Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

K 2
Horizontal
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
中文
繁體中文
English
한국어
Indonesia
Español
Việt
ไทย
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
97629370 (06/19)
5
11
16
23
30
38
46
53
66

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher K 2 Horizontal

  • Page 1 Horizontal 中文 繁體中文 English 한국어 Indonesia Español Việt ไทย ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 97629370 (06/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Page 4 b. b. b. b. b. b.
  • Page 5 目录 一般性注意事项 在您第一次使用设备之前,请 设备描述......先阅读本操作说明书原件和所 一般性注意事项....附的安全提示,并遵守。 预期用途......为日后使用或其他所有者使用方便请妥善 设备上的符号..... 保管两份手册。 安全装置......附件和备件....... 预期用途 环境保护......本高压清洁器只限私人居家日用。 安全提示...... 使用高压喷水清洁机器、汽车、建筑 安装......物、工具、墙面、露台、园林工具等 初次启动......(需要时加清洁剂)。 操作...... 使用经 KÄRCHER 许可的附件、备件以及 保养与维护....... 洗涤剂。注意清洁剂随附的提示。 运输......设备上的符号 储存......故障排除......本设备不允许直接连接到 质量保证......公共饮用水网。 技术参数......设备描述 高压喷头不得指向人、动 物、带电电气设备或设备...
  • Page 6 配戴符合 FFP 2 或类似等级的防护口罩, 环境保护 以避免吸入气溶胶。 包装材料可以回收利用。请按照环保 要求处理包装。 一般安全说明 ●  电气和电子设备含有宝贵的可再利用 危险 窒息危险。让儿童远离包装薄 的材料以及诸如电池、蓄电池或油等, 膜。 ●  若使用不当或处理错误会对人体健康 警告 仅使用本设备来清洗。请注意 和环境造成潜在性危险的组成部分。为了 遵守地方现行的规定,并在操作设备时留 ●  设备按规定运行,需要这些组件。用符号 意他人的存在,尤其是儿童。 有感官能 标记的设备不得与生活垃圾一同处理。 力、意识或精神能力障碍人员或者缺少经 产生含油废水的清洗工作,如清洗发动 验和知识的人员,只有当受到看管或者向 机和地坑,只允许在配有油分离器的清 其传授如何安全可靠使用设备并理解由此 ●  洗场所对其进行清洗。 产生的危险时方才可以使用本设备。 儿 ●  只允许在与排污系统相连的不渗透的工 童不能操作本设备。 照看好儿童,以确 作台上,使用洗涤剂执行作业。不要将 保他们不用设备玩耍。...
  • Page 7 运行 使用洗涤剂运行 ●  ●  危险 禁止在有爆炸危险的区域运行 警告 洗涤剂使用不当可能会导致重 ●  设备。 不得吸进溶剂、含有溶剂的液体 伤或中毒。 ●  或未经稀释的酸。此外还有汽油、油漆稀 小心 洗涤剂应远离孩童妥善保管。 ●  释剂和燃料油。极度易燃、易爆且有毒的 仅使用原厂提供或原厂推荐的洗涤剂。 ●  喷雾。 受损的汽车轮胎/轮胎阀门可能 使用其他洗涤剂或化学试剂可能会影响到 带来生命危险。汽车轮胎/轮胎阀门可能 设备的安全。 被高压水柱冲坏并爆裂。对此损坏的首要 保养和维护 征兆就是轮胎变色。清洗车辆轮胎/轮胎 ●  警告 进行所有保养与维护工作之前, 气嘴时,至少保持 30 cm 的水柱距离。 务必将插头拔出。 ●  警告 水柱喷射范围内若有未穿着防 ●  小心...
  • Page 8 初次启动 使用洗涤剂的运行 提示 1. 将设备置放在平坦地面上。 使用洗涤剂时,请注意洗涤剂制造商的安 2. 将高压软管连接至设备上的高压接口。 全数据表,尤其是有关个人防护装备的提 图 E 示。 3. 插上电源。 如需要使用洗涤剂清洁,需在喷枪上添加 主要水源 原厂带有洗涤剂容器的泡沫喷头请不要直 提示 接向水箱中添加洗涤剂。 防止污物损坏高压泵和附件,建议使用 1. 把洗涤剂溶解物装入泡沫喷头的洗涤剂 KÄRCHER 水过滤器(特殊附件,订货号 容器(注意洗涤剂瓶上的剂量说明)。 4.730-059)进行保护。 2. 将泡沫喷头与洗涤剂容器连接。 关于连接值,请参见铭牌/产品参数。 3. 将泡沫喷头插入手持喷枪。 请遵从与供水相关的法规。 推荐的清洗方法 1. 将随附的软管接头紧固至进水软管的末 1. 在干燥的表面上少量喷射清洁剂,让清 端。 洁剂在表面发生反应,但不要使之变 图 F 干。...
  • Page 9 保养与维护 故障排除 在对设备进行任何操作之前: 故障帮助 1. 关闭设备。 故障原因常常很简单,借助下述概述就能 2. 断开电源。 自行解决。如有疑问或是这里没有列出的 故障,则请您联系授权的客户服务处。 清洗水接口的滤网 提示 故障排除 不允许损坏滤网。 在对设备进行任何操作之前: 1. 从水接口上拆下联轴器。 1. 关闭设备。 2. 取出滤网。 2. 断开电源。 图 I 设备不运作 3. 把滤网放在自来水下清洗。 1. 拉动手持喷枪的控制杆,设备接通。 图 J 2. 检查电源电压必须跟型号标识上给出的 4. 重新将滤网装入水接口。 电压一致。 运输 3. 检查电源线是否损伤。 提示...
  • Page 10 质量保证 我们的主管销售公司所发布的质量保证条 件在每个国家均适用。在质量保证期内, 如果您的产品发生了任何故障,我们都将 为您提供免费维修,但是这种故障应当是 由于机身材料或制造上的缺陷造成的。如 属质量保证情况,请凭发票联系贵方经销 商或就近联系获得授权的客户服务点。 (地址详见背面。) 技术参数 电源连接 电源电压 220 - 240 电源频率 1 ~ 50/60 防护等级 保护程度 IP X5 额定电流 水接口 进水压强(最高) 进水温度(最高) °C 设备性能 额定工作压力 最大承受压力 11.0 水流消耗 l/min 5.0 最大流速 l/min 6.0 尺寸 重量(不带附件) 长度...
  • Page 11 目錄 一般性提示 在您第一次使用設備之前,請 設備描述......閱讀原版操作說明書與隨附的 一般性提示....... 安全提示,並遵守之。 預期用途......為日後使用或其他所有者使用方便,請妥 設備上的符號..... 善保管這兩本小冊子。 安全裝置......附件和備件....... 預期用途 環境保護......本高壓清洗器只限家庭用途。 安全提示...... 利用高壓噴水(必要時加清潔劑)清洗 裝配......機器、車輛、建築物、工具、牆面、陽 初始裝設......台、園藝工具等。 操作...... 使用經 KÄRCHER 許可的配件、備件以及 保養與維修....... 清潔劑。請遵守清潔劑隨附的指示。 搬運......設備上的符號 存放......疑難排解......本設備不允許直接連接到 品質保證......公共飲用水網。 技術參數......設備描述 高壓噴頭不得指向人、動 物、帶電電氣設備或設備...
  • Page 12 用完全罩住的噴嘴,請您依據要清洗的環 環境保護 境,配戴符合 FFP 2 或類似等級的防護口 包裝材料可以回收利用。請按照環保 罩,以避免吸入氣懸膠體。 要求處理包裝。 電氣和電子設備含有寶貴的可再利用 一般性安全提示 ●  的材料以及諸如電池、蓄電池或油等, 危險 窒息危險。勿讓兒童取得設備 若使用不當或處理錯誤會對人體健康 之塑膠包裝。 ●  和環境造成潛在性危險的組成元件。然而, 警告 僅使用本設備來清洗。請顧慮 為了使設備能正常運作,需要這些元件。 到使用當地的環境狀況,並在操作設備時 ●  用此符號標記的設備不得與家用垃圾一同 留意他人的存在,尤其是兒童。 有感官 處理。 能力、意識或精神能力障礙人員或者缺少 產生含油廢水的清洗工作,如清洗發動 經驗和知識的人員,只有當受到監督或者 機和地坑,只允許在配有油分離器的清 向其傳授如何安全可靠使用設備並理解由 ●  洗場所對其進行清洗。 此產生的危險時,方可使用本設備。 兒 ●  只允許在與排汙系統相連的液密工作表 童不能操作本設備。 照看好兒童,以確...
  • Page 13 ●  小心 僅讓原廠指定之客服中心進行 運作 ●  修理工作和檢修電路部位。 危險 本設備不能在有爆炸危險的區 ●  ●  注意 絕勿使用丙酮、溶劑和未經稀釋的 域運作。 絕勿吸進溶劑、含溶劑之液體 酸液,因為它們會侵蝕設備的材料。 及未稀釋的酸性溶液。其中包括汽油、油 注意 漆稀釋劑和燃料油等。其所產生之噴霧有 ●  霜凍危險 毒、極度易燃、且有爆炸危險。 損壞的 霜凍會損壞未完全清空的裝置。 車輛輪胎/輪胎氣嘴會造成生命危險。車 完全清空裝置和配件。 輛輪胎/輪胎氣嘴可能會因高壓水柱損壞 保護裝置免於霜凍。 並爆開。發生這種狀況時,最先可看到的 跡象便是輪胎變色。清洗車輛輪胎/輪胎 運輸 氣嘴時,至少保持 30 cm 的水柱距離。 ●  小心 意外事故與致傷危險。運輸與 ●  警告 水柱噴射範圍內若有未穿著防 儲存時請留意設備的重量,參看操作說明...
  • Page 14 操作 3. 將設備的開關切換至「0/OFF」。 4. 從電源拔下電源線。 提示 5. 關閉水龍頭。  設備空轉 2 分鐘以上,會導致高壓幫浦 6. 按下扳機扣把,以釋放系統中殘留的壓 損壞。 力。  如果設備沒有在 2 分鐘內形成壓力,關 7. 將扳機上的鎖定按鈕鎖定。 閉設備並按照章節 疑難排解內的指示進 8. 將設備從水源拆下。 行操作。 保養與維修 高壓運作 利用設備進行任何操作之前: 提示 1. 關閉設備。 清洗塗漆表面時至少與水柱保持 30 公分距 2. 拔掉電源線。 離。 1. 將噴槍壓入扳機後旋轉噴槍90° 固定 清洗水接頭的濾網...
  • Page 15 疑難排解 品質保證 我們的負責銷售的公司所發佈的品質保證 疑難排解指南 條件在每個國家均適用。在品質保證期內, 故障原因通常較為簡單,可參照以下概述 如果您的產品發生了任何故障,我們都將 部分自行處理。如有疑問,或遇到此處未 為您提供免費維修,但是這種故障應當是 提及的故障,請聯絡授權的客服中心。 由於機身材料或製造上的缺陷造成的。如 故障排除 屬品質保證情況,請憑發票聯絡貴方經銷 利用設備進行任何操作之前: 商或就近聯絡取得授權的客戶服務點。 1. 關閉設備。 (地址詳見背面。) 2. 拔掉電源線。 技術參數 設備沒在運作中 電源連接 1. 扣拉扳機的扣把,以啟動設備。 2. 確認銘板上所示的電壓是否與主電源的 主電源電壓 220 - 240 電壓相匹配。 主電源頻率 1 ~ 50/60 3. 確認電源線是否損壞。 防護等級 設備不啟動,馬達嗡嗡響 保護類型...
  • Page 16: Table Of Contents

    Contents Special accessories Special accessories expand the possibili- Description of the appliance....16 ties of using your appliance. Please contact General notes ........16 your KÄRCHER dealer for further informa- Intended use ........16 tion. Symbols on the appliance....16 General notes Safety devices........
  • Page 17: Accessories And Spare Parts

    Appliance switch Cleaning operations which produce oily waste water, e.g. engine washes, un- The appliance switch prevents unintention- derbody washes, may only be carried out al operation of the appliance. using washing stations equipped with an oil High-pressure gun lock separator.
  • Page 18 Personal protective equipment cable must be water tight and may not be ●  placed in water. The coupling may not be CAUTION Wear suitable protective on the floor. Use cable drums to ensure that clothing and safety goggles to protect your- ● ...
  • Page 19 ●  clothes or shoes. Do not direct the high- Operation with detergent ●  pressure jet at persons, animals, live elec- WARNING Incorrect use of deter- trical equipment or at the device itself. gents can cause serious injuries or poison- ●  Do not spray any objects which contain ing.
  • Page 20: Assembly

    Assembly Operation See the illustrations on the fold-out page to Note install the appliance.  Running the appliance dry for more than 1. Connect the coupling to the water con- 2 minutes leads to damage of the high- nection and tighten it. pressure pump.
  • Page 21: Care And Maintenance

    Transportation Recommended cleaning method 1. Spray the detergent sparingly on the dry Note surface, and allow the detergent to re- Consider the weight of the appliance when act, but not to dry. storing it. 2. Spray off loosened dirt with the high ...
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting b Apply water to the front of the nozzle bore to rinse it through. Troubleshooting guide 2. Check the water flow quantity. Malfunctions often have simple causes that Appliance is leaking you can remedy yourself using the follow-  Slight leakage from the appliance pump ing overview.
  • Page 23 차례 일반 지시 사항 장치를 처음 사용하기 전에 이 기기 설명.......... 사용 설명서 원본과 동봉된 안 일반 지시 사항........전 지침을 읽으십시오. 이 내용에 따라 사 사용 목적.......... 용하십시오. 기기에 관한 기호 ......나중에 또 보거나 다음 장비 주인이 참고할 안전...
  • Page 24 압력 스위치가 있는 과류 밸브 안전 지침 과류 밸브는 작동 압력이 허용치를 초과하 장비를 처음 사용하기 전 먼저 지 않도록 방지합니다. 분사총의 레버가 풀 본 사용 설명서 원본을 숙독하 리면, 압력 스위치로 펌프가 꺼지며 고압 십시오. 이 내용에 따라 사용하십시오. 나 분사가...
  • Page 25 승인되고 적합하게 표시된 단면적이 충분 일반 안전 지침 ●  한 전기 연장 라인을 사용하십시오. 위험 질식 위험. 포장 호일은 어린이 10m: 1.5 mm , 10 30m: 2.5mm 들이 접근할 수 없게 하십시오. ●  ●  주의 항상 연장 라인을 케이블 드럼 경고...
  • Page 26 러 나오는 물줄기에 의해서 고압 피스톨에 조립 반동력이 작용할 수 있습니다. 안전한 상태 접이식 페이지의 그림을 참조하여 기기를 를 유지하고 고압 피스톨 및 분사 튜브를 잘 설치하십시오. ●  잡으십시오. 장비가 넘어짐으로 인한 1. 물 공급 부위에 커플링을 연결하고 조입 사고 또는 손상. 장비를 사용하거나 장비 니다.
  • Page 27 작동 작동 중단 1. 분사총의 레버를 놓습니다. 참고 2. 분사총의 레버를 잠급니다.  물이 없는 상태로 2분 이상 기기를 가동 3. 작동 중단 시간이 길어질 경우(예: 5분 하면 고압 펌프에 손상이 발생할 수 있습 이상) 기기 스위치를 "0/OFF"로 설정 니다. 합니다.
  • Page 28 보관 기기 압력이 충분하지 않음 1. 물 공급의 이송량이 적당한지 확인합니 참고 다. 보관 시 기기의 무게를 감안하십시오. 2. 평면 펜치를 사용하여 물 공급 부위의 거 장기간 보관(예: 동절기 보관)에 앞서, 름망을 꺼내고 흐르는 물에 필터를 세척 관리 및 정비 란의 지침을 준수하십시오. 합니다.
  • Page 29 기술 자료 전원 연결 주 전압 220 - 240 주 주파수 1 ~ 50/60 보호 등급 보호 유형 IP X5 정격 전류 물 공급 급수 압력(최고) 급수 온도(최고) °C 장치 성능 작동 압력 최대 허용 압력 11.0 유속 l/min 최대 유속 l/min 치수...
  • Page 30 Daftar Isi Buka kunci tombol slang bertekanan tinggi Deskripsi alat ........30 Aksesori khusus Informasi umum ........30 Aksesori khusus memperluas Tujuan penggunaan ......30 kemungkinan menggunakan alat. Silakan Simbol pada alat ......... 30 hubungi dealer KÄRCHER untuk informasi Perlengkapan keselamatan ....31 lebih lanjut.
  • Page 31 Perlengkapan keselamatan Operasi pembersihan yang menghasilkan limbah air yang HATI-HATI berminyak, seperti pencucian mesin, Perlengkapan keselamatan tidak ada pencucian bodi bawah, hanya boleh atau berbeda dilakukan menggunakan stasiun pencucian Perlengkapan keselamatan disediakan yang dilengkapi dengan separator minyak. untuk melindungi Anda. Penggunaan detergen hanya boleh Jangan pernah memodifikasi atau dilakukan di atas permukaan kedap...
  • Page 32 ●  ●  Petunjuk tentang situasi yang mungkin HATI-HATI Perlengkapan berbahaya yang dapat menyebabkan keselamatan disediakan untuk melindungi kerusakan properti. Anda. Jangan pernah memodifikasi atau mengabaikan perlengkapan keselamatan. Alat pelindung diri ●  Bahaya sengatan listrik HATI-HATI Gunakan pakaian ●  pelindung dan kacamata pelindung yang BAHAYA Sambungkan perangkat sesuai untuk melindungi diri dari air atau...
  • Page 33 ●  ●  HATI-HATI Selalu buka sepenuhnya disarankan oleh produsen. Risiko gulungan kabel tambahan dari drum kabel. melepuh. Ketika selang aliran air atau ●  Matikan perangkat pada switch utama / selang bertekanan tinggi dilepaskan switch perangkat saat jeda pengoperasian setelah pengoperasian, air panas dapat yang cukup lama dan setelah penggunaan, keluar dari sambungan.
  • Page 34 Start-up awal Pemeliharaan dan perawatan ●  PERINGATAN Cabut plug utama 1. Letakkan alat di permukaan yang rata. sebelum melakukan pemeliharaan dan 2. Sambungkan slang bertekanan tinggi ke perawatan. sambungan bertekanan tinggi yang ●  HATI-HATI Lakukan perbaikan dan terletak pada alat. pekerjaan pada komponen listrik hanya di Gambar E pelayanan pelanggan resmi.
  • Page 35 Pengoperasian bertekanan tinggi Mengakhiri pengoperasian Petunjuk Petunjuk Jaga jarak semprotan setidaknya pada Lepaskan slang bertekanan tinggi dari jarak 30 cm saat membersihkan pistol picu atau alat saat tidak ada tekanan permukaan yang dilapisi cat. pada sistem. 1. Pasang tongkat semprot ke pistol picu, 1.
  • Page 36 Penyimpanan Alat tidak dapat dihidupkan, mesin mengeluarkan bunyi dengung Petunjuk Pengurangan tegangan karena suplai daya Pertimbangkan berat alat saat disimpan. yang lemah atau saat menggunakan kabel Sebelum perpanjangan masa tambahan. penyimpanan (misalnya selama musim 1. Saat menyalakan alat, tarik tuas pistol dingin), perhatikan juga petunjuk yang picu, lalu hidupkan alat.
  • Page 37 Garansi Di setiap negara, akan berlaku garansi yang dikeluarkan oleh perusahaan penjualan kami yang bertanggung jawab. Kami akan memperbaiki kerusakan perangkat yang mungkin ada selama masa garansi secara gratis, asalkan disebabkan oleh kerusakan bahan atau kesalahan produksi. Untuk keperluan garansi, tunjukkan bukti pembelian ke dealer atau pusat layanan resmi terdekat.
  • Page 38: Descripción Del Aparato

    Índice de contenidos Botón de desbloqueo para manguera de alta presión Descripción del aparato ...... 38 Accesorios especiales Avisos generales......... 38 Los accesorios especiales expanden las Uso previsto ........38 posibilidades de uso de su aparato. Comu- Símbolos del aparato ......38 níquese con su proveedor de KÄRCHER Dispositivos de seguridad ....
  • Page 39: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad pueden desechar junto con los desechos domésticos. PRECAUCIÓN Las operaciones de limpieza que produ- Dispositivo de seguridad faltantes o cen agua residual aceitosa, por ejem- modificados plo, lavado de motores o chasis inferiores, Los dispositivos de seguridad velan por su solo se pueden realizar en estaciones de seguridad.
  • Page 40 CUIDADO equipo a corriente alterna. La tensión indi- ●  Aviso de una posible situación peligrosa cada en la placa de características debe que puede producir daños materiales. coincidir con la tensión de la fuente de co- ●  rriente. Maneje el equipo solo mediante Equipo de protección individual un interruptor de corriente de defecto ● ...
  • Page 41 Servicio con un separador de sistema conforme a ●  ●  EN 12729 tipo BA. El agua que fluye por PELIGRO Queda prohibido su uso ●  el separador de sistema no se considera en entornos explosivos. Nunca aspire ●  agua potable. Nunca deje el equipo sin disolventes, líquidos que contenga disol- ● ...
  • Page 42: Montaje

    Transporte 2. Inserte la manguera de suministro de ●  agua al conector del suministro de agua. PRECAUCIÓN Riesgo de acciden- Figura G tes y lesiones. Tenga en cuenta el peso del 3. Conecte la manguera de suministro de equipo al transportarlo y almacenarlo, véa- agua al suministro de agua.
  • Page 43: Cuidado Y Mantenimiento

    Funcionamiento con detergente Fin del funcionamiento Nota Nota Antes de usar detergente, lea cuidadosa- Separe la manguera de alta presión de la mente la hoja de seguridad de los materia- pistola de accionamiento o el aparato cuan- les emitida por el fabricante del detergente, do no haya presión en el sistema.
  • Page 44: Transporte

    Transporte Solución de averías Antes de realizar cualquier operación en el Nota aparato: Tenga en cuenta el peso del aparato al al- 1. Desconecte el aparato. macenarlo. 2. Desconecte el cable de alimentación.  Levante el aparato con la correa de transporte para transportarlo.
  • Page 45: Garantía

    Datos técnicos El aparato pierde  Es normal que ocurra una leve pérdida Conexión eléctrica desde la bomba del aparato. Si la pérdi- Tensión de red eléctrica V 220 - 240 da aumenta, contáctese con el centro de atención al cliente autorizado. Frecuencia de red eléc- 1 ~ 50/60 trica...
  • Page 46 Nội dung đại lý của KÄRCHER để biết thêm thông tin. Mô tả thiết bị ........46 Hướng dẫn chung Hướng dẫn chung....... 46 Mục đích sử dụng ....... 46 Trước khi sử dụng thiết bị lần Các biểu tượng trên thiết bị ....46 đầu vui lòng đọc hướng dẫn Các thiết bị...
  • Page 47 Chỉ dẫn an toàn Khóa súng cao áp Khóa chặn cần của súng cao áp và ngăn Trước khi sử dụng thiết bị lần sự khởi động không chủ ý của thiết bị. đầu vui lòng đọc bản chỉ dẫn an toàn này và...
  • Page 48 Chỉ dẫn an toàn chung phù hợp có thể gây nguy hiểm. Chỉ sử dụng ●  các dây cáp mở rộng được ký hiệu tương NGUY HIỂM Nguy cơ nghẹt thở. Hãy ứng và được phê duyệt, có tiết diện dây đủ giữ...
  • Page 49 ●  THẬN TRỌNG Không vận hành thiết Vận chuyển ●  bị mà không có máy tách hệ thống tại mạng THẬN TRỌNG Nguy cơ tai nạn và bị lưới nước uống theo các quy định áp dụng. thương. Hãy lưu ý trọng lượng thiết bị khi Đảm bảo rằng kết nối của hệ...
  • Page 50 Vận hành Gián đoạn quá trình vận hành 1. Nhả cần trên tay cầm khởi động. Lưu ý 2. Khóa cần trên tay cầm khởi động.  Chạy thiết bị khô trong hơn 2 phút sẽ 3. Trong trường hợp muốn gián đoạn lâu dẫn đến hỏng máy bơm áp suất cao.
  • Page 51 Bảo quản Thiết bị không khởi động, động cơ kêu Lưu ý Giảm điện áp do nguồn điện yếu hoặc khi Cân nhắc trọng lượng của thiết bị khi bảo sử dụng cáp kéo dài. quản. 1. Khi bật thiết bị, hãy kéo cần tay cầm khởi Trước thời gian bảo quản kéo dài (ví...
  • Page 52 Dữ liệu kĩ thuật Kết nối nguồn điện Điện áp lưới điện 220 - 240 Tần số lưới điện 1 ~ 50/60 Cấp bảo vệ Loại bảo vệ IP X5 Dòng điện định mức Đầu nối nước Áp suất nạp (tối đa) MPa 1.2 Nhiệt độ...
  • Page 53 เนื ้ อ หา โปรดติ ด ต่ อ ขอทราบข ้อมู ล เพิ ่ ม เติ ม จากตั ว แทน จํ า หน่ า ย KÄRCHER คํ า อธิ บ ายอุ ป กรณ์ ........ 53 ข้ อ แนะนํ า ท ั ่ ว ไป ข...
  • Page 54 ข้ อ แนะนํ า ด้ า นความปลอดภ ัย ต ัวล็ อ กปื นฉี ด แรงด ันสู ง ตั ว ล็ อ กจะล็ อ กแกนโยกของปื นฉี ด แรงดั น สู ง โปรดอ่ า นข ้อแนะนํ า ด ้านความปลอ และป้ อ งกั น ไม่ ใ ห ้อุ ป กรณ์ เ ริ ่ ม ทํ า งานโดยไม่ ไ ด ้ตั ้ ดภั...
  • Page 55 ข้ อ แนะนํ า ด้ า นความปลอดภ ัยโดยท ั ่ ว ไป อมปลั ๊ ก หลั ก ห ้ามใช ้ งานอุ ป กรณ์ ซ ึ ่ ง มี ส ายไฟที ่ ม ี ค วามเส ี ย หา ●  อั น ตรายจากการส ํ า ลั ก อ...
  • Page 56 และอุ ป กรณ์ น ิ ร ภั ย ก่ อ นการใช ้ งานแต่ ล ะครั ้ ง การใช ้ ง านอุ ป กรณ์ พ ร้ อ มนํ ้ า ยาทํ า ความสะอ เพื ่ อ ความปลอดภั ย ในการใช ้ งานและใช ้ งานอย่ า าด...
  • Page 57 การประกอบ การทํ า งาน หมายเหตุ ดู ภ าพประกอบในหน ้าพั บ เพื ่ อ ติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ หากเดิ น เครื ่ อ งอุ ป กรณ์ โ ดยไม่ ม ี น ํ ้ า นานกว่ า 2 1.
  • Page 58 หยุ ด พ ักการใช ้ ง านช ั ่ ว คราว ที ่ เ ก็ บ 1. ปล่ อ ยคั น ล็ อ กบนปื น ฉี ด หมายเหตุ 2. ล็ อ กคั น ล็ อ กบนปื นฉี ด พิ จ ารณานํ ้ า หนั ก ของอุ ป กรณ์ เ มื ่ อ ทํ า การจั ด เก็ บ 3.
  • Page 59 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค อุ ป กรณ์ ไ ม่ เ ริ ่ ม ทํ า งาน มอเตอร์ ส ่ ง เส ี ย งทุ ้ ม ตํ ่ า จุ ด ต่ อ ไฟฟ ้ า แรงดั น ไฟฟ้ า ลดลงเนื ่ อ งจากแหล่ ง จ่ า ยไฟทํ า งา แรงดั...
  • Page 60 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫وﺻﻠﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ 50/60 ‫ﺗﺮدد اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ IP X5 ‫ﻧﻮع اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﺗﺒﺎر اﺳﻤﻲ‬ ‫وﺻﻠﺔ اﻟﻤﻴﺎه‬ (‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ )اﻷﻗﺼﻰ‬ ° ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ‬ (‫)اﻟﻘﺼﻮى‬ ‫أداء اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﻌﻤﻞ‬ 11.0 ‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﻀﻐﻂ‬ ‫اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻪ‬ l/min ‫ﻣ...
  • Page 61 ‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺿﻐ ﻄ ًﺎ ﻛﺎﻓ ﻴ ًﺎ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺼﺪر اﻹﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻤﻴﺎه ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣ ُﻌ ﺪ ّل‬ ‫إرﺷﺎد‬ .‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻓﻲ‬ .‫را ع ِ وزن اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ‬ ‫اﺳﺤﺐ اﻟﻤﺼﻔﺎة ﻣﻦ وﺻﻠﺔ اﻟﻤﻴﺎه ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام زردﻳﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻓﺘﺮات اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﻤﺘﺪة )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل، أﺛﻨﺎء‬ ‫ﻣﺴﻄﺤﺔ...
  • Page 62 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫إﻧﻬﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫اﻓﺼﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﻣﺴﺪس اﻟﺪﻓﻊ أو‬ ‫ﻳﺆدي ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻵﻟﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ ﺟﺎف ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬  .‫اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺿﻐﻂ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‬ .‫دﻗﻴﻘﺘﻴﻦ إﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﻣﻀﺨﺔ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣ ُﻨ ﻈ ِّﻒ: ﺷ ﻐ ّﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻤﺪة‬ ‫إذا...
  • Page 63 ‫اﻟﺠﻬﺎز. ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺿﻤﺎن اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أي‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷوﻟﻲ‬ .‫ﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز أو ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ .ٍ ‫ﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘ ﻮ‬  ● ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن درﺟﺎت‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫و ﺻ ّﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺑﻮﺻﻠﺔ اﻟﻀﻐﻂ‬ .‫°ﻣﺌﻮﻳﺔ‬...
  • Page 64  ● ‫ﻓﻚ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ داﺋﻤﺎ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬  ●  ● ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻨﺪ‬ .‫ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺑﻜﺮة اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹﺧﺘﻨﺎق. ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ إﺑﻌﺎد أﻛﻴﺎس‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻔﺘﺮة اﺳﺘﺮاﺣﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ وﺑﻌﺪ‬ .‫اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ واﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬  ● ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام...
  • Page 65 ‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫اﻗﺮأ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻫﺬه ودﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﻤﺘﻐﻴﺮة‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام‬ .‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﺗﺨﺪم ﺣﻤﺎﻳﺘﻚ‬ ‫ﻟﻠﺠﻬﺎز. ﺛﻢ ﺗﺼﺮف ﻃﺒﻘﺎ ﻟﺬﻟﻚ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻛ ِﻼ‬ .‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ أو ﺗﺠﺎوز ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻼﻣﺔ أﺑﺪا‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﻴﻦ...
  • Page 66 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺗﺰﻳﺪ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻣﻦ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﺳﺘﺨﺪام‬ ........... ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل‬ KÄRCHER ‫ﺟﻬﺎزك. ﻳ ُﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻮﻛﻴﻞ‬ ......... ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ......‫اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ......‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ........‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﻗﺒﻞ‬ ....
  • Page 70 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Table of Contents