Page 5
Nähe befindliche brennbare Gase entzünden. Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts ist streng verboten! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Si- m Achtung! cherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen DE | 5 www.scheppach.com...
1. Einleitung Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie un- Hersteller: bedingt die für den Betrieb des Gerätes gel- Scheppach GmbH tenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Günzburger Straße 69 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in D-89335 Ichenhausen einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf.
• Der Generator darf nur mit Originalzube- Haftung des Herstellers und daraus entste- hör und Originalwerkzeugen des Herstel- hende Schäden gänzlich aus. lers genutzt werden. Dieses Stromaggregat kann Glühlampen, Heizgeräte, Bohrmaschinen, Wasserpum- pen, usw. mit Strom versorgen. 8 | DE www.scheppach.com...
Bei Betrieb des Geräts unter Be- Betreiben Sie dieses Gerät niemals inner- dingungen wie den eben genannten un- halb von Gebäuden oder in einer Umge- bedingt Gummihandschuhe und -stiefel bung ohne ausreichende Belüftung. tragen sowie einen Erdschlussstromunter- brecher verwenden. DE | 9 www.scheppach.com...
Page 10
• Ausreichende Belüftung. Umgebungen Gefahren und Schutzmaßnahmen vermeiden, in denen sich Dampfe anrei- Abgase: chern können, z. B. Gruben, Keller, Aus- Einatmung der Abgase schachtungen und Bilgen. Luftstrom und Gerät nur im Freien verwenden Temperatur beachten. 10 | DE www.scheppach.com...
Ablauf der Garantiezeit auf. Tankinhalt 15 l Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand Motoröl Typ 10W30 / 15W40 der Bedienungsanleitung mit dem Gerät Ölmenge (ca.) 0,6 l vertraut. Verbrauch bei 2/3 Last 1,39 l/h DE | 11 www.scheppach.com...
Raum, in dem das abgeschaltetem Motor und auf einer ebe- Benzin aufbewahrt wird, und vermeiden nen Fläche den Ölstand. Verwenden Sie Sie unter diesen Umstanden offenes Feu- Viertakt- oder ein gleich hochwertiges HD- er oder Funkenschlag. Öl bester Qualität. 12 | DE www.scheppach.com...
Erdungsquelle, z.B. ein in die Erde ge- pen, usw. mit Strom versorgen. Überschrei- triebenes Wasserrohr bzw. eine in die Erde ten Sie nicht die für das Stromaggregat getriebene Kupferstange, mit einem dicken angegebene Lastgrenze. Draht verbinden. DE | 13 www.scheppach.com...
30 ˚C. Bewahren Sie das Werkzeug in schreitet, bevor Sie die Sicherung wieder der Originalverpackung auf. Decken Sie das hineindrücken. Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuch- tigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Be- dienungsanleitung bei dem Werkzeug auf. 14 | DE www.scheppach.com...
Je nach Bedarf Zündkerze reinigen oder ersetzen: 1 Zündkerzenstecker (d) abziehen und Schmutz im Zündkerzenbereich besei- tigen. 2 Zündkerze (e) herausdrehen und prüfen. 3 Bei Beschädigungen wie z. B. Risse oder Splitter, Zündkerze ersetzen. 4 Zündkerzen-Elektroden mit einer Draht- bürste reinigen. DE | 15 www.scheppach.com...
Page 16
7 Lassen Sie das Filterelement gründlich trocknen oder blasen Sie es mit Druck- luft trocken. 8 Filter-Abdeckung wieder einhängen und Griffschraube anziehen. Wird der Motor in einer sehr staubigen Um- gebung betrieben, Luftfilter täglich oder alle zehn Betriebsstunden reinigen. 16 | DE www.scheppach.com...
ßerdem zu einer effektiven Nutzung natürli- cher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-recht- lichen Entsorgungsträger, einer autorisier- ten Stelle für die Entsorgung von Elektro- Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 17 www.scheppach.com...
Kraftstoff ablassen und richtigen Kraft- statt Benzin stoff einfüllen Kein elektrischer Aus- Störung im Wechselstromer- Für Garantieleistung verantwortliche gang zeuger Vertretung benachrichtigen Kraftstoffhahn schließen und warten, Motor lässt sich nicht Zündungs-Ausschaltdraht bis der Motor abstellt, Kundendienst abschalten defekt rufen 18 | DE www.scheppach.com...
Page 19
Starting engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flammable gases. Strictly no naked flames or smoking near the appliance! In this operating manual, we have used this sign to mark all sec- m Attention! tions that concern your safety. GB | 19 www.scheppach.com...
Page 20
Attachment / Before starting the equipment ....... 25 Initial operation ................26 10. Cleaning ..................27 11. Transport ..................27 12. Storage ..................28 13. Maintenance ................28 14. Disposal and recycling ............... 29 15. Troubleshooting ................. 30 20 | GB www.scheppach.com...
The operating instructions must always be near the machine. Put them in a plastic fold- Manufacturer: er to protect them from dirt and humidity. Scheppach GmbH They must be read by every operator before Günzburger Straße 69 beginning work and observed conscien- D-89335 Ichenhausen tiously.
We as- Do not connect the power unit to the elec- sume no guarantee if the product is used in trical installation of a building. commercial or industrial applications, or for equivalent work. 22 | GB www.scheppach.com...
• in closed room sections An overload will cause damage to the ma- • when connected devices overheat chine or a shorter service life. • in the event of damage to the sockets GB | 23 www.scheppach.com...
Starter motor Touching the spark plug - Do not touch the starter spark plug connectors when the engine is Spark plug F6RTC running Subject to technical modifications! Burns: Touching the exhaust - Allow the unit to cool 24 | GB www.scheppach.com...
If the oil level is too Specify our part numbers as well as the low, refill with the recommended oil up to type and year of construction of the device the lower rim of the oil filling nozzle. in your orders. GB | 25 www.scheppach.com...
3 Pull the recoil starter slowly until resist- ance is noticeable. Then pull hard. 4 Return the choke lever to the OPEN po- sition while the engine warms up. 26 | GB www.scheppach.com...
When the mains supply is restored, the power unit may explode, burn or cause a fire to break out in the electrical installation of the building. GB | 27 www.scheppach.com...
Also open the fuel valve so chips, replace the spark plug. that the petrol drains from the tank. 4 Clean the spark plug electrodes with a wire brush. 5 Check and set the electrode gap (0,6 28 | GB www.scheppach.com...
Fault in the a.c. power gener- For service under warranty, inform No electrical output ator your representative Engine will not switch Ignition switch-off wire defec- Close the fuel valve and wait until the tive engine shuts off; call customer service 30 | GB www.scheppach.com...
Page 38
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i Artikel...
Page 39
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Page 40
A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...