Download Print this page
Philips HR2860 Instructions Manual

Philips HR2860 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HR2860:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HR2860

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR2860

  • Page 1 HR2860...
  • Page 5 EnglisH 6 한국어 18 繁體中文 30 简体中文 40...
  • Page 6 EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) Mains cord On/off button Motor unit Integrated blade unit of blender...
  • Page 7 Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 Put the plug in the wall socket. Switch on the appliance again. Contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the thermal cut-out is activated too often. To avoid a hazardous situation due to inadvertent resetting of the...
  • Page 9 EnglisH Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Before first use Clean all parts except the motor unit (see chapter ‘Cleaning’).
  • Page 10 EnglisH Ingredients blender Quantities almond tea 75g almonds + 200ml water black sesame tea 75g black sesame seeds + 200ml water Press the lid into place. Place the blender beaker on the motor unit (1). Turn the blender beaker clockwise to fasten it () (‘click’) (Fig. ). Do not exert too much pressure on the blender beaker.
  • Page 11 EnglisH Dry mill The dry mill is intended for grinding dry ingredients (Fig. 6). The dry mill is not suitable for chopping very hard ingredients like nutmeg. Do not touch the sharp blades. If the blades get stuck, switch off the appliance and disassemble the dry mill beaker.
  • Page 12 EnglisH Turn the assembled dry mill upside down and place it on the motor unit (1). Turn the dry mill clockwise to fasten it () (‘click’) (Fig. ). Put the plug in the wall socket and press the on/off button (Fig. 10). Hold the motor unit firmly with both hands when the appliance operates.
  • Page 13 EnglisH Ingredients wet mill Quantities pre-soaked seeds and grains (e.g. lotus 20-50g seeds, rice) spice paste ingredients (chilli, onion, parsley etc.) garlic 20-50g onions 20-50g lean pork meat (without any fat) Turn the assembled wet mill upside down and place it on the motor unit (1).
  • Page 14 EnglisH Cleaning Cleaning the appliance is easiest immediately after use. Never immerse the motor unit in water. Do not touch the cutting edges of the blade units when you handle or clean them. They are very sharp and you could easily cut your fingers on them.
  • Page 15 If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 16 EnglisH Problem Possible cause Solution The appliance There is too much Switch off the appliance and makes a lot food in the beaker. process a smaller quantity. of noise, smells, feels hot to the touch, emits smoke, etc. You let the appliance Do not operate the blender operate too long for more than 1 minute at a...
  • Page 17 EnglisH Problem Possible cause Solution The food in the dry Remove the food that blocks mill or wet mill the blade and/or process a beaker blocks the smaller quantity. blades. The dry or The sealing ring is not Unplug the appliance. wet mill leaks.
  • Page 18 한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 회원을 등록하 십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 전원 코드 전원 버튼 본체 내장된 블렌더 칼날부 블렌더 용기 블렌더 용기 뚜껑 블렌더 뚜껑의 고무 봉합 링...
  • Page 19 한국어 전원 코드, 플러그 또는 기타 부품이 손상된 경우에는 본 제품 을 사용하지 마십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또 는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. 제품이 작동 중일 때는 절대로 블렌더 용기 내부에 손이나 다 른...
  • Page 20 한국어 마른 재료용 분쇄기 또는 젖은 재료용 분쇄기를 연속해서 30초 이상 작동시키지 마십시오. 정향, 스타 아니스 및 아니스는 마른 재료용 분쇄기에서 항상 다른 재료와 함께 가공하십시오. 따로 넣으면 이 재료들이 마 른 재료용 분쇄기의 플라스틱 부품에 손상을 줄 수 있습니다. 커피...
  • Page 21 한국어 최초 사용 전 본체를 제외한 모든 부품을 세척하십시오(‘청소’란 참조). 여분의 코드는 본체 하단에 말아주십시오 (그림 2). 제품 사용 블렌더 블렌더의 용도: 유제품, 소스, 과일 주스, 수프, 혼합 음료 및 쉐이크와 같은 액체의 블렌딩 아몬드 차와 같은 부드러운 재료의 혼합 블렌더...
  • Page 22 한국어 본체에 블렌더 용기를 올려 놓으십시오(1). 블렌더 용기를 시 계 방향으로 돌려 고정시키십시오 (2) (‘딸각’ 소리가 남) (그림 4). 블렌더 용기에 너무 강한 압력을 가하지 마십시오. 벽면 콘센트에 전원 코드를 꽂고 전원 버튼을 누르십시오. 제품이 작동하는 동안 양손으로 본체를 잡고 계십시오. 한...
  • Page 23 한국어 날카로운 칼날을 만지지 마십시오. 칼날에 음식물이 끼어 움직이 지 않으면 제품 전원을 끄고 분리한 다음 주걱을 사용하여 칼날 의 움직임을 방해하는 음식물을 꺼내십시오. 마른 재료용 분쇄기 용기에 마른 재료를 넣으십시오 (그 림 7). 분쇄기 용기의 최대량 표시인 MAX 눈금 이상으로 재료를 넣지 마십시오.
  • Page 24 한국어 벽면 콘센트에 전원 코드를 꽂고 전원 버튼을 누르십시오 (그 림 10). 제품이 작동하는 동안 양손으로 본체를 잡고 계십시오. 마른 재료용 분쇄기는 한 번에 30초 이상 작동하지 마십시오. 30초 후 블렌딩이 덜 되었으면 제품의 스위치를 끄고 1분 간 기 다렸다가 다시 사용하십시오. 제품이 뜨거워지면 식을 때까지 기 다렸다가...
  • Page 25 한국어 젖은 재료용 분쇄기 재료 용량 미리 불린 씨앗 및 곡물(예: 월병 씨 20-50g 앗, 쌀) 양념 소스 재료(고추, 양파, 파슬리 등) 마늘 20-50g 양파 20-50g 돼지 살코기(지방을 제거한 부분) 조립한 마른 재료용 분쇄기를 뒤집은 다음 본체에 올려 놓으 십시오(1). 분쇄기를 시계 방향으로 돌려 고정시키십시오(2) (‘딸각’...
  • Page 26 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시 고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 15). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필...
  • Page 27 한국어 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 문제점 가능한 원인 해결책 제품이 작동 이 제품에는 안전 전원 버튼을 눌러 제품의 하지 않습니 잠금 장치가 내장되 전원이 꺼져 있는지 확인 다.
  • Page 28 한국어 문제점 가능한 원인 해결책 제품을 너무 오랫동 블렌더를 한 번에 1분 이 안 지속적으로 작동 상 작동시키지 마십시오. 시켰습니다. 마른 재료용 분쇄기 및 젖은 재료용 분쇄기는 한 번에 30초 이상 작동시 키지 마십시오. 블렌더 용기 뚜껑을 제대로 닫지 블렌더 용기 뚜껑을 제대 뚜껑에서...
  • Page 29 한국어 문제점 가능한 원인 해결책 마른 재료용 칼날부에 봉합 링이 제품의 전원 코드를 뽑으 또는 젖은 재 없거나 제대로 끼우 십시오. 칼날을 분리한 료용 분쇄기 지 않았습니다. 후 칼날부에 봉합 링을 에서 내용물 올바로 조립하십시오. 이 새어 나옵 니다.
  • Page 30 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 電源線 開/關 (On/Off) 按鈕 馬達座 整合式果汁機刀組 果汁壺 果汁壺蓋 攪拌杯蓋的橡皮密封圈 攪拌蓋的塞子 濕用研磨機 濕用研磨機蓋 濕用研磨杯的刀組 內置安全鎖 乾用研磨機 乾用研磨杯的刀組 乾用研磨機蓋 電線儲藏格 橡皮圈 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。 危險 不可將馬達座整個浸在水中或其他液體裡,亦不可放在水龍頭 下沖洗;請以濕布清潔馬達座。 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示 的電壓相符。 如果電線、插頭或其他附件受損時,請勿使用本產品。...
  • Page 31 繁體中文 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心, 或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 當果汁壺插上電源或運轉中時,請勿以手指或其他物品碰觸果 汁壺,因為刀片非常銳利。 如果刀片卡住,請先拔掉插頭,再將卡住刀片的食材取出。 基於安全考量,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於 孩童及任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗 及知識者。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 不可在無人看顧的情況下任由產品運作。 請勿使用果汁壺、乾用研磨機或濕用研磨機來啟動或關閉本產 品。 切勿使用乾用研磨杯來研磨堅硬的食材,如肉豆蔻、冰糖和冰 塊。 請勿使用濕用研磨機來混合液體或是攪碎冰塊。請使用攪拌機 來處理這些食材。 處理或清潔時,請避免碰觸刀組之刀鋒。刀鋒相當鋒利,因此 很容易會割傷手指。 警告 在您組裝、拆卸、調整或開始清潔果汁壺、乾用研磨杯或濕用 研磨杯時,請先拔除產品的電源線。 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配 件或零件。如果您使用此類配件或零件,保固即會失效。 容量不得超過容器上的最高容量刻度。 請勿超過表格中註明的最大用量與處理時間。 在您將滾燙的食材放入濕用研磨杯絞碎,或是將其倒入果汁壺 之前,請先讓其冷卻降溫 (最高溫度 80°C)。 請勿持續使用乾用研磨杯或濕用研磨杯連續長達 30 秒鐘以 上。 攪拌丁香、大茴香與洋茴香時,務必加入其他食材。如果單獨 處理,這些香料對乾用研磨杯的塑膠材料會產生不良影響。 請勿使用濕用研磨杯處理乾貨,例如咖啡豆和其他經過乾燥處 理的豆類。...
  • Page 32 繁體中文 安全功能 內置安全鎖 這項功能可確保只有在所有零件都安裝在馬達座上的正確位置 時,本電器才能啟動。當零件的組裝正確時,內建的安全鎖即自 動解除鎖定。 過熱保險裝置 本電器裝有過熱保險裝置,萬一電器過熱,可自動切斷電源。 如果電器突然停止操作: 將插頭從牆壁的插座拔下。 等待 30 分鐘,讓電器冷卻。 將插頭插入電源插座。 再次開啟本電器。 如果過熱保險裝置的啟動過於頻繁,請洽飛利浦經銷商,或飛利 浦授權之服務中心。 為避免不當重設過熱保險裝置導致危險情況發生,請勿將本電器 連接至定時器。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相 關標準。只要使用方式正確並依照本使用手冊之說明進行操作, 根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧慮。 第一次使用前  請清潔除了馬達座以外的所有零件 (請參閱「清潔」單元)。 請將多出的電源線繞在馬達座的基座上。 (圖 2) 使用此產品 果汁機 攪拌機的用途: 攪拌液體,例如乳製品、醬汁、果汁、湯、混合飲料、奶昔 等。...
  • Page 33 繁體中文 混合軟質食材,例如杏仁茶。 將食材放入果汁壺中。 (圖 3) 果汁壺內的食材不可超過「MAX」刻度。 請參閱附表以瞭解建議的使用量。 請勿將溫度超過 80°C 的食材裝入果汁壺中。 食材攪拌機 用量 水果 20 公克 蔬菜 100 公克 蔬菜汁 蔬菜 100 公克 + 水 (適量) 奶昔 水果 100 公克 + 牛奶 150 毫升 大豆 大豆 50 公克 (先泡水 4 小時) + 水 250 毫升...
  • Page 34 繁體中文 請勿觸碰銳利的刀鋒。如果刀片卡住,請先拔掉插頭,再用刮刀 將卡住刀片的食材取出。 提示 為避免食材溢出,果汁壺內的食材請勿超過最高容量刻度 (0.4 公升)。 當果汁機在運轉時,您可以將液體食材 (例如:油) 透過果汁壺 蓋上的開口倒入攪拌杯中。 (圖 5) 請先將固體食材切成小塊狀 (1-2 公分大小),再放入果汁壺 裡。請勿一次處理大量的固體食材;請改以少量多次的方式來 進行處理。 乾用研磨杯 乾用研磨杯的用途是研磨乾的食材。 (圖 6) 乾用研磨杯不適合切碎堅硬的食材,例如肉荳蔻。 請勿碰觸銳利的刀鋒部分。若刀鋒卡住,請先關閉產品電源,再 拆卸乾用研磨機。請用果醬刀移開卡住刀鋒的食材。 將乾的食材放入乾用研磨機中。 (圖 7) 乾用研磨機裡的食材不可超過「MAX」刻度。 請參閱附表以瞭解建議的使用量。 乾用研磨機的食材 用量 堅果 20-25 公克 芝士 20-50 公克 咖啡豆 20-50 公克 胡椒粒...
  • Page 35 繁體中文 乾用研磨機的食材 用量 黃豆 (脫水) 20-50 公克 茶葉 20-50 公克 質地堅硬的香料,例如丁香、肉 2 公克 桂 請將乾用研磨杯的刀組 (附有三個刀片) 固定於乾用研磨機 上。 (圖 8) 將組裝完成的乾用研磨杯倒過來放入馬達座中 (1)。以順時鐘 方向轉動乾用研磨杯以固定 (2) (直到聽見「喀噠」一 聲)。 (圖 9) 將插頭插入牆壁的插座,然後按下開/關 (On/Off) 按 鈕。 (圖 10) 操作本電器時,請以雙手穩穩握住馬達座。 請勿一次操作乾用研磨杯超過 30 秒。 如果研磨 30 秒後您尚未完成研磨,請先關掉果汁機並稍候 1 分鐘 之後再繼續。若果汁機變得過燙,請讓它稍微冷卻之後再繼續。...
  • Page 36 繁體中文 請勿碰觸銳利的刀鋒部分。若刀鋒卡住,請先關閉產品電源,再 拆卸濕用研磨機。請用果醬刀移開卡住刀鋒的食材。 將食材切成小塊 (約 1-2 公分),然後放入濕用研磨機 中。 (圖 11) 濕用研磨機裡的食材不可超過「MAX」刻度。 請參閱附表以瞭解建議的使用量。 濕用研磨機的食材 用量 預先浸泡的種子與榖類 (例如:蓮 20-50 公克 子、米) 香料糊材料 (辣椒、洋蔥、荷蘭芹 50 公克 等) 大蒜 20-50 公克 洋蔥 20-50 公克 瘦豬肉 (不含脂肪) 20 公克 將組裝完成的濕用研磨杯倒過來放入馬達座上 (1)。以順時鐘 方向轉動濕用研磨杯以固定 (2) (直到聽見「喀噠」一 聲)。 (圖 12) 將插頭插入牆壁的插座,然後按下開/關...
  • Page 37 繁體中文 若食材分佈不勻而導致產品搖晃,請先關閉產品電源,然後再 拆卸濕用研磨機。讓食材平均分佈在濕用研磨機中,然後將濕 用研磨機重新裝回到馬達座上。最後,重新啟動產品。 若要將濕用研磨機作為容器使用,請將它倒過來,然後在濕用 研磨機上蓋上塑膠蓋。 (圖 14) 清潔 使用本產品後馬上清潔最容易處理。 請勿將馬達座浸入水中。 處理或清潔時,請避免碰觸刀組之刀鋒。刀鋒相當鋒利,因此很 容易會割傷手指。 切勿使用洗碗機清洗馬達座、零件和配件。 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油 或丙酮) 清潔本產品。 注意: 當使用本產品處理丁香、茴香、肉桂、蕃茄泥等富含色素 的食材時,本產品的零件可能會因此變色。此為正常現象。 請拔除產品插頭,並且拆下馬達座上的攪拌器、乾用研磨機或 濕用研磨機。 以溫水加上些許洗碗精清洗攪拌器、乾用研磨機或濕用研磨 機,再置於水龍頭下沖洗乾淨即可。 如有必要,請將橡膠密封圈從攪拌杯蓋中取出,用水沖洗。 請用濕布清潔馬達座。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產 品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 15)
  • Page 38 繁體中文 保證書與服務  若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網 站,網址為 www.philips.com,或連絡當地的飛利浦顧客服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。若當地沒有顧客服務中 心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 問題 可能原因 解決方法 電器無法啟 本產品內建安全 按下開/關 (On/Off) 按鈕, 動 鎖。若果汁壺、乾 以確保產品為關閉狀態。然 用研磨機或濕用研 後檢查容器是否已妥善安裝 磨機未正確安裝於 (請參閱「使用此電器」單 馬達座上,就無法 元)。 啟動本產品。 刀組或馬達 容器內放入太多食 關掉電器電源,改以較少的 座卡住。 物。 量來處理。 頭幾次使用 這是正常現象。 如果使用幾次之後,產品仍 時,馬達座 持續發出這種異味,請檢查 傳出異味。 您所處理的食物量與處理時 間是否正確。...
  • Page 39 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 密封圈沒有裝到果 將密封圈妥善裝到果汁壺蓋 汁壺的蓋子上或沒 上。 有裝好。 果汁壺裡放入太多 關掉電器電源,改以較少的 的食物。 量來處理。 乾用或濕用 您沒有將刀組妥善 將刀組正確安裝到乾用或濕 研磨機強烈 安裝至乾用研磨機 用研磨機中。 震動,發出 或濕用研磨機中。 很大的噪 音,或是刀 組定位不 良。 乾用或濕用研磨機 移開卡住刀鋒的食材,和/ 內的食材卡住刀 或改以處理較少量的食材。 鋒。 乾用或濕用 密封圈沒有裝到刀 拔掉產品插頭。取出刀組, 研磨機會漏 組上或沒有裝好。 將橡皮圈妥善裝至刀組上。 水。...
  • Page 40 简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。 一般说明 (图 1) 电源线 开/关按钮 马达装置 搅拌机的集成刀片组件 搅拌杯 搅拌杯盖 搅拌杯盖的橡胶密封圈 塞子 湿磨杯 湿磨杯盖子 湿磨用刀片装置 内置安全锁 干磨杯 干磨用刀片装置 干磨杯盖子 电线储藏格 橡胶圈 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥 善保管以备日后参考。 危险 切勿将马达浸入水或其它液体中,也不要在自 来水下冲洗。只能用湿布擦洗马达装置。 警告 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电 压与当地的供电电压是否相符。...
  • Page 41 简体中文 如果电源线、插头或其它部件受损,则不要使 用产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造 厂或其维修部或类似的专职人员来更换。 在产品已接插电源或正在运行时,切勿将手指 或其它物体伸入搅拌杯内。刀片非常锋利。 如果刀片被卡住,请先拔下电源插头,然后清 除堵塞刀片的原料。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有 障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童) 使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本 产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。 切勿让产品在无人看管的情况下运行。 切勿使用搅拌杯、干磨杯或湿磨杯打开和关闭 产品。 不要用干磨器碾碎非常硬的原料,如肉豆蔻、 冰糖和冰块等 湿磨器不可用于混合液体或碾碎冰块。请使用 搅拌机加工这些物料。 使用或清洗时切勿接触刀片组件的刀刃。刀刃 非常锋利,很容易割伤手指。 注意 在拆、装或调校搅拌杯、干磨器或湿磨器以及 开始清洗产品之前,务必拔下电源插头。...
  • Page 42 简体中文 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别 推荐的附件或部件。如果您使用了此类附件或 部件,则本产品的保修将会失效。 不要超出附件上所标注的最大刻度。 不要超出表中所示的最大份量和加工时间。 须待热的原料冷却后(最高温度 80°C),方 可在湿磨器中切割或将其倒入搅拌杯中。 切勿连续使用干磨器或湿磨器超过 30 秒钟。 丁香、八角茴香和茴香籽必须和别的物料一起 在干磨器中加工。否则可能会磨损干磨器的塑 料材料 请勿在湿磨器中加工干的物料,例如咖啡豆和 干大豆。 安全功能 内置安全锁 此功能可确保只有将大口杯正确安装在马达装置上之后,搅拌机 才能接通电源。当大口杯正确安装后,内置安全锁便会自动解 锁。 过热保护装置 本产品配有过热保护装置,当产品过热时可自动切断其电源。 如果产品突然停止运行: 从插座中拔出插头。 让产品冷却 30 分钟。 将插头插入插座。 重新启动本产品。 如果过热保护装置启用过于频繁,请联系飞利浦经销商或经授权 的飞利浦服务中心。...
  • Page 43 简体中文 为避免因不慎重置过热保护装置而发生危险,切 勿将本产品连接到计时器。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科 学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本 产品是安全的。 初次使用之前  清洗除了马达装置之外的所有部件(见“清洗”一章)。 将多余的电源线绕在马达装置的底座上。 (图 2) 使用本产品 搅拌机 此搅拌机适用于: 混合液体,如奶制品、调料、果汁、汤、混合饮料、鸡尾酒 等。 混合软性物料,如杏仁茶。 将物料放入搅拌杯。 (图 3) 切勿超过 MAX 最高刻度。 参阅表格中的建议份量。 切勿将温度高于摄氏 80°C 的物料装入搅拌杯 中。 搅拌物料 份量 水果 20 克 蔬菜 100 克 蔬菜汁 100 克蔬菜...
  • Page 44 简体中文 搅拌物料 份量 大豆 50 克大豆(浸泡 4 小时)+ 250 毫升水 杏仁茶 75 克杏仁 + 200 毫升水 黑芝麻茶 75 克黑芝麻籽 + 200 毫升水 将盖子按到位。 将搅拌杯安装到马达装置上 (1)。顺时针转动搅拌杯将其拧紧 (2)(听到咔哒一声)。 (图 4) 切勿向搅拌杯施加过大的压力。 将电源插头插入插座并按开/关钮。 当产品在运转时,用双手扶稳马达装置。 切勿让搅拌机持续工作超过 1 分钟。 如果 1 分钟后仍未搅拌好,请关闭产品电源,并等待 1 分钟后再 继续使用。如果产品变热,应先让其冷却后再继续使用。 当搅拌机运转时,切勿将手指或其它物体(如铲...
  • Page 45 简体中文 干磨器 干磨器主要用于碾磨干的物料。 (图 6) 干磨器不可加工非常坚硬的物料,如肉豆蔻。 切勿触摸刀片。如果刀片阻塞,应切断产品电源 并拆下干磨杯。用铲子去除阻塞刀片的物料。 将干的物料放入干磨杯。 (图 7) 切勿超过 MAX 最高刻度。 参阅表格中的建议份量。 物料干磨器 份量 坚果 20-25 克 干酪 20-50 克 咖啡豆 20-50 克 干胡椒 5-25 克 黑芝麻 20-50 克 生米,小麦 20-50 克 方糖 4-8 块 面包(用于面包碎屑) 1 片面包 大豆(干)...
  • Page 46 简体中文 当产品在运转时,用双手扶稳马达装置。 切勿让干磨器连续运转超过 30 秒。 如果 30 秒后仍未研磨好,请关闭产品电源,等待 1 分钟后再继续 使用。如果产品变热,应先让其冷却后再继续使用。 提示 丁香、八角茴香和茴香籽必须和别的物料一起加工。否则可能 会磨损产品的塑料材料。 较硬的香料,如桂皮,必须预先切成不到 1 x 2 厘米的小块。 若要使用干磨杯作为容器,请将其翻转过来并把塑料盖子放在 干磨杯上。 湿磨器 湿磨器主要用于碾碎湿的物料,如肉、洋葱、蒜等。 (图 6) 湿磨器不可加工干的物料,如咖啡豆和干豆。 湿磨器不可用于混合液体或碾碎冰块。请使用搅 拌机加工这些物料。 切勿触摸刀片。如果刀片阻塞,应切断产品电源 并拆下湿磨杯。用铲子去除阻塞刀片的物料。 将物料切成小块(约 1-2 厘米),然后将其放入湿磨 杯。 (图 11) 切勿超过 MAX 最高刻度。 参阅表格中的建议份量。 原料湿磨器...
  • Page 47 简体中文 原料湿磨器 份量 洋葱 20-50 克 瘦猪肉(没有任何脂肪) 20 克 将安装好的湿磨器翻转过来,放在马达装置 (1) 上。顺时针转 动湿磨器将其拧紧 (2)(听到咔哒一声)。 (图 12) 将电源插头插入插座并按开/关钮。 (图 10) 当产品在运转时,用双手扶稳马达装置。 切勿让湿磨器连续运转超过 30 秒。 如果 30 秒后仍未切碎,请关闭产品电源,等待 1 分钟后再继续使 用。如果产品变热,应先让其冷却后再继续使用。 提示 如果物料粘着湿磨杯的内壁,请关闭产品的电源并拆下湿磨 杯。用铲子铲下杯壁上的物料。 (图 13) 如果由于杯内的物料分布不均而导致产品颤抖,应关闭产品电 源并卸下湿磨器。将物料均匀分布在湿磨杯中,重新安装湿磨 器并将其拧在马达装置上。然后再次打开产品电源。 若要使用湿磨杯作为容器,请将其翻转过来并把塑料盖子放在 湿磨杯上。 (图 14) 清洁...
  • Page 48 简体中文 注意: 如使用本产品加工含大量色素的物料(例如丁香、茴香、 肉桂和西红柿酱),其部件可能会变色。这是正常的。 拔下产品电源并从马达装置上卸除搅拌器、干磨器或湿磨器。 在加有适量洗涤剂的温水中和水龙头下清洗搅拌器、干磨器或 湿磨器。 如有必要,取下搅拌杯盖上的橡胶密封圈,然后用清水将其冲 洗干净。 用湿布清洁马达装置。 环境 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 15) 保修和服务  如果您需要服务或信息,或如果您有任何疑问,请访问飞利浦网 站:www.philips.com。也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联 系(可从全球保修卡中找到电话号码)。如果您的所在地没有飞 利浦客户服务中心,可与当地的飞利浦经销商联系。 故障种类和处理方法 问题 可能的原因 解决方法 产品不能工 本产品配有安全锁。 按下开/关按钮确保产品已 作 如果搅拌杯、干磨杯 关闭。然后检查大口杯是 或湿磨杯没有正确安 否安装正确(见“使用产 装在马达装置上,则 品”一章)。 产品将无法工作。 刀片单元或 大口杯里的食物太 切断设备电源,然后减小 电动机单元 多。...
  • Page 49 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 马达装置在 这是正常的。 如果多次使用后,产品仍 头几次使用 会发出此气味,则检查其 时发出难闻 加工量和加工时间是否正 的气味。 确。 设备噪声很 大口杯里的食物太 切断设备电源,然后减小 大、有难闻 多。 加工量。 的气味、发 烫、冒烟 等。 产品不间断运转的时 切勿让搅拌机持续工作超 间过长。 过 1 分钟。切勿让干磨器 和湿磨器连续运转超过 30 秒。 搅拌杯盖子 盖子没有盖好。 请确保搅拌杯的盖子已盖 渗漏。 好。 搅拌杯盖中没有密封 请将密封圈正确放入搅拌 圈或者密封圈没有放 杯盖。 好。...
  • Page 50 简体中文 00/1/0...
  • Page 56 .00.60.5...