Page 6
EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) Mains cord On/off button Motor unit Integrated blade unit of blender...
Page 7
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 8
Put the plug in the wall socket. Switch on the appliance again. Contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the thermal cut-out is activated too often. To avoid a hazardous situation due to inadvertent resetting of the...
Page 9
EnglisH Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Before first use Clean all parts except the motor unit (see chapter ‘Cleaning’).
Page 10
EnglisH Ingredients blender Quantities almond tea 75g almonds + 200ml water black sesame tea 75g black sesame seeds + 200ml water Press the lid into place. Place the blender beaker on the motor unit (1). Turn the blender beaker clockwise to fasten it () (‘click’) (Fig. ). Do not exert too much pressure on the blender beaker.
Page 11
EnglisH Dry mill The dry mill is intended for grinding dry ingredients (Fig. 6). The dry mill is not suitable for chopping very hard ingredients like nutmeg. Do not touch the sharp blades. If the blades get stuck, switch off the appliance and disassemble the dry mill beaker.
Page 12
EnglisH Turn the assembled dry mill upside down and place it on the motor unit (1). Turn the dry mill clockwise to fasten it () (‘click’) (Fig. ). Put the plug in the wall socket and press the on/off button (Fig. 10). Hold the motor unit firmly with both hands when the appliance operates.
Page 13
EnglisH Ingredients wet mill Quantities pre-soaked seeds and grains (e.g. lotus 20-50g seeds, rice) spice paste ingredients (chilli, onion, parsley etc.) garlic 20-50g onions 20-50g lean pork meat (without any fat) Turn the assembled wet mill upside down and place it on the motor unit (1).
Page 14
EnglisH Cleaning Cleaning the appliance is easiest immediately after use. Never immerse the motor unit in water. Do not touch the cutting edges of the blade units when you handle or clean them. They are very sharp and you could easily cut your fingers on them.
Page 15
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 16
EnglisH Problem Possible cause Solution The appliance There is too much Switch off the appliance and makes a lot food in the beaker. process a smaller quantity. of noise, smells, feels hot to the touch, emits smoke, etc. You let the appliance Do not operate the blender operate too long for more than 1 minute at a...
Page 17
EnglisH Problem Possible cause Solution The food in the dry Remove the food that blocks mill or wet mill the blade and/or process a beaker blocks the smaller quantity. blades. The dry or The sealing ring is not Unplug the appliance. wet mill leaks.
Page 18
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 회원을 등록하 십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 전원 코드 전원 버튼 본체 내장된 블렌더 칼날부 블렌더 용기 블렌더 용기 뚜껑 블렌더 뚜껑의 고무 봉합 링...
Page 19
한국어 전원 코드, 플러그 또는 기타 부품이 손상된 경우에는 본 제품 을 사용하지 마십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또 는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. 제품이 작동 중일 때는 절대로 블렌더 용기 내부에 손이나 다 른...
Page 20
한국어 마른 재료용 분쇄기 또는 젖은 재료용 분쇄기를 연속해서 30초 이상 작동시키지 마십시오. 정향, 스타 아니스 및 아니스는 마른 재료용 분쇄기에서 항상 다른 재료와 함께 가공하십시오. 따로 넣으면 이 재료들이 마 른 재료용 분쇄기의 플라스틱 부품에 손상을 줄 수 있습니다. 커피...
Page 21
한국어 최초 사용 전 본체를 제외한 모든 부품을 세척하십시오(‘청소’란 참조). 여분의 코드는 본체 하단에 말아주십시오 (그림 2). 제품 사용 블렌더 블렌더의 용도: 유제품, 소스, 과일 주스, 수프, 혼합 음료 및 쉐이크와 같은 액체의 블렌딩 아몬드 차와 같은 부드러운 재료의 혼합 블렌더...
Page 22
한국어 본체에 블렌더 용기를 올려 놓으십시오(1). 블렌더 용기를 시 계 방향으로 돌려 고정시키십시오 (2) (‘딸각’ 소리가 남) (그림 4). 블렌더 용기에 너무 강한 압력을 가하지 마십시오. 벽면 콘센트에 전원 코드를 꽂고 전원 버튼을 누르십시오. 제품이 작동하는 동안 양손으로 본체를 잡고 계십시오. 한...
Page 23
한국어 날카로운 칼날을 만지지 마십시오. 칼날에 음식물이 끼어 움직이 지 않으면 제품 전원을 끄고 분리한 다음 주걱을 사용하여 칼날 의 움직임을 방해하는 음식물을 꺼내십시오. 마른 재료용 분쇄기 용기에 마른 재료를 넣으십시오 (그 림 7). 분쇄기 용기의 최대량 표시인 MAX 눈금 이상으로 재료를 넣지 마십시오.
Page 24
한국어 벽면 콘센트에 전원 코드를 꽂고 전원 버튼을 누르십시오 (그 림 10). 제품이 작동하는 동안 양손으로 본체를 잡고 계십시오. 마른 재료용 분쇄기는 한 번에 30초 이상 작동하지 마십시오. 30초 후 블렌딩이 덜 되었으면 제품의 스위치를 끄고 1분 간 기 다렸다가 다시 사용하십시오. 제품이 뜨거워지면 식을 때까지 기 다렸다가...
Page 25
한국어 젖은 재료용 분쇄기 재료 용량 미리 불린 씨앗 및 곡물(예: 월병 씨 20-50g 앗, 쌀) 양념 소스 재료(고추, 양파, 파슬리 등) 마늘 20-50g 양파 20-50g 돼지 살코기(지방을 제거한 부분) 조립한 마른 재료용 분쇄기를 뒤집은 다음 본체에 올려 놓으 십시오(1). 분쇄기를 시계 방향으로 돌려 고정시키십시오(2) (‘딸각’...
Page 26
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시 고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 15). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필...
Page 27
한국어 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 문제점 가능한 원인 해결책 제품이 작동 이 제품에는 안전 전원 버튼을 눌러 제품의 하지 않습니 잠금 장치가 내장되 전원이 꺼져 있는지 확인 다.
Page 28
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 제품을 너무 오랫동 블렌더를 한 번에 1분 이 안 지속적으로 작동 상 작동시키지 마십시오. 시켰습니다. 마른 재료용 분쇄기 및 젖은 재료용 분쇄기는 한 번에 30초 이상 작동시 키지 마십시오. 블렌더 용기 뚜껑을 제대로 닫지 블렌더 용기 뚜껑을 제대 뚜껑에서...
Page 29
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 마른 재료용 칼날부에 봉합 링이 제품의 전원 코드를 뽑으 또는 젖은 재 없거나 제대로 끼우 십시오. 칼날을 분리한 료용 분쇄기 지 않았습니다. 후 칼날부에 봉합 링을 에서 내용물 올바로 조립하십시오. 이 새어 나옵 니다.