HeatStar MHU50 Operating Instructions And Owner's Manual

HeatStar MHU50 Operating Instructions And Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installer: Leave this manual with the appliance. Consumer: Retain this manual for future reference.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS.
Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone
who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
COMPACT UNIT HEATER
FOR RESIDENTIAL/COMMERCIAL USE
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause
injury or property damage. Refer to this manual. For assistance or additional information
consult a qualified installer, service agency or the gas supplier.
-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Ǟ DO NOT try to light appliance.
Ǟ DO NOT touch any electrical switch, do not use any phone in your building
Ǟ Leave the building immediately
Ǟ Immediately call your gas supplier from a phone remote from the building. Follow the gas suppliers
instructions
Ǟ If you cannot reach your gas supplier, call the Fire Department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
FOR YOUR SAFETY:
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING: If the information in these instructions are not followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
WWW.HEATSTARBYENERCO.COM
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER'S MANUAL
1-(866)-447-2197
MODEL#
MHU50
MHU80
MHU125
60259 REV B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MHU50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HeatStar MHU50

  • Page 1 Installer: Leave this manual with the appliance. Consumer: Retain this manual for future reference. OPERATING INSTRUCTIONS MODEL# MHU50 AND OWNER’S MANUAL MHU80 MHU125 READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS. Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
  • Page 2: Table Of Contents

    OR E-MAIL USING THE HEATSTAR WEBSITE: WWW.HEATSTARBYENERCO.COM IGNITION CONTROL LED ..........12 In order to provide the best service possible Heatstar is now SERVICE ............... 13 giving you more ways to get in touch with us: WIRING DIAGRAM ............14 FUEL CONVERSION ............
  • Page 3: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Dimensional Data Top View Rear View Width Width BTU input BTU output Size [BTU/HR] [BTU/HR] WIDTH LENGTH HEIGHT MHU50 50,000 40,000 25.5” 24” 13” MHU80 80,000 64,000 25.5” 24” 18” MHU125 125,000 100,000 27” 26.5” 25.5” GENERAL PERFORMANCE DATA...
  • Page 4: Mounting Dimensions

    (½”) 470 mm AIR FLOW (18 ½”) HEAT EXCHANGER (ALUMINIZED STEEL) 25 mm (1”) TOP VIEW ELECTRICAL INLETS FLUE OUTLET DIMENSION MHU50 MHU80 MHU125 4.25” 6.75” 9.43” FLUE OUTLET GAS INLET 6” REAR VIEW START-UP AND PERFORMANCE CHECK LIST Job Name: ___________________________ Job No.: _____________________________ Date: ___________________________...
  • Page 5: Shipping

    SHIPPING TABLE 1 UNIT CLEARANCES The heater is completely assembled. Installation instructions, two mounting brackets (shipped loose), and a flue transition are included. Sides Access Panel Check the unit for shipping damage. The receiving party should contact the last carrier immediately if any shipping damage is found. REQUIREMENTS –...
  • Page 6: Unit Heater Installation

    These units are certified for residential applications. For installation in combustion air are not available, the heater or another appliance will a residential garage, these units must be installed so that burners and operate in an inefficient manner, resulting in incomplete combustion ignition source are located no less than 18”...
  • Page 7 Installation Code for maximum vent and vent connector lengths. VENT TERMINATION ON SINGLE WALL VENT Horizontal run of the vent connector from the induced draft blower SINGLE WALL TERMINATION to the chimney/vent cannot exceed the values in table 2. ROOF FLASHING 4.
  • Page 8 7. Vent termination must be a minimum of 10’ (3m) from any forced E – HORIZONTAL VENTING – RESIDENTIAL air inlet (includes fresh air inlet for other appliances, such as a 1. For horizontal residential installations these units are certified as dryer).
  • Page 9 HORIZONTAL VENTING - RESIDENTIAL INSTALLATION UPWARD SLOPE INDUCED DRAFT BLOWER 12 INCHES MIN (30.5 CM) FLUE TRANSITION (PROVIDED) VENT TERMINATION CAP LISTED THIMBLE THROUGH COMBUSTION WALL CATEGORY III VENT ACCORDING TO THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS. SLOPE: +¼ INCH FOR 1 FOOT RUN MINIMUM (1mm per 50mm) NOTE - MINIMUM HORIZONTAL LENGTH 3FT.
  • Page 10: Electrical Connections

    5. Test for spillage at the draft hood relief opening after five minutes of main burner operation. Use the flame of a match or candle, or smoke from a cigarette, cigar, or pipe. LINE VOLTAGE FIELD WIRING 6. After it has been determined that each appliance remaining UNIT connected to the common venting system properly vents when tested as outlined above, return doors, windows, exhaust fans,...
  • Page 11: Gas Connections

    LEAK CHECK WARNING Electric shock hazard. Can cause injury or death. CAUTION DO NOT use matches, candles, flame or other sources of Do not use this heater if any part has been ignition to check for gas leaks. under water. Immediately call a qualified service After gas piping is completed, carefully check all piping connections, technician to inspect the furnace and to replace (field and factory), for gas leaks.
  • Page 12: Heating Sequence Of Operation

    1. STOP! Make sure you have read and understand all of the safety do not match those described above. Refer to the trouble shooting information regarding the operation of this gas appliance. Any and sections. all service should be performed by a licensed installer 7.
  • Page 13: Service

    HIGH ALTITUDE • Clean burners as necessary. Make sure that burner heads line up properly to ensure flame crossover. Check spark gap on electrode Units may be fired at full input up to 2000 ft. (610m) above sea level. and adjust if required. The gap should be between 0.110 inch and Above 2000 ft.
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM MAXIMUM LOAD NOT TO EXCEED 24 Vac POWER 20VA AT 24V, CLASS 2 ANALOG (2) S47 USED IN 24VAC OPTIONAL FAN CONTROL 75, 80 AND 125 ONLY FLAME NOTE - HEAT 1 FLAME SENSOR IF ANY WIRE IN THIS APPLIANCE IS REPLACED, COMMON IT MUST BE REPLACED WITH WIRE OF LIKE SIZE, 1 TO 6...
  • Page 15: Fuel Conversion

    FUEL CONVERSION FUEL CONVERSION INSTRUCTIONS FUEL CONVERSION Section 1: FUEL CONVERSION KITS For Converting from Natural Gas to L.P. Gas HONEYWELL KIT #393691 Fuel Conversion Part Numbers Model # BTU/HR Gas Conversion Labels MHU 50 50,000 Natural - To - LP F260163 MHU 80 80,000...
  • Page 16 (Figure 11). The valve/manifold assembly holds Unplug the electrical cord from the outlet before the orifices (3 orifices on unit MHU50, 5 orifices on unit MHU80, 8 performing any service maintenance. orifices on unit MHU125). This will allow access to the orifices on the manifold, and also the adjustment spring in the valve/regulator.
  • Page 17 10” 4” N.G. L.P. FIGURE 12 Step 5 Step 10 Rotate the valve/ manifold assembly back up into the burner box, When the burners light, set the manifold gas pressure by turning the making sure that all the orifices are indexed into the burners and are adjustment screw to the regulator spring that was replaced in step 6.
  • Page 18 FUEL CONVERSION Section 3: RATE TAG CONVERSION INSTRUCTIONS FIGURE 13 Step 13 Table 4 NATURAL GAS MANIFOLD PRESSURES - IN. W.C.. (KPA) Connect main electrical power, and turn main gas supply back on. ALTITUDE FT. (M) Turn up thermostat to call for heat. When the main burners light MHU 50/80/125 using soapy water check all connections thoroughly for gas leaks.
  • Page 19 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONALMENTE EN BLANCO CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE Compact Unit / Utility Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 20 REPAIR PARTS When ordering parts include the complete unit model number listed on the unit rating plate. Heatstar • Compact / Utility Heater • Model # MHU50 / MHU80 Compact Unit / Utility Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 21: Parts List

    PARTS LIST ( SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INFORMATION) REF # Description QTY 80K CIRCUIT BOARD 60105 60105 LIMIT SENSOR 60022 60021 ELECTRODE IGNITER 60139 60139 ELECTRODE SENSOR 60141 60141 BURNER 60155 60155 60358 IGNITION LEAD 60045 SENSOR LEAD 60046 60046 ORIFICE (NAT)
  • Page 22 Heatstar • Compact / Utility Heater • Model # MHU125 Compact Unit / Utility Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 23 PARTS LIST ( SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INFORMATION) REF # Description 125K 60352 BRACKET 60353 MOUNTING PANEL-MOTOR 60354 MOUNTING PANEL-FRONT AND BACK 60355 MOUNTING PANEL-BOTTOM 60356 MOUNTING PANEL-SIDE 60357 MOUNTING PANEL-TOP HEAT EXCHANGER 60206 BRACKET-HEAT EXCHANGE 60207 FAN MOTOR 60208 FAN GUARD 60209...
  • Page 24: Warranty

    This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. Heatstar, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.
  • Page 25 Instalador: deje este manual con el aparato. Consumidor: conserve este manual para referencia futura. INSTRUCCIONES DE USO Y Modelo# MHU50 MANUAL DEL USUARIO MHU80 MHU125 LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calefactor.
  • Page 26 HEATSTAR: REPARACIÓN ............... 37 WWW.HEATSTARBYENERCO.COM DIAGRAMA DE CABLEADO ......... 38 Para brindarle el mejor servicio posible, ahora Heatstar le ofrece CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE ......... 39 más formas de ponerse en contacto con nosotros: LISTA DE PARTES ............44 GARANTÍA LIMITADA ..........48 FACEBOOK: Búsquenos en Facebook...
  • Page 27: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Dimensiones Vista Superior Vista Posterior Ancho Ancho BTU de entrada BTU de salida Tamaño [BTU/HR] [BTU/HR] ANCHO LARGO ALTO MHU50 50,000 40,000 25.5” 24” 13” MHU80 80,000 64,000 25.5” 24” 18” MHU125 125,000 100,000 27” 26.5” 25.5”...
  • Page 28: Dimensiones De Montaje

    (½”) FLUJO DE 470 mm (18 ½”) AIRE INTERCAMBIADOR DE CALOR (ACERO ALIMINIZADO) 25 mm (1”) VISTA SUPERIOR ENTRADAS ELÉCTRICAS DIMENSIONES DE SALIDA DE COMBUSTIÓN MHU50 MHU80 MHU125 4.25” 6.75” 9.43” SALIDA DE ENTRADA COMBUSTIÓN 6” DE GAS VISTA POSTERIOR ENCENDIDO Y LISTA DE CONTROL DE RENDIMIENTO Nombre de la instalación: ______________ Trabajo No.: __________________________ Fecha: __________________________...
  • Page 29: Envío

    ENVÍO TABLA 1 SEPARACIONES DE LA UNIDAD El calefactor viene completamente armado. Las instrucciones de instalación, dos soportes de montaje (sueltas) y un acople para la Parte superior Costados Panel de acceso salida de combustión vienen incluidos. Inspeccione la unidad por pulg.
  • Page 30: Instalación Del Calefactor

    Estas unidades están aprobadas para uso residencial. Para la Todos los calefactores a gas requieren aire para el proceso de instalación en un garaje residencial, estas unidades deben instalarse combustión. En muchos edificios de hoy en día, existe una presión de modo que los calefactores y las fuentes de ignición se encuentren negativa en el aire interior causada por los ventiladores de escape, a no menos de 8 pies (457 mm) sobre el piso.
  • Page 31 de aire inducido del artefacto. TERMINACIÓN DE VENTILACIÓN EN VENTI- 3. Mantenga los tramos de conducto de ventilación lo más corto posible LACIÓN DE PARED SIMPLE con la cantidad mínma de codos. Consulte la Norma nacional de gas TERMINACIÓN DE PARED SIMPLE combustible (EE.UU.), ANSI Z223.1 o con la CSA B149.1 (Canadá) Norma de instalación de gas natural y propano por el recorrido y el TAPAJUNTAS DEL TECHO...
  • Page 32 5. La terminación de ventilación deberá estar a como mínimo 4 pies E – VENTILACIÓN HORIZONTAL - COMERCIAL (1,2m) por debajo o a 4 pies (1,2m) a un costado de cualquier respi- 1. Para instalaciones residenciales horizontales, estas unidades radero del sofito o ventilación debajo de aleros. están certificadas como artefactos categoría III.
  • Page 33 VENTILACIÓN HORIZONTAL - INSTALACIÓN RESIDENCIAL INCLINACIÓN HACIA ARRIBA SOPLADOR DE TIRO INDUCIDO 12 COMO MÍNIMO (30.5 CM) TRANSICIÓN DE COMBUSTIÓN (SUMINISTRADA) TAPA DE TERMINACIÓN DE GUARDACABO APROBADO A VENTILACIÓN TRAVÉS DE PARED COMBUSTIBLE VENTILACIÓN CATEGORÍA III DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INCLINACIÓN +¼“...
  • Page 34: Conexiones Eléctricas

    otro artefacto que no esté conectado al sistema de ventilación en común. Encienda todos los extractores de aire, como los de la cocina y el baño, para que funcionen a su máxima velocidad. No CABLEADO DE ALIMENTACIÓN encienda los extractores de aire de verano. Cierre las compuertas de los hogares.
  • Page 35: Conexión De Gas

    ADVERTENCIA VERIFICACIÓN DE FUGAS Riesgo de descarga eléctrica. Podría causar lesiones CUIDADO: NO utilice fósforos, velas, llamas u otras fuentes de ig- o la muerte. No use este calefactor si alguna de las nición para detectar fugas de gas. piezas ha estado bajo el agua. Contáctese de inmedi- Luego de completar las tuberías, revise cuidadosamente todas las ato con un técnico de mantenimiento calificado para conexiones (las de fábrica y las realizadas en el lugar) para verificar...
  • Page 36: Secuencia De Operación Del Calefactor

    1. ¡DETÉNGASE! Asegúrese de haber leído y comprendido toda la sin superponerse. Si las características de su quemador no información de seguridad acerca de la operación de este artefacto corresponden con lo mencionado anteriormente, consulte la sección de resolución de problemas. a gas.
  • Page 37: Reparación

    LUGARES MUY ALTOS y del sensor. Remueva el múltiple. Remueva la bandeja de los quemadores. Estas unidades pueden funcionar a plena entrada hasta una altitud de 2000 pies (610 m) sobre el nivel del mar. Por encima de los 2000 pies •...
  • Page 38: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO CARGA MÁXIMA PARA NO EXCEDER 20VA AT 24V, CLASE 2 24 Vac ENERGÍA ANALÓGICO (2) S47 S47 UTILIZADO EN CONTROL DE VENTILADOR OPCIONAL 24VAC 75, 80 Y 125 SOLAMENTE NOTA- CALOR 1 SENSOR DE SI SE REEMPLAZA ALGÚN CABLE EN ESTE FLAME LLAMA APARATO, DEBE REEMPLAZARSE CON ALAMBRE...
  • Page 39: Conversión De Combustible

    CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE Sección 1 JUEGOS DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE Para conversión de gas natural a L.P. JUEGO HONEYWELL #393691 Número de partes del juego de conversión de combustible Model # BTU/HR MHU 50 50 000 Gas natural a LP Etiqueta de conversión de gas F260163...
  • Page 40 3. Si no coinciden, llame inmediatamente a Heatstar, Inc. para que le envíen el juego correcto. Luego de confirmar que el juego ADVERTENCIA de conversión es el correcto para el modelo de calefactor que esté...
  • Page 41 10” 4” Gas Natural Propano FIGURA 12 Paso 5 Paso 10 Gire el mecanismo de válvulas/múltiple nuevamente dentro de la caja Cuando se encienda el quemador, ajuste la presión de gas del múltiple de combustión, verificando que todos los orificios queden dentro de girando el tornillo de ajuste del resorte del regulador que reemplazó...
  • Page 42 Sección 3 INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE ETIQUETA DE VELOCIDAD FIGURA 13 Paso 13 Tabla 4 PRESIONES DEL MÚLTIPLE PARA GAS NATURAL - PULG. COL. Vuelva a conectar el suministro de energía y abra la llave de paso del AGUA (kPa) gas.
  • Page 43 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONALMENTE EN BLANCO CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE Unidad compacta/Calefactor de trabajo Instrucciones de uso y manual del usuario...
  • Page 44 PARTES DE REPARACIÓN Al ordenar partes, incluya el número completo de modelo de la unidad que aparece en la placa de especificaciones. Heatstar• Calefactor compacto/de trabajo • Modelo MHU50 / MHU80 Unidad compacta/Calefactor de trabajor Instrucciones de uso y manual del usuario...
  • Page 45: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES: VER AL DORSO LA INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES REF # Descripción CANT CANT 60105 60105 PLACA DE CIRCUITO 60022 60021 SENSOR DE LÍMITE 60139 60139 ELECTRODO ENCENDEDOR 60141 60141 SENSOR DE ELECTRODO 60155 60155 QUEMADOR 60358 60045 CONDUCTOR DE IGNICIÓN 60046 60046...
  • Page 46 Heatstar • Calefactor compacto/de trabajo • Modelo MHU125 Unidad compacta/Calefactor de trabajor Instrucciones de uso y manual del usuario...
  • Page 47 LISTA DE PARTES: VER AL DORSO LA INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES REF # Description 125K CANT 60352 SOPORTE 60353 PANEL DE MONTAJE- MOTOR 60354 PANEL DE MONTAJE- FRENTE Y POSTERIOR 60355 PANEL DE MONTAJE- INFERIOR 60356 PANEL DE MONTAJE- COSTADO 60357 PANEL DE MONTAJE- SUPERIOR 60206...
  • Page 48: Garantía Limitada

    Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Heatstar Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso, en los colores, especificaciones, accesorios, materiales y modelos.
  • Page 49 Installateur: Laissez ce manuel avec l’appareil. Consommateur: Conservez ce manuel pour référence ultérieure. MANUEL DE L’UTILISATEUR ET de modèle MHU50 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION MHU80 MHU125 LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS: Lire et suivre toutes les instructions. Placer ces instructions dans un endroit sûr pour référence future. Ne pas permettre à quiconque qui n’aurait pas lu ces instructions de procéder à...
  • Page 50 HEATSTAR: SERVICE ............... 61 WWW.HEATSTARBYENERCO.COM SCHÉMA DE CÂBLAGE ..........62 Afin d’offrir le meilleur service possible, Heatstar vous offre CONVERSION DE CARBURANT ........63 dorénavant plus de moyen pour nous contacter, notamment : LISTE DES PIÈCES ............68 FACEBOOK: Trouvez-nous sur Facebook GARANTIE ..............
  • Page 51: Spécifications Du Produit

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Données Dimensionnelles Vue du Haut Vue de L’arrière Largeur Largeur BTU d’entrée BTU de sortie Taille [BTU/HR] [BTU/HR] LARGEUR LONGUEUR HAUTEUR MHU50 50,000 40,000 25.5” 24” 13” MHU80 80,000 64,000 25.5” 24” 18” MHU125 125,000 100,000 27”...
  • Page 52: Dimensions De Montage

    (½”) 470 mm DÉBIT D’AIR (18 ½”) ÉCHANGEUR DE CHALEUR (ACIER CALORISÉ) 25 mm (1”) VUE DU HAUT ENTRÉES POUR ÉLECTRICITÉ DIMENSIONS DE SORTIE DES ÉMANATIONS MHU50 MHU80 MHU125 4.25” 6.75” 9.43” SORTIE DES ENTRÉE ÉMANATIONS 6” DE GAZ VUE ARRIÈRE LISTE DE VÉRIFICATION AU DÉMARRAGE ET DE LA PERFORMANCE...
  • Page 53: Expédition

    EXPÉDITION TABLEAU 1 DÉGAGEMENTS AVEC L’APPAREIL Le radiateur est entièrement assemblé. Instructions d’installation, deux supports de montage (expédiés de manière lâche), et une transition Dessus Côtés Panneau d’accès des émanations sont compris. Vérifier l’appareil pour la présence de dommages lors de l’expédition. La partie qui fait la réception doit communiquer immédiatement avec le dernier transporteur si quelque dommage d’expédition est trouvé...
  • Page 54: Installation De L'appareil De Chauffage

    Ces appareils sont certifiés pour les applications résidentielles. Pour dans son processus de combustion. De nos jours, on trouve une toute installation dans un garage résidentiel, ils doivent être installés pression d’air négative à l’intérieur de nombreux édifices, laquelle est de sorte que les brûleurs et la source d’ignition soient localisés à...
  • Page 55 possible, avec un nombre de coude gardé au minimum. Se référer TERMINAISON SUR UN ÉVENT À SIMPLE PAROI au Code national (américain) du carburant gazeux ANSI Z223.1 ou TERMINAISON SUR UN ÉVENT À SIMPLE PAROI au Code (canadien) pour l’installation de gaz naturel et de propane SOLIN DE TOITURE CSA B149.1 pour les longueurs maximales d’évent, et pour les connecteurs d’évent.
  • Page 56 5. La terminaison d’évent doit être au minimum à 1,2 m (4 pi) au E – AÉRATION HORIZONTALE – RÉSIDENTIELLE dessous, ou à 1,2 m (4 pi) à l’horizontale, de tout dispositif de venti- 1. Pour les installations résidentielles, à l’horizontale, ces appareils lation ou d’évent d’avant-toit.
  • Page 57 AÉRATION HORIZONTALE - INSTALLATION RÉSIDENTIELLE PENTE VERS LE HAUT SOUFFLANTE À TIRAGE INDUIT MINIMUM DE 30 CM (12 PO) TRANSITION DES ÉMANATIONS (FOURNIE) COUVERCLE DE LA MANCHON D’EMBOÎTEMENT HO- TERMINAISON D’ÉVENT MOLOGUÉ AU TRAVERS DU MUR DE COMBUSTION ÉVENT DE CATÉGORIE III CONFORMÉMENT À CES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. PENTE : MINIMUM DE 1 /4 PO PAR PIED DE COURSE (1mm par 50mm) REMARQUE : LONGUEUR HORIZONTALE MINIMALE DE 914mm (3 PI), N’INCLUANT PAS LE COUVERCLE POUR LA TERMINAISON...
  • Page 58: Connexions Électriques

    l’immeuble et toutes les portes entre l’espace dans lequel les appareils restants sont raccordés au système de ventilation commune, et les autres espaces de l’immeuble. Mettre en marche les sécheuses et CÂBLAGE DE TERRAIN POUR L’ALIMENTATION tout appareil non-raccordé au système de ventilation commune. Mettre en marche tout ventilateur d’évacuation, comme des hottes APPAREIL de cuisine et des ventilateurs d’évacuation de salle de bain, de sorte...
  • Page 59: Raccordement Du Gaz

    VÉRIFICATION DE FUITE AVERTISSEMENT MISE EN GARDE NE PAS utiliser d’allumette, de chandelle, de Risque de choc électrique. Peut causer des blessures flamme ou toute autre source d’ignition pour vérifier une fuite de gaz. ou la mort. Ne pas utiliser ce radiateur si quelque partie a été...
  • Page 60: Séquence D'opération Du Chauffage

    1. ARRÊT! S’assurer d’avoir lu et bien compris toutes les informations 7. Le contrôle d’ignition mettra en marche le ventilateur, environ 45 de sécurité concernant le fonctionnement de cet appareil au gaz. secondes après avoir établi l’ignition. Tout service doit être fait par un installateur qualifié et licencié. 8.
  • Page 61: Service

    HAUTE ALTITUDE • Nettoyer les brûleurs au besoin. S’assurer que les têtes de brûleur s’alignent correctement pour assurer le bon croisement de flamme. Les appareils peuvent être allumés à leur pleine puissance à des altitudes Vérifier l’écartement des électrodes et l’ajuster si requis. L’écartement doit pouvant atteindre les 610 m (2 000 pi) au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 62: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE CHARGE MAXIMALE NE DOIT PAS 24 Vac ENERGIE EXCÉDER 20 VA À 24 V, CLASSE 2 (2) S47 UTILISÉ EN CONTRÔLE FACULTATIF DU VENTILATEUR analogique 24VAC 75, 80 ET 125 SEULEMENT NOTE CHALEUR 1 CAPTEUR DE FLAME SI TOUT CÂBLE EST REMPLACÉ...
  • Page 63: Conversion De Carburant

    CONVERSION DE CARBURANT INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION DE CARBURANT Section 1 ENSEMBLES DE CONVERSION DE CARBURANT Pour la conversion de gaz naturel à GPL ENSEMBLE HONEYWELL N 393691 Numéros de pièce pour la conversion de carburant de modèle BTU/HR Étiquette de conversion de gaz MHU 50 50,000 Naturel - à...
  • Page 64 (Figure 1 1). L’assemblage vanne/collecteur tient les orifices Débrancher le cordon d’alimentation électrique de la (3-MHU50, 5-MHU80, 8-MHU125). Cela permet l’accès aux orifices sur prise de courant avant d’effectuer un entretien ou un le collecteur, et aussi au ressort d’ajustement du régulateur/vanne.
  • Page 65 10” 4” Gaz naturel FIGURE 12 Étape 5 Étape 10 Gire el mecanismo de válvulas/múltiple nuevamente dentro de la caja Lorsque les brûleurs s’allument, régler la pression du gaz au collecteur, de combustión, verificando que todos los orificios queden dentro de en tournant la vis d’ajustement sur le ressort du régulateur qui a los quemadores y que no queden atrapados en el anillo de fijación été...
  • Page 66 Section 3 CONVERSION DE L’ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION FIGURE 13 Étape 13 Tableau 4 PRESSION DE GAZ NATUREL AUX COLLECTEURS - POUCES DE COLONNE D’EAU (KPA) Brancher l’alimentation électrique principale, et remettre l’alimentation ALTITUDE EN PIEDS (M) principale en gaz. Monter le réglage du thermostat pour une demande MHU 50/80/125 0 à...
  • Page 67 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONALMENTE EN BLANCO CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE Radiateur Compact Manuel de l’utilisateur et instructions d’opération...
  • Page 68: Liste Des Pièces

    PIÈCES POUR RÉPARATION Lors des commandes de pièces, inclure le numéro de modèle complet de l’appareil, tel qu’indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. Heatstar • Radiateur compact • No de modèle MHU 50/80 Radiateur Compact Manuel de l’utilisateur et instructions d’opération...
  • Page 69 LISTE DES PIÈCES: VOIR LA PAGE DE COUVERTURE ARRIÈRE POUR L’INFORMATION DE COMMANDE DE PIÈCE de réf Description Qté 80K Qté 60105 60105 PLAQUETTE DE CIRCUIT 60022 60021 SONDE DE LIMITE 60139 60139 ÉLECTRODE D’IGNITION 60141 60141 DÉTECTEUR D’ÉLECTRODE 60155 60155 BRÛLEUR 60358...
  • Page 70 Heatstar • Radiateur compact • No de modèle # MHU125 Radiateur Compact Manuel de l’utilisateur et instructions d’opération...
  • Page 71 LISTE DES PIÈCES VOIR LA PAGE DE COUVERTURE ARRIÈRE POUR L’INFORMATION DE COMMANDE DE PIÈCE No de réf. Description 125K Qté 60352 SUPPORT 60353 PANNEAU DE MONTAGE- MOTEUR 60354 PANNEAU DE MONTAGE- AVANT ET ARRIÈRE 60355 PANNEAU DE MONTAGE- BAS 60356 PANNEAU DE MONTAGE- CÔTÉ...
  • Page 72: Garantie

    état/province à l’autre. Heatstar, Inc., se réserve le droit de faire des changements en tout temps, sans préavis ni obligation, dans les couleurs, les spécifications, les accessoires, les matériaux et les modèles ENERCO GROUP, INC., 4560 W.

This manual is also suitable for:

Mhu80Mhu125

Table of Contents