Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M8410
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION –
NÁVOD K OBSLUZE - BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M8410 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ONE FITNESS M8410

  • Page 1 M8410 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION – NÁVOD K OBSLUZE - BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość. 2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem. 3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą...
  • Page 3: Dane Techniczne

    OSTRZEŻENIE! Monitoring tętna może nie być doskonale dokładny. Przeciążenie w czasie treningu może prowadzić do poważnej kontuzji, a nawet śmierci. Jeżeli poczujesz się słabo, niezwłocznie przerwij ćwiczenia. DANE TECHNICZNE Waga koła – 1.4 kg Rozmiar po rozłożeniu – 95 X 45 X 106 cm Maksymalne obciążenie produktu –...
  • Page 4 RYSUNEK ZBIORCZY :...
  • Page 5: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Description Description Rama główna Rurka Tylna stopa Osłona Przednia stopa Kabel pulsu Wspornik górny Kabel komputera Kierownica Przewód czujnika Komputer Dolny hak napinający Siodełko Górny kabel napinający Wspornik siodełka Śruba (M8X60) Tuba Podkładka (Ø8) Osłona łańcucha (L/R) Nakrętka (M8) Pokrętło regulacji siodełka Śruba M8x15 Pokrętło regulacji...
  • Page 6 ISTRUKCJA MONTAŻU – KROK 1: Przymocuj przednią stopę za pomocą dwóch śrub(21) do przedniej dolnej części stabilizatora oraz zabezpiecz za pomocą dwóch podkładek(22) oraz dwóch nakrętek(23). Przymocuj tylną stopę(2) za pomocą dwóch śrub(21) do tyłu stabilizatora i zabezpiecz za pomocą dwóch podkładek(22) oraz dwóch nakrętek(23).
  • Page 7 ISTRUKCJA MONTAŻU – KROK 2: Połącz kabel (17) z przewodem czujnika. (18). dwie części muszą znajdować się po tej samej stronie w trakcie złączania.
  • Page 8 ISTRUKCJA MONTAŻU – KROK 3: Najpierw ustaw napięcie na najwyższy poziom (poziom-8). Następnie połącz pokrętło regulacji(12) z górnym pokrętłem regulacji naciągu za pomocą linki napinającej(19). Przymocuj wspornik górny(4) do ramy głównej(1) za pomocą podkładki(22), śruby(24) oraz podkładki(21).
  • Page 9 ISTRUKCJA MONTAŻU – KROK 4: Trzymaj przewód komputera(17) na zewnątrz. Pedały(10) są oznaczone literami L- lewy, P- prawy. Zamontuj je do odpowiednich ramion korby. Prawe ramię korby znajduje się po prawej stronie roweru, gdy na nim siedzisz. Zwróć uwagę, że prawy pedał powinien być wkręcony zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a lewy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Page 10 ISTRUKCJA MONTAŻU – KROK 5: Trzymaj przewód pulsu na zewnątrz. Nałóż kierownicę(5) na wspornik górny(4) i zabezpiecz go pokrętłem(13), rurką(14) oraz osłoną(15) i podkłądką(25).
  • Page 11 ISTRUKCJA MONTAŻU – KROK 6: Przymocuj siedzisko(7) do wspornika siedziska(8) i zabezpiecz je trzema podkładkami(25) I nakrętką(26). Włóż wspornik siedziska(8) do osłony(9) i zamocuj za pomocą zawleczki(11).
  • Page 12 ISTRUKCJA MONTAŻU – KROK 7: Włóż do komputera 2 baterie 1,5 „AA”. Następnie sprawdź czy komputer wyświetla cyfry na LCD czy nie. Wymontuj 2 szt. śrub i podkładek z komputera. Połącz przewód komputera (17) oraz przewód pulsu (16) z komputerem (6). Przymocuj computer za pomocą...
  • Page 13: Zakres Stosowania

    TIME (TM) /CZAS/: Mierzy czas ćwiczeń od ich rozpoczęcia do ich zakończenia SPEED (SPD) /PRĘDKOŚĆ/: Wyświetla aktualną prędkość DISTANCE (DST) /DYSTANS Zlicza skumulowany przebyty dystans ćwiczeń ODO – Wyświetla całkowity przebyty dystans ( należy naciskać przycisk MODE aż wskaźnik przejdzie do funkcji ODO) CALORIES (CAL) /KALORIE/: Zlicza kalorie spalone podczas ćwiczeń...
  • Page 14 INSTRUKCJA TRENINGU 1. Rozgrzewka Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunku. Każde ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka zmniejsza ryzyko kontuzji i skurczu mięśni i powoduję lepszą pracę mięśni. 2. Pozycja Usiądź na siodełku, stopy wsuń w pedały tak by były zablokowane pomiędzy podstawą pedału a paskiem zabezpieczającym, dłonie oprzyj na kierownicy.
  • Page 15 IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
  • Page 16: Maintenance

    Maintenance Proper maintenance is very important to ensure a faultless and operational condition of the treadmill. Improper maintenance can cause damage to the treadmill or shorten the life of the product. All parts of the must be checked and tightened regularly. Worn out parts must be replaced immediately. Technical data Max user’s weight: 100 kg Flywheel: 1.4 kg...
  • Page 17: Part List

    PART LIST Description Description Main Frame Tube Rear Stabilizer Plastic Cover Front Stabilizer Hand Pulse Cable Upper Support Computer Extension Wire Handle Bar Sensor Wire Computer Lower tension hook Seat Upper tension cable Seat Support Carriage Bolt (M8X60) Plastic Pipe Curved Washer(Ø8) Chain Cover(L/R) Domed Nut(M8)
  • Page 18 ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 1: Fasten the front stabilizer(3) with 2 bolts(21) to front underside of stabilizer and secure it with 2 curved washer(22) and 2 domed nuts(23). Fasten rear stabilizer(2) with 2 bolts(21) to the underside of stabilizer and secure it with 2 Curved Washer(22) and 2 cap nuts(23).
  • Page 19 ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 2: Connect the computer wire (17) and sensor wire (18). These two parts need to be in the same side when connect.
  • Page 20 ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 3: First, turn the tension to the maximun section (level-8). Then connect hook from (12) with Tension Adjusting Knob with Cable upper tension cable (19). Fasten the upper support (4) into the main frame (1) with curved washer (22), bolts (24) and spring washer(21)...
  • Page 21 ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 4: Keep the computer wire (17) outside. The pedals (10) are marked "L" and "R"---Left and Right. Connect them to their appropriate crank arms. The right crank arm is on the right hand side of the cycle as you sit on it. Note that the Right pedal should be threaded on clockwise and the Left pedal anti-clockwise.
  • Page 22 ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 5: Keep hand pulse wire outside. Then Put the upper bar (5) on the upper support (4) and secure it with the knob (13), tube (14), Plastic Cover (15), Washer (25).
  • Page 23: Nylock Nut

    ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 6: Fasten the seat (7) to the seat support (8) and secure them with 3 washers (25) and NYLOCK nut (26). Put the seat support (8) into the plastic cover (9). Fasten the seat support (8) with the pull pin (11).
  • Page 24 ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 7: Put 2pcs of 1.5 “AA” size batteries into the computer. Then see the computer displays numbers on LCD or not.. Demount 2pcs of screws and washers from the computer. Insert the computer wire (17) and hand pulse wire (16) into the computer (6). Fasten computer with 2pcs of bolts and washers.
  • Page 25: Specifications

    COMPUTER: SPECIFICATIONS: SPEED………………………0.0-99.9KM/H or ML/H TIME…………………………0:00-99:59 DISTANCE ……………………0.0-999.9KM or ML ODO(if have)…………………0.00-999.9KM or ML PULSE(if have)………………40-240BPM CALORIE……………………………0.0-999.9KCAL KEY FUNCTIONS: MODE(SELECT/RESET): This key lets you to select and lock on to a particular function you want. OPERATION PROCEDURES: 1. AUTO ON/OFF ...
  • Page 26: Training Instruction

    TRAINING INSTRUCTION 1. Warm-Up To prevent injury and maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm- up. We suggest you do the following exercise as the sketch map. Each exercise at least about 30 seconds. 2. Position Seat down at the saddle, put feet’s in to pedals, hands put on the handlebar.
  • Page 27 RADY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Tento výrobek je určen pouze k domácímu využití a byl navržen tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost. Měly by být dodržovány následující zásady: 1. Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto cvičebního zařízení.
  • Page 28: Technické Údaje

    17. Při montáži zařízení je potřeba přesně dodržovat návod a používat pouze části, které patří k zařízení. Před započetím montáže je potřeby zkontrolovat, zda všechny části, které jsou v seznamu,byly dodány. UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM FITNESS ZAŘÍZENÍ JE POTŘEBA SI PŘEČÍST NÁVOD. NENESEME ZODPOVĚDNOST ZA ÚRAZY NEBO POŠKOZENÍ...
  • Page 29 EXPLODED DRAWING :...
  • Page 30: Seznam Dílů

    SEZNAM DÍLŮ Č. Název Č. Název Hlavní rám Distanční váleček Zadní stabilizátor Kryt Přední stabilizátor Signální vodič Sloupek řídítek Prodlužovací vodič Řídítka Senzorový vodič Počítač Hák Sedlo Závěs Sedlová trubka Vratový šroub (M8X60) Návlek Prohnutá podložka (Ø8) Kryt (P/L) Ozdobná matice (M8) Šroub výšky regulace M8x15 Šroub sedla...
  • Page 31 POSTUP MONTÁŽE – KROK 1: Přední stabilizátor (3) spojte s hlavním rámem (1) pomocí sady dvou šroubů (21), podložek (22) a matic (23). Zadní stabilizátor (2) spojte s hlavním rámem (1) pomocí sady dvou šroubů (21), podložek (22) a matic (23).
  • Page 32 POSTUP MONTÁŽE – KROK 2: Spojte prodlužovací vodič (17) a senzorový vodič (18). Zámek musí být na stejné straně, jako jistící páčka.
  • Page 33 POSTUP MONTÁŽE – KROK 3: Regulátor zátěže nastavte na nejvyšší (8-mý) stupeň. Závěs (20) regulace zátěže vložte do háku (19) regulace zátěžem zatáhněte za bovden a objímku nasaďte na hrdlo spojky. Sloupek řídítek (4) nasaďte na hlavní rám (1) a zajistěte jej pomocí sady čtyř šroubů (24), a prohnutých podložek (22).
  • Page 34 POSTUP MONTÁŽE – KROK 4: Prodlužovací vodič (17) zajistěte proti sklouznutí dovnitř sloupku. Pedály (10) jsou označeny písmenem “R” – pravý a “L” – levý. Levý pedál všroubujte do levé kliky. Šroubem otáčejte po směru hodinových ručiček. Pravý pedal všroubujte do pravé kliky. Šroubem otáčejte proti směru hodinových ručiček.
  • Page 35 POSTUP MONTÁŽE – KROK 5: Řídítka (5) vložte do objímky na sloupku řídítek (4) a zajistěte je šroubem (13) s nasazeným distančním válečkem (14), podložkou (25) a krytkou (15).
  • Page 36 POSTUP MONTÁŽE – KROK 6: Sedlo (7) připevněte k sedlové trubce pomocí sady tří podložek (25) a matic (26). Na sedlovou tyč (8) nasuňte návlek (9) a vložte ji do hlavního rámu (1). Sedlovou tyč (8) zajistěte šroubem pro regulaci výšky sedla (11).
  • Page 37 POSTUP MONTÁŽE – KROK 7: Do počítače (6) vložte 2 AA baterie. Prodlužovací vodič (17) a signální vodič (16) vložte do konektorů v počítači (6). Počítač (6) umístěte na stojánek.
  • Page 38 POČÍTAČ: Pokud chcete začít trénovat, jednoduše začněte šlapat. Počítač se zapne automaticky. Můžete ho také zapnout stisknutím tlačítka MODE SCAN (SCAN) / SKENOVÁNÍ Displej automaticky zobrazuje všechna měření v intervalech 6 sekund TIME (TM) /ČAS/: Měří čas cvičení od začátku do konce SPEED (SPD) /RYCHLOST/: Zobrazuje aktuální...
  • Page 39 Rozcvička FÁZE ROZCVIČKY Tato fáze má za úkol zlepšit krevní oběh a zlepšit práci svalů a také snížit riziko křeče nebo zranění. Doporučujeme provádět několik protahovacích cviků v souladu s ilustracemi níže. Každá rozcvička by měla trvat kolem 30 sekund. Svaly nesmíte příliš roztahovat a přetěžovat. V případě objevení se bolesti okamžitě...
  • Page 40 Sicherheitsanmerkungen Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. Um die eigene Sicherheit nicht zu gefährden, sollte das Produkt gemäß dieser Anleitung aufgebaut und verwendet werden.
  • Page 41: Technische Daten

    WARNUNG! Die Überwachung der Herzfrequenz kann ungenau sein. Eine Überlastung während der Übungen kann zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen. Falls Sie sich schwach fühlen, unterbrechen Sie sofort die Übungen. TECHNISCHE DATEN Gewicht des Schwungrades: 1.4 kg Abmessungen nach dem Aufklappen –95 X 45 X 106 cm Maximale Belastbarkeit des Produkts –...
  • Page 42 DETAILLIERTE ZEICHNUNG :...
  • Page 43 LISTE DER TEILE Beschreibung Stk. Beschreibung Stk. Hauptrahmen Hülse Hinterer Standfuß Abdeckung aus Plastik Vorderer Standfuß Kabel des Sensors für die Pulsmessung Lenkerstützrohr Kabel des Computers Lenker Kabel des Sensors Computer Unteres Kabel Sattel Oberes Kabel Sattelstützrohr Schlossschraube (M8X60) Wellrohr aus Plastik Gebogene Unterlegscheibe (Ø8) Pedal (L/R)
  • Page 44 MONTAGEANLEITUNG SCHRITT 1: Befestigen Sie den vorderen Standfuß (3) am unteren Teil des Rahmen mittels zwei Schlossschrauben (21). Sichern Sie alles mittels 2 gebogener Unterlegscheiben (22) und 2 Muttern (23). Befestigen Sie den hinteren Standfuß (2) am unteren Teil des Rahmens mittels zwei Schlossschrauben (21).
  • Page 45 MONTAGEANLEITUNG SCHRITT 2: Schließen Sie das Kabel des Computers (17) mit dem Kabel des Sensors (18) an. Beim Anschließen müssen sich diese zwei Elemente derselben Seite befinden.
  • Page 46 MONTAGEANLEITUNG SCHRITT 3: Stellen Sie zuerst den maximalen Widerstand (die 8. Widerstandsstufe) ein. Schließen Sie das obere Kabel mit dem unteren Kabel zur Widerstandseinstellung (19). Führen Sie das Lenkerstützrohr (4) in den Hauptrahmen (1) ein und befestigen Sie alles mittels einer gebogenen Unterlegscheibe (22) und Schrauben (24).
  • Page 47 MONATGEANLEITUNG SCHRITT 4: Halten Sie das Kabel des Computers (17) außerhalb des Rohrs. Die Pedale (10) sind mit den Buchstaben "L" (links) und "R" (rechts) markiert. Befestigen Sie sie am entsprechenden Kurbelarm. Der rechte Kurbelarm ist auf der rechten Seite des Heimtrainers zu finden, wenn Sie auf dem Gerät bereits sitzen. Achten Sie darauf, dass das rechte Pedal im Uhrzeigersinn und das linke Pedal gegen den Uhrzeigersinn montiert werden sollen.
  • Page 48 MONTAGEANLEITUNG SCHRITT 5: Halten Sie das Kabel des Sensors für die Pulsmessung (17) außen. Bringen Sie dann den Lenker (5) am Lenkerstützrohr (4) an. Sichern Sie alles mittels des Plastik Hebels (13), einer Hülse (14), der Abdeckung aus (15) und einer Unterlegscheibe (25).
  • Page 49 MONTAGEANLEITUNG SCHRITT 6: Fixieren Sie den Sattel (7) am Sattelstützrohr (8). Sichern Sie alles mittels 3 Unterlegscheiben (25) und einer Nyloc-Mutter (26). Führen Sie das Sattelstützrohr (8) ins Wellrohr aus Plastik (9) ein. Befestigen Sie das Sattelstützrohr (8) mittels des Drehknopfs (11).
  • Page 50 MONTAGEANLEITUNG SCHRITT 7: Setzen Sie zwei Batterien 1.5 “AA” in den Computer ein. Es sollen dann Informationen auf dem LCD-Display angezeigt werden. Entfernen Sie zwei Schrauben und Unterlegscheiben vom Computer. Schließen Sie das Kabel des Computers (17) und das Kabel des Sensors (16) mit dem Computer (6) an.
  • Page 51: Verfügbare Funktionen

    COMPUTER: Um mit dem Training zu beginnen, fangen Sie einfach mit dem Treten an. Computer schaltet sich automatisch ein. Sie können ihn auch einschalten, indem Sie die MODE-Taste drücken VERFÜGBARE FUNKTIONEN: SCAN: Auf dem Computer werden automatisch alle Trainingsparameter im zeitlichen Abstand von 6 Sekunden angezeigt.
  • Page 52 WARNUNG! Die Systeme zur Herzfrequenzüberwachung können nicht genaue Angaben aufzeigen. Die übermäßige Anstrengung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Wenn Sie sich schwach fühlen, unterbrechen Sie sofort Ihr Training. ANWENDUNGSBEREICH Die Trainings mit dem Heimtrainer ersetzen die Trainings, die mit einem Fahrrad gemacht werden. Der mechanische Heimtrainer M8750 ist ein Gerät der Klasse H und ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.
  • Page 53 machen oder ein paar Minuten lang mit wenig Widerstand in die Pedale treten. Nazwa artykułu: Kod EAN: Trainingszeit: Data sprzedaży: Die Trainingszeit kann nach folgenden Regeln bestimmt werden: WARUNKI GWARANCJI  alltägliches Training: circa 10 min  2-3 Mal pro Woche: circa 30 min ...
  • Page 54: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Page 55: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale / bill / - complained product.
  • Page 56 ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1.Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem. - čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího - platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) - reklamovaného produktu 2.Jakékoli závady a poškození...
  • Page 57 GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN 1.Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. 2. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: - der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers - eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ - der beanstandeten Ware durch den Kunden respektiert...
  • Page 58 IMPORTER: ABISAL Sp.Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom SERWIS: ul. Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Table of Contents