous de décochage sur la hotte tel qu’indiqué à la Photo 10. 2.
  • Page 46 INSTALLATION SOUS UN ÎLOT - CONDUIT SUPÉRIEUR *** Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-conduit en option. Préparation avant Installation NOTE: AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ-VOUS L’OUVERTURE N’EST BLOQUÉE EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
  • Page 47 Si nécessaire, fixer les deux fixations (fournis) en caoutchouc en compagnie des deux vis (4x8 mm) (fournies) à l’arrière de la hotte. Fixer le support de montage au dos de la hotte avec l’aide des neuf (3/16po x 3/8po) vis (fournies) tel qu’indiqué...
  • Page 48 Photo 18 Photo 19 7. Ajuster la hauteur de la doublure intérieure du couvre conduit a la fixation du couvre conduit. Sécuriser la doublure intérieure du couvre conduit avec deux (4x8 mm) vis (fournies) tel comme indiqué à la Photo 20. Attacher ensemble Photo 20 8.
  • Page 49 INSTALLATION SOUS UN ÎLOT - CONDUIT ARRIÈRE *** Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-conduit en option. Préparation avant Installation NOTE: AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ-VOUS L’OUVERTURE N’EST BLOQUÉE EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
  • Page 50 Couvercle intérieur Couvercle (arrère) inversé (arrière) Photo 23 Photo 24 Si nécessaire, fixer les deux fixations (fournis) en caoutchouc en compagnie des deux vis (4x8 mm) (fournies) à l’arrière de la hotte. Fixer le support de montage au dos de la hotte avec l’aide des neuf (3/16po x 3/8po) vis (fournies) tel qu’indiqué...
  • Page 51 Installation avec couvre- conduit 4. Repérer la position de la fixation pour couvre conduit. Utiliser comme référence l’indication E de la Table deux (2) et le mesures à page 55-56. Attacher de façon sécuritaire la fixation pour couvre conduit à l’aide de deux vis (non fournies). Référez- vous à...
  • Page 52 Connexion à l'alimentation d'énergie AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION L’APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS A LA TERRE. LES TRAVAUX D’INSTALLATION ET DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE FAITS PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX CODES NATIONAUX ET LOCAUX ÉLECTRIQUES APPLICABLES. AVANT DE CONNECTER CET APPAREIL : ÉTEIGNEZ L’ALIMENTATION À...
  • Page 53: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Cette hotte de cuisinière Brillia possède quatre commandes électroniques munies d'un démarrage avec garde de 10 secondes et d'un dispositif d’arrêt à retardement de 30 secondes, deux puissants ventilateurs avec filtre à mèche en acier inoxydable et lampes halogènes 12 volts, 20 watts.
  • Page 54: Entretien- Nettoyage

    ENTRETIEN- NETTOYAGE AVERTISSEMENT NE VOUS APPROCHER JAMAIS DES LAMES DE VENTILATEURS LORSQUE L’APPAREIL EST EN OPÉRATION. POUR NETTOYER LES SURFACES DE LA HOTTE AVERTISSEMENT N'EMPLOYEZ JAMAIS NETTOYEURS TAMPONS ABRASIFS, de plus un entretien régulier aidera à préserver sa bonne apparence. Pour le niveau optimal d'opération, nettoyez la surface, les grilles de sécurité...
  • Page 55 Remplacement d'une ampoule AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER. 1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée. 2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la lampe.
  • Page 56: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT CHX2730SF / 30 po CHX2730SQF-W / 30 po CHX2736SF / 36 po CHX2736SQF-W / 36 po CHX2742SF / 42 po CHX2742SQF-W / 42 po CHX2748SF / 48 po CHX2748SQF-W / 48 po COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale CONSOMMATION 30 po - 232 W / 2,21 A 36 po - 232 W / 2,21 A...
  • Page 57: Mesures Et Diagrammes

    MESURES et DIAGRAMMES *** Toutes les mesures de pouce sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. *** Toutes les mesures entre parenthèses ( ) sont des millimètres. - SOUS LE CABINET- 30po= Trous de montage perçage " A " 36po, 42po, 48po = Trous de montage "A et B "...
  • Page 58 *** Support de fixation – hotte *** Support de fixation – couvre-conduit...
  • Page 59: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES de modèles: CHX2730SQF / CHX2730SQF-W CHX2736SQF / CHX2736SQF-W CHX2742SQF / CHX2742SQF-W CHX2748SQF / CHX2748SQF-W DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Adaptateur de sortie multi conduit C1-0507-1530 Plaque de sortie verticale B101-1530-12 Vis de plaque pour sortie verticale C1-0508-1530-A Adaptateur rectangulaire sortie arrière C1-0508-1530-B CHX2730SQF / CHX2730SQF-W 10-4930B-51...
  • Page 60 de modèles CHX2730SQF / CHX2730SQF-W CHX2736SQF / CHX2736SQF-W...
  • Page 61 de modèles CHX2742SQF CHX2742SQF-W CHX2748SQF CHX2748SQF-W...
  • Page 62: Diagramme Des Circuits

    DIAGRAMME DES CIRCUITS de modèles CHX2730SQF / CHX2730SQF-W CHX2736SQF / CHX2736SQF-W...
  • Page 63 de modèles CHX2742SQF CHX2742SQF-W CHX2748SQF CHX2748SQF-W...
  • Page 64: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
  • Page 65: Avis De Non-Responsabilité

    Nous devons être avertis par écrit de tous dommages et/ou pièces manquantes en dedans du nombre de jours alloué à partir de la date de réception de votre (vos) emballage(s). Communiquez avec votre fournisseur ou distributeur KOBE ou appelez KOBE pour la limite de temps.
  • Page 66: Garantie

    GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à...
  • Page 67 à l'extérieur du territoire de ventes principal du détaillant ou du territoire de service de l'agent autorisé de KOBE Range Hoods le plus près, selon le cas, de tous les frais de déplacement et de tous les frais de transport de la hotte ou de pièces de celle-ci jusqu'au détaillant ou au technicien de service (aller-retour).
  • Page 68: Enregistrement Du Produit

    (ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods. ou par KOBE Range Hoods. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
  • Page 69 [SPANISH] - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ĺNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............68 COMPONENTES DEL PAQUETE..................70 INSTALACIÓN........................71 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................84 MANTENIMIENTO ........................ 85 ESPECIFICACIONES ......................87 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ....................88 LISTADO DE PIEZAS ......................90 DIAGRAMA DE CIRCUITO ....................
  • Page 70: Instrucciones Importantes De Seguridad

    KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Page 71 Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Page 72: Componentes Del Paquete

    {I} Soporte de Montaje de la Campana - 1 - 2 (for 30” hood) - 3 (for 36”, 42” hood) - 4 (for 48” hood) {E} Cubierta de Ventilación (Arriba) - 1 PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR CONT ACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626) 775-8880.
  • Page 73: Instalación

    INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). - PARA INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE - TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del...
  • Page 74 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO; PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. ĺndice de Instalación DEBAJO DEL GABINETE Ventilación Superior…………………………..……………………………………...
  • Page 75 INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE – VENTILACIÓN SUPERIOR Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Page 76 Instalación de la Campana PRECAUCIÓN: Si fuera necesario mover la estufa para instalar la campana, desconecte la electricidad en la caja eléctrica principal si es una estufa eléctrica. APAGUE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. 1. Abra los oficios preperforados en la campana como se muestra en la Figura 4. 2.
  • Page 77 INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE – VENTILACIÓN POSTERIOR Preparación antes de la instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN. Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Page 78 Instalación de la Campana PRECAUCIÓN: Si fuera necesario mover la estufa para instalar la campana, desconecte la electricidad en la caja eléctrica principal si fuera una estufa eléctrica. APAGUE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. 1. Abra los oficios preperforados en la campana como se muestra en la Figura 10. 2.
  • Page 79 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE – VENTILACIÓN SUPERIOR ***Esta instalación sólo aplica con la compra de una cubierta de conductos. Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Page 80 Si fuera necesario, coloque dos bases de goma (incluidas) con dos tornillos (4x8 mm) (incluidos) en la parte posterior de la campana. Coloque el soporte de montaje de la campana en la parte posterior de la misma con nueve tornillos (3/16" x 3/8") (incluidos) como se muestra en la Figura 16. Instalación de la Campana PRECAUCIÓN: Si fuera necesario mover la estufa para instalar la campana, desconecte la electricidad en la caja eléctrica principal, si es una estufa eléctrica.
  • Page 81 Figura 18 Figura 19 Ajuste el alto de la cubierta interna de conductos al soporte de montaje de la cubierta de conductos. Asegure la cubierta interna de conductos con dos tornillos de (4x8 mm) (incluidos) como se muestra en la Figura 20. Fíjelos Juntos Figura 20 Sujete la cubierta externa de conductos con el escape de multi-conductos de ventilación...
  • Page 82 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE – VENTILACIÓN POSTERIOR ***Esta instalación sólo aplica con la compra de una cubierta de conductos. Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Page 83 Si fuera necesario, coloque dos bases de goma (incluidas) con dos tornillos de (4x8 mm) (incluidos) a la parte posterior de la campana. Coloque el soporte de montaje de la campana a la parte posterior de la misma con nueve tornillos de (3/16"...
  • Page 84 Figura 27 Figura 28 Ajuste la altura de la cubierta interna de conductos al soporte de montaje de la cubierta de conductos. Asegure la cubierta interna de conductos con dos tornillos de (4x8 mm) (incluidos) como se muestra en la Figura 29. Fíjelos Juntos Figura 29 Fije la cubierta externa de conductos con el escape de multi-conductos de ventilación en...
  • Page 85 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación ADVERTENCIA DE SEGURIDAD RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. ESTA CAMPANA DE EXTRACCIÓN DEBE TENER UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA. ASEGÚRESE QUE ESTO SEA REALIZADO POR UN ELECTRICISTA ESPECIALIZADO ACUERDO TODOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS APLICABLES NACIONALES Y LOCALES. ANTES DE CONECTAR LOS CABLES, DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN EL PANEL DE SERVICIO Y CIERRE EL PANEL DE SERVICIO PARA PREVENIR QUE LA UNIDAD SE ENCIENDA ACCIDENTALMENTE.
  • Page 86: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta campana de extracción Brillia viene equipada con cuatro controles electrónicos con una modalidad de encendido en espera de 10 segundos y una desactivación luego de 30 segundos de retraso, dos poderosos impulsores de turbina centrífuga con filtro de acero inoxidable y focos brillantes de halógeno de 12-voltios 20vatios.
  • Page 87: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA COLOQUE SU MANO DENTRO DEL ÁREA DONDE SE ENCUENTRA EL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE SE ENCUENTRE FUNCIONANDO. Limpiando la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS, PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
  • Page 88 Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. 1.
  • Page 89: Especificaciones

    ESPECIFIC ACIONES MODELO / TAMAÑO CHX2730SQF / 30” CHX2730SQF-W / 30” CHX2736SQF / 36" CHX2736SQF-W / 36" CHX2742SQF / 42" CHX2742SQF-W / 42" CHX2748SQF / 48" CHX2748SQF-W / 48" COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial CONSUMO / AMPERIOS 30” – 232W / 2.21A 36”...
  • Page 90: Medidas Y Diagramas

    MEDIDAS Y DIAGRAM AS ***Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. ***Todas las medidas ( ) están en milímetros. - PARA DEBAJO DEL GABINETE - 30" = Agujeros preperforados “A” 36", 42”, 48”...
  • Page 91 ***Soporte de Montaje de la Campana ***Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos...
  • Page 92: Listado De Piezas

    LISTADO DE PIEZAS MODEL NO.: CHX2730SQF / CHX2730SQF-W CHX2736SQF / CHX2736SQF-W CHX2742SQF / CHX2742SQF-W CHX2748SQF / CHX2748SQF-W DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO . PIEZA NO. Escape de Multi Conductos C1-0507-1530 Cubierta de Ventilación (Superior) B101-1530-12 Cubierta de Ventilación (Posterior) C1-0508-1530-A Marco de la Cubierta de Ventilación C1-0508-1530-B CHX2730SQF / CHX2730SQF-W 10-4930B-51...
  • Page 93 MODELO NO.: CHX2730SQF / CHX2730SQF-W CHX2736SQF / CHX2736SQF-W...
  • Page 94 MODELO NO.: CHX2742SQF / CHX2742SQF-W CHX2748SQF / CHX2748SQF-W...
  • Page 95: Diagrama De Circuito

    DIAGRAMA DE CIRCUITO MODELO NO.: CHX2730SQF / CHX2730SQF-W CHX2736SQF / CHX2736SQF-W...
  • Page 96 MODELO NO.: CHX2742SQF / CHX2742SQF-W CHX2748SQF / CHX2748SQF-W...
  • Page 97: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
  • Page 98: Cláusula De Exención

    Se nos deberá notificar por escrito sobre cualquier daño y/o piezas faltantes dentro del periodo de días establecidos luego de haber recibido su paquete(s). Contacte a su distribuidor o concesionario KOBE o llame a KOBE para obtener información sobre el límite de tiempo. LOS RECLAMOS SERÁN...
  • Page 99: Garantía

    (o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
  • Page 100 Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, así como de cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
  • Page 101: Registro Del Producto

    Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
  • Page 102 KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006, U.S.A. This Brillia hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country.

Table of Contents