DeDietrich DPI7540B User Manual

DeDietrich DPI7540B User Manual

Table induction
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Sécurité Et Précautions Importantes
    • Installation
    • Déballage
    • Encastrement
    • Branchement
    • Utilisation
    • Lexique Clavier
    • Gestion de Puissance
    • Choix du Récipient
    • Sélection du Foyer
    • Mise en Marche / Arrêt
    • Réglage Puissance
    • Verrouillage Commande
    • Touche Elapsed Time
    • Réglage Minuterie
    • Horizone / Duozone
    • Fonction Clean Lock
    • Fonction ICS
    • Fonction Recall
    • Fonction Switch
    • Fonction Boil
    • Sécurités Et Recommandations
    • Entretien
    • Anomalies
    • Environnement
    • Service Consommateurs
    • Relations Consommateurs France
    • Interventions France
  • Español

    • Seguridad y Precauciones Importantes
    • Conexión
    • Desembalaje
    • Empotramiento
    • Instalación
    • Teclado
    • Utilización
    • Gestión de Potencia
    • Selección del Fuego
    • Selección del Recipiente
    • Ajuste de Potencia
    • Encendido / Apagado
    • Ajuste del Temporizador
    • Bloqueo de Mando
    • Horizone / Duozone
    • Tecla Elapsed Time
    • Función Clean Lock
    • Función ICS
    • Función Recall
    • Función Boil
    • Función Switch
    • Seguridad Yrecomendaciones
    • Mantenimiento
    • Anomalías
    • Medio Ambiente
    • Servicio de Atención al Cliente
  • Português

    • Segurança E Precauções Importantes
    • Encastramento
    • Instalação
    • Ligação
    • Remoção da Embalagem
    • Léxico Do Teclado
    • Utilização
    • Gestão da Potência
    • Seleção Do Foco
    • Seleção Do Recipiente
    • Colocação Em Funcionamento / Desligar
    • Regulação da Potência
    • Ajuste Do Temporizador
    • Horizone /Duozone
    • Tecla "Elapsed Time
    • Bloqueio Dos Comandos
    • Função "Clean Lock
    • Função "ICS
    • Função "Recall
    • Função "Boil
    • Função "Switch
    • Segurança Erecomendações
    • Manutenção
    • Avarias
    • Meio Ambiente
    • Serviço de Apoio Ao Cliente
  • Polski

    • Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa I Środki OstrożnośCI
    • Instalacja
    • Podłączenie
    • Rozpakowanie
    • Zabudowa
    • Objaśnienia Dotyczące Klawiatury
    • Użytkowanie
    • Wybór Naczynia
    • Wybór Palnika
    • Zarządzanie Mocą
    • Regulacja Mocy
    • Włączanie/Wyłączanie
    • Funkcje Horizone / Duozone
    • Przycisk Elapsed Time
    • Regulacja Minutnika
    • Blokowanie Elementów Sterowania
    • Funkcja Clean Lock
    • Funkcja ICS
    • Funkcja Boil
    • Funkcja Recall
    • Funkcja Switch
    • Wskazówki I Zalecenia Bezpieczeństwa
    • Utrzymanie
    • Błędy
    • Ochrona Środowiska
    • Dział Obsługi Klienta

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

FR GUIDE D'UTILISATION
EN USER GUIDE
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
TABLE INDUCTION
INDUCTION HOB
PLACA DE INDUCCIÓN
PLACA DE INDUÇÃO
PŁYTA INDUKCYJNA
18
35
52
69

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DPI7540B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeDietrich DPI7540B

  • Page 1 FR GUIDE D’UTILISATION EN USER GUIDE ES GUÍA DE UTILIZACIÓN PT GUIA DE UTILIZAÇÃO PL INSTRUKCJA OBSŁUGI TABLE INDUCTION INDUCTION HOB PLACA DE INDUCCIÓN PLACA DE INDUÇÃO PŁYTA INDUKCYJNA...
  • Page 2 Power Management Duozone tech Duozone Horizone...
  • Page 3 1.1.1 1.2.1 1.2.2 1.2.3...
  • Page 4 2.3.2 2.3.3 2.3.1...
  • Page 5 •...
  • Page 6 • 2.14.1 2.14.2 2.14.3...
  • Page 9: Table Of Contents

    TABLE DES MATIERES Sécurité et précautions importantes ..........3 Installation ..................6 Déballage ....................6 Encastrement ..................6 Branchement ..................6 Utilisation ....................7 Lexique clavier..................7 Gestion de puissance ................8 Choix du récipient ................8 Sélection du foyer ................8 Mise en Marche / Arrêt................9 Réglage puissance ................9 Horizone / Duozone ................10 Réglage minuterie ................10 Touche Elapsed time ................10...
  • Page 10: Sécurité Et Précautions Importantes

    SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil.
  • Page 11 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Ne plus utiliser votre table stimulateur cardiaque, avant changement du dessus dernier doit être conçu et réglé verre. conformité avec Evitez les chocs avec les réglementation récipients: la surface verre concerne. Renseignez vous vitrocéramique très auprès de son fabricant ou résistante, mais n’est toutefois votre médecin traitant.
  • Page 12 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES MISE EN GARDE : Utilisez inflammables. uniquement des protections de tables conçues par le Si le câble d'alimentation est fabricant de l'appareil de endommagé, doit être cuisson, référencées dans la remplacé par le fabricant, son notice d'utilisation comme Service Après-Vente ou des...
  • Page 13: Installation

    1.1 DEBALLAGE four en mode pyrolyse. Votre table est Enlevez tous les éléments de protection. équipée d'un système de sécurité anti- Vérifiez et respectez les caractéristiques surchauffe. Cette sécurité peut par de l’appareil figurant sur la plaque exemple être activée signalétique (1.1.1).
  • Page 14: Utilisation

    • UTILISATION Lexique clavier = Mise en Marche / Arrêt = Verrouillage / Clean Lock = Choix zone de cuisson = DuoZone ou Horizone = Afficheur = Préselection = Réglage puissance / temps = Minuterie = Fonction Elapsed time = Fonction ICS = Fonction Recall = Fonction Switch = Fonction Boil...
  • Page 15: Gestion De Puissance

    • UTILISATION 2.2 CHOIX DU RECIPIENT GESTION DE PUISSANCE plupart récipients sont Power Management compatibles avec l’induction. Seuls le Power Management Modéle uniquement verre, la terre, l’aluminium sans fond La puissance totale de votre table doit spécial, le cuivre et certains inox non s’adapter à...
  • Page 16: Mise En Marche / Arrêt

    • UTILISATION Power Management 2.5 REGLAGE DE LA PUISSANCE Modéle uniquement Niveaux de puissance disponible : Appuyez sur la touche + ou - (2.5.1) pour régler votre niveau de puissance Puissance Foyer Foyer Foyer table kW 16 cm 18 cm 23 cm allant de 1 à...
  • Page 17: Horizone / Duozone

    • UTILISATION 2.6 HORIZONE / DUOZONE Pour arrêter la minuterie en cours de cuisson, appuyez simultanément sur les tech Horizone Duozone touches ou revenir à 0 avec la La sélection de la zone libre se fait touche par la touche (2.6.1).
  • Page 18: Fonction Clean Lock

    • UTILISATION Remarque : si un temps est affiché sur la Fonction CLEAN LOCK minuterie, il n’est pas possible de Cette fonction permet le verrouillage changer ce temps dans les 5 secondes temporaire de votre table pendant un nettoyage. après l’appui sur .
  • Page 19: Fonction Recall

    • UTILISATION 2.11 FONCTION RECALL Validez en appuyant sur le symbole Cette fonction permet d’afficher les «Boil» ou attendez quelques secondes et derniers réglages «puissance la validation se fera automatiquement. minuterie» de tous les foyers éteints La cuisson démarre. depuis moins de 3 minutes. Un bip retentit lorsque l’eau est à...
  • Page 20 • UTILISATION Limiteur de température Des sons semblables à ceux des Chaque zone de cuisson est équipée aiguilles d’une horloge peuvent se d’un capteur de sécurité qui surveille en produire. permanence la température du fond du Ces bruits interviennent que lorsque la récipient.
  • Page 21: Entretien

    • ENTRETIEN Pour des salissures légères, utilisez une éponge sanitaire. Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyez. Pour une accumulation de salissures recuites, des débordements sucrés, du plastique fondu, utilisez une éponge sanitaire et/ou un racloir spécial verre. Bien détremper la zone à...
  • Page 22: Anomalies

    • ANOMALIES A la mise en service Le code F7 s’affiche. Vous constatez qu’un affichage Les circuits électroniques se sont lumineux apparaît. C’est normal. il échauffés (voir chapitre encastrement). disparaîtra au bout de 30 secondes. Durant le fonctionnement d’une zone Votre installation disjoncte ou un seul de chauffe, les voyants lumineux du côté...
  • Page 23: Environnement

    • ENVIRONNEMENT RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également nombreux matériaux recyclables.
  • Page 24: Service Consommateurs

    Lors de votre appel, afin de faciliter > consulter notre site : la prise en charge de votre demande, www.dedietrich-electromenager.com munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, > nous écrire à l’adresse postale référence service, numéro de série).
  • Page 26 CONTENTS Safety and important precautions ..........20 Installation ..................23 Unpacking ..................23 Building in ..................23 Connection..................23 Use ....................24 Control panel glossary ................24 Power management................25 Choice of cookware ................25 Burner selection..................25 Switching on and off ................26 Power setting ..................26 Horizone / Duozone ................26 Setting the timer..................27 Elapsed time key ................27 Locking the controls................27...
  • Page 27: Safety And Important Precautions

    IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS These instructions are also available on the brand’s web site. Please read this advice carefully before installing and using your appliance. These instructions are intended to protect your safety and the safety of others. Keep this manual with the appliance.
  • Page 28 IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS the pacemaker manufacturer surface, which could damage or your GP. the decorative finish on the Leaving oil or fat to cook vitroceramic top in the long unattended on a hob can be term. dangerous and lead to fire. NEVER attempt to extinguish Never use aluminium foil for a fire with water.
  • Page 29 IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS to be switched on using an external timer or separate remote control system. After use, turn off the hob using its control device and do not rely on the pan detector. WARNING: Only use hob protectors designed by the manufacturer of the cooking appliance or listed as suitable...
  • Page 30: Installation

    1.1 UNPACKING over an oven that is not sufficiently Remove all the protective packing insulated. The code «F7» then appears pieces. Check respect control zone. such appliance’s characteristics that appear circumstances we recommend that you on the nameplate (1.1.1). increase the hob’s ventilation by creating Note service standard...
  • Page 31: Use

    • Control panel glossary = Switch on and off = Locking / Clean Lock = Choice of cooking zone = DuoZone ou Horizone = Display = Pre-selection = Power / time setting = Timer = Elapsed time function = ICS function = Recall function = Switch function = Boil function...
  • Page 32: Power Management

    • 2.2 CHOICE OF COOKWARE POWER MANAGEMENT Most cookware is compatible with Power Management induction. Only glass, terracotta, Power Management Model only aluminium without a special base, The total power consumed by your hob copper some non-magnetic must be consistent with the power of stainless steels do not work with your electrical installation.
  • Page 33: Switching On And Off

    • Power Management and 14 (model Power Management Model only When switching on, you can go directly Available power levels: to maximum power (apart from boost) by pressing the "–" key for zone C. Hob power Cooking Cooking Cooking in kW zone zone zone...
  • Page 34: Setting The Timer

    • You can stop a count in progress by ; a long beep sounds and the keeping your finger on the touchpad of displays go off or the "H" symbol the selection on the display. appears. Pressing the touchkey in front of or 2.8 ELAPSED TIME key behind the zone deactivates the function This function displays the time since the...
  • Page 35: Clean Lock Function

    • - or the zone chosen is not the best one Table locked in operation for the pan and the display then The display of cooking zones in indicates which zone should be used operation alternately indicates power and the settings are transferred to it and the locking symbol .
  • Page 36: Safety Devices And Recommendations

    • Temperature limiter or - (2.13.2). Each cooking area is fitted with a safety Set the quantity of water required (from sensor that continuously monitors the 0.5 to 6 litres). temperature of the bottom of the pan. In Confirm by pressing the «Boil» symbol or the event that an empty pan is left on a wait a few seconds for automatic confir- zone that is switched on, the sensor...
  • Page 37 • Low whistling or humming may also occur depending on the model and on the quality of your pan. These noises are a normal part of induction technology and do not indicate a fault. We do not recommend using any hob protection mechanisms.
  • Page 38: Care

    • CARE For light soiling, use a kitchen sponge. Use hot water to wet the area to be cleaned and then wipe dry. For burnt on food deposits, sugary spills, melted plastic, use a scouring sponge and/or a special glass cleaning scraper.
  • Page 39: Problems

    • PROBLEMS Code F7 is displayed. When using for the first time The electronic circuits have overheated You notice that something appears in (see ‘building in’ section). the display. This is normal. It will During the operation of a cooking disappear after 30 seconds.
  • Page 40: Environment

    • ENVIRONMENT CARE FOR THE ENVIRONMENT This appliance’s packaging can be recycled. Recycle is and so contribute to protecting the environment, by placing it in containers provided for the purpose by local authorities. Your appliance also contains lots of recyclable material. This logo indicates that used appliances should not be mixed with other waste.
  • Page 41: Customer Service Department

    • CUSTOMER SERVICE Any repairs made to your appliance must be carried out by a qualified professional authorised to work on the brand. When making contact, mention the complete re- ference of your appliance (model, type, serial number). This information appears on the manufacturer’s nameplate atta- ched to your equipment (1.1.1).
  • Page 43 ÍNDICE Seguridad y precauciones importantes ........37 Instalación ..................40 Desembalaje ..................40 Empotramiento ..................40 Conexión ....................40 Utilización..................41 Teclado ....................41 Gestión de potencia................42 Selección del recipiente..............42 Selección del fuego ................42 Encendido / Apagado................43 Ajuste de potencia ................43 Horizone / Duozone ................44 Ajuste del temporizador ..............44 Tecla Elapsed time................44 Bloqueo de mando................44 Función Clean lock ................45...
  • Page 44: Seguridad Y Precauciones Importantes

    SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES Puede descargar este manual en la página web de la marca. Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar su aparato. Han sido redactados para su seguridad y la de los demás. Conserve este manual de utilización con su aparato.
  • Page 45 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES diseñado regulado vidrio. conformidad Evite los choques con los reglamentación recipientes: superficie concierne. Infórmese con el vitrocerámica fabricante o con su médico de resistente, pero no irrompible. cabecera. No coloque una tapa caliente Una cocción con aceite o con directamente sobre la placa materia grasa...
  • Page 46 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES cambiado por el fabricante, el servicio técnico del fabricante o una persona cualificada. Compruebe que ningún cable de alimentación de un aparato eléctrico conectado cerca de la placa esté en contacto con las zonas de cocción. No utilice limpiadores de vapor para limpiar la placa.
  • Page 47: Instalación

    1.1 DESEMBALAJE de ésta y del horno en modo pirólisis. Su Retire todos elementos placa está equipada de un sistema de protección. Compruebe y respete las seguridad anti-recalentamiento. Esta características del aparato que figuran seguridad puede por ejemplo activarse en la placa de características (1.1.1) en caso de instalación encima de un Consulte en los siguientes cuadros las horno insuficientemente aislado.
  • Page 48: Utilización

    • UTILIZACIÓN Teclador = Encendido / Apagado = Bloqueo / Clean lock = Selección de fuego = DuoZone u Horizone = Pantalla = Preselección = Ajuste de potencia / tiempo = Temporizador = Función Elapsed time = Función ICS = Función Recall = Función Switch = Función Boil...
  • Page 49: Gestión De Potencia

    • UTILIZACIÓN especial, el cobre y algunos aceros GESTIÓN DE POTENCIA inoxidables no magnéticos. Power Management Power Management Solo modelo Le sugerimos elegir recipientes La potencia total de la placa debe de fondo grueso y plano. El calor adaptarse a la potencia de su instalación se distribuirá...
  • Page 50: Encendido / Apagado

    • UTILIZACIÓN apagar completamente la placa. Power Management Solo modelo Niveles de potencia disponibles 2.5 AJUSTE DE LA POTENCIA Pulse la tecla + o - (2.5.1) para Potencia Fuego Fuego Fuego placa kW 16 cm 18 cm 23 cm regular su nivel de potencia de 1 a 19 o Power Management 2000 W 2800 W...
  • Page 51: Horizone / Duozone

    • UTILIZACIÓN 2.6 HORIZONE / DUOZONE Minutero independiente Esta función permite cronometrar un tech Horizone Duozone evento sin realizar una cocción. Para seleccionar la zona libre, pulse la - Seleccione una zona que se esté utili- tecla (2.6.1). Se puede ajustar la zando (2.7.3).
  • Page 52: Función Clean Lock

    • UTILIZACIÓN Después de un tiempo predefinido, se 2.9 BLOQUEO DE LOS MANDOS anulará automáticamente el bloqueo. Suena un doble bip y el indicador «bloc» Seguridad niños se apaga. Puede apagar el Clean lock Esta placa de cocción posee una en cualquier momento pulsando unos seguridad para los niños que bloquea segundos la tecla...
  • Page 53: Función Switch

    • UTILIZACIÓN permite recordar los ajustes de potencia y de temporizador del (o de los) fuego(s) NOTA importante apagado(s) desde hace menos de 30 temperatura del agua no sea ni segundos. demasiado caliente ni demasiado fría al principio de la cocción, ya que esto 2.12 FUNCIÓN SWITCH falsearía el resultado final.
  • Page 54 • UTILIZACIÓN desbordamiento No recomendamos dispositivos de Se puede disparar el apagado de la protección de placa. placa en los 3 casos siguientes: Desbordamiento que recubra las teclas de mando (2.14.2). Paño mojado colocado sobre las teclas. - Objeto metálico colocado sobre las teclas de mando (2.14.3).
  • Page 55: Mantenimiento

    • MANTENIMIENTO Para manchas ligeras, utilice una esponja sanitaria. Empape la zona por limpiar con agua caliente, limpie y seque. Para una acumulación de manchas recocidas, desbordamiento de azúcar, plástico fundido, utilice una esponja sanitaria o un raspador de vidrio. Empape la zona por limpiar con agua caliente, utilice un rascador de vidrio para pulir la superficie, termine con la...
  • Page 56: Anomalías

    • ANOMALÍAS Aparece el código F7. Durante la puesta en servicio Los circuitos electrónicos se han Constata que se enciende un piloto. Es calentado (Ver capítulo Empotramiento). normal. Desaparecerá al cabo de 30 segundos. Durante el funcionamiento de una zona de calentamiento, los pilotos del teclado Su instalación se dispara o solo siguen parpadeando.
  • Page 57: Medio Ambiente

    • MEDIO AMBIENTE RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE para conocer los puntos de recogida de aparatos usados más cercanos a su Los materiales del embalaje de este domicilio. aparato son reciclables. Participe en su Le agradecemos su colaboración con la reciclaje y contribuya así a la protección protección del medio ambiente.
  • Page 58: Servicio De Atención Al Cliente

    • SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Las intervenciones que pueda ser nece- sario realizar en su aparato, las deberá realizar un profesional cualificado depo- sitario de la marca. Cuando realice su lla- mada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie).
  • Page 60 ÍNDICE Segurança e precauções importantes..........54 Instalação ..................57 Remoção da embalagem ..............57 Encastramento ................57 Ligação ....................57 Utilização ..................58 Léxico do teclado................58 Gestão da potência ................59 Seleção do recipiente ................59 Seleção do foco ..................59 Colocação em funcionamento / Desligar ..........60 Regulação da potência ..............60 Horizone /Duozone ................61 Ajuste do temporizador ..............61 Tecla “Elapsed time”...
  • Page 61: Segurança E Precauções Importantes

    SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES Este manual está igualmente disponível no site Internet da marca. Deve tomar conhecimento destes conselhos antes de instalar e utilizar o seu aparelho. Foram redigidos para a sua segurança e para a segurança dos outros. Conserve este manual de utilização com o seu aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedido a outra pessoa, certifique-se de entregar também o manual de utilização.
  • Page 62 SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES Diretivas e regulamentações armazenar objetos sobre as europeias às quais está zonas de cozedura. sujeito. superfície estiver Para não haja fissurada, desligue o aparelho interferências entre a sua para evitar o risco de choque placa cozinha elétrico.
  • Page 63 SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES em bandejas de alumínio, Após a utilização, parar o sobre placa funcionamento da placa de cozedura. O alumínio fundiria cozinha através e deterioraria definitivamente seu dispositivo de comando e o seu aparelho de cozedura. não contar com o detetor de Não guarde no móvel situado tachos.
  • Page 64: Instalação

    1.1 REMOÇÃO DA EMBALAGEM está equipada com um sistema de Retire todas as peças de proteção. segurança anti sobreaquecimento. Este Verifique e respeite as características do dispositivo de segurança pode, por aparelho figuram placa exemplo, ser ativado em caso de informativa (1.1.1).
  • Page 65: Utilização

    • UTILIZAÇÃO Léxico do teclado = Ligação / Desligamento = Bloqueio / “Clean Lock” = Escolha da zona de cozedura = DuoZone ou Horizone = Visor = Pré-seleção = Ajuste potência / tempo = Temporizador = Função “Elapsed time” = Função “ICS” = Função “Recall”...
  • Page 66: Gestão Da Potência

    • UTILIZAÇÃO 2.2 SELEÇÃO DO RECIPIENTE GESTÃO DA POTÊNCIA A maioria dos recipientes é compatível Power Management com a indução. Só os recipientes de Power Management Modelo unicamente vidro, barro, alumínio fundo A potência total da sua placa deve especial, cobre e certos materiais adaptar-se à...
  • Page 67: Colocação Em Funcionamento / Desligar

    • UTILIZAÇÃO Power Management 2.5 AJUSTE DA POTÊNCIA Modelo unicamente Níveis de potência disponíveis: Prima o botão + ou - (2.5.1) para ajustar o nível de potência de 1 a 19 ou Potência da Foco Foco Foco placa kW 16 cm 18 cm 23 cm Power Management...
  • Page 68: Horizone /Duozone

    • UTILIZAÇÃO 2.6 HORIZONE / DUOZONE Temporizador independente Esta função permite cronometrar um tech Horizone Duozone evento sem realizar um aquecimento. A seleção da zona livre faz-se utilizando - Seleccione uma zona não utilizada o botão (2.6.1). O ajuste da (2.7.3).
  • Page 69: Bloqueio Dos Comandos

    • UTILIZAÇÃO Após um tempo predefinido, o bloqueio 2.9 BLOQUEIO DOS COMANDOS desliga-se automaticamente. Soa um Segurança das crianças sinal sonoro duplo e o símbolo “bloc” A sua placa de cozinha possui um apaga-se. Pode desativar a função sistema de segurança para crianças que “Clean Lock”...
  • Page 70: Função "Switch

    • UTILIZAÇÃO Quando a placa funcionar, a função 8 minutos. permite de recuperar os ajustes de Pode no entanto ajustar a potência e o potência e temporizador do (ou dos) tempo de cozedura propostos. foco(s) apagado(s) há menos de 30 Um sinal sonoro é...
  • Page 71 • UTILIZAÇÃO indicam uma avaria. Proteção em caso de derrame paragem placa pode Não recomendamos dispositivos de desencadeada nos 3 casos seguintes: proteção da placa. Derrame por cima dos botões de comando (2.14.2) . - Pano molhado colocado em cima dos botões.
  • Page 72: Manutenção

    • MANUTENÇÃO Para sujidade ligeira, utilize esfregão. Demolhar convenientemente com água quente a zona a lavar e depois limpar. Para uma acumulação de sujidades recozidas, derrames açúcar, plástico derretido, utilize uma esponja sanitária ou um raspador especial para vidro. Deve molhar bem a zona a limpar com água quente, utilizar um raspador especial para vidros para desbastar, acabar com um esfregão e secar.
  • Page 73: Avarias

    • ANOMALIAS Durante a colocação em serviço É indicado o código F7. Constata que aparece uma indicação Os circuitos eletrónicos aqueceram (ver luminosa. Isto é normal. Desaparecerá capítulo encastramento). depois de 30 segundos. Durante o funcionamento de uma A sua instalação dispara ou funciona zona de aquecimento, os indicadores apenas um lado da placa.
  • Page 74: Meio Ambiente

    • MEIO AMBIENTE RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE Os materiais da embalagem deste aparelho são recicláveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando- os nos contentores municipais previstos para o efeito. aparelho também contém vários materiais recicláveis.
  • Page 75: Serviço De Apoio Ao Cliente

    • SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE As eventuais intervenções no seu apa- relho devem ser efetuadas por um profis- sional qualificado que trabalhe para a marca. Durante o seu telefonema, in- dique a referência completa do seu apa- relho (modelo, tipo, número de série). Estas informações figuram na placa in- formativa (1.1.1).
  • Page 77 SPIS TREŚCI Ważne wskazówki bezpieczeństwa i środki ostrożności....71 Instalacja ..................74 Rozpakowanie ..................74 Zabudowa ..................74 Podłączenie ..................74 Użytkowanie ..................75 Objaśnienia dotyczące klawiatury ............75 Zarządzanie mocą ................76 Wybór naczynia ..................76 Wybór palnika ..................76 Włączanie/wyłączanie ..............77 Regulacja mocy ..................77 Funkcje Horizone / Duozone ..............78 Regulacja minutnika ................78 Przycisk Elapsed time ................79 Blokowanie elementów sterowania ............79...
  • Page 78: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa I Środki Ostrożności

    WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Niniejsza instrukcja jest również dostępna do pobrania na stronie internetowej marki. Prosimy o zapoznanie się z tymi wskazówkami przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania urządzenia. Zostały one opracowane dla zapewnienia bezpieczeństwa wszystkich użytkowników urządzenia. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem.
  • Page 79 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI używanie zabezpieczenia urządzenia bez nadzoru. W przed dziećmi. razie krótkiego użytkowania należy przez cały czas Urządzenie jest zgodne z pilnować urządzenia. dyrektywami rozporząd Zagrożenie pożarowe: zeniami europejskimi, których przechowywać przedmiotów w przepisom podlega. strefach gotowania. uniknąć...
  • Page 80 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Nigdy nie umieszczać na zewnętrznym minutnikiem lub płycie grzewczej produktów niezależnym systemem opakowanych w aluminium zdalnego sterowania. ani na aluminiowych tackach. Aluminium może się stopić i Po użyciu należy wyłączyć nieodwracalnie uszkodzić płytę kuchenną za pomocą płytę...
  • Page 81: Instalacja

    1.1 ROZPAKOWANIE piekarnika w trybie pirolizy. Płyta jest Wyjąć wszystkie elementy wyposażona w system bezpieczeństwa zabezpieczające. Sprawdzić chroniący przed przegrzaniem. System prawidłowość parametrów urządzenia ten może zadziałać np. w przypadku zamieszczonych na tabliczce danych instalacji niewystarczająco znamionowych (1.1.1). zaizolowanym piekarnikiem. Zapisać...
  • Page 82: Użytkowanie

    • UŻYTKOWANIE Objaśnienia dotyczące klawiatury = Włączanie / Wyłączanie = Blokowanie / funkcja Clean lock = Wybór palnika = DuoZone lub Horizone = Wyświetlacz = Preselekcja = Ustawienie mocy / czasu = Minutnik = Funkcja Elapsed Time = Funkcja ICS = Funkcja Recall = Funkcja Switch = Funkcja Boil...
  • Page 83: Zarządzanie Mocą

    • UŻYTKOWANIE 2.2 WYBÓR NACZYNIA ZARZĄDZANIE MOCĄ Do gotowania na płycie indukcyjnej Power Management można używać większości naczyń. Do Power Management Dotyczy wyłącznie modelu gotowania na płycie indukcyjnej nie Całkowita moc płyty musi być zgodna z nadają się jedynie szkło, glina, naczynia parametrami mocy wykorzystywanej aluminiowe bez specjalnego dna, miedź...
  • Page 84: Włączanie/Wyłączanie

    • UŻYTKOWANIE (ciepło resztkowe). Nacisnąć przycisk Power Management włączania/wyłączania, aby całkowicie Dotyczy wyłącznie modelu wyłączyć płytę. Dostępne ustawienia poziomu mocy: Moc płyty w Palnik Palnik Palnik 2.5 REGULACJA MOCY 16 cm 18 cm 23 cm 2000 W 2800 W 3100 W Wcisnąć...
  • Page 85: Funkcje Horizone / Duozone

    • UŻYTKOWANIE pokazuje włącza się sygnał 4 i 11 dla dźwiękowy. Aby usunąć te informacje 12 i 19 dla wystarczy wcisnąć dowolny przycisk Power Management W przypadku modelu dostępne sterowania daną strefą gotowania. Jeżeli poziomy mocy to: żaden przycisk nie będzie wciśnięty, = moc 2 - Utrzymywanie ciepła strefy zostaną...
  • Page 86: Blokowanie Elementów Sterowania

    • UŻYTKOWANIE Po wciśnięciu przycisków ustawienia sekund nacisnąć na minutnika, aby mocy lub minutnika działających stref ustawić żądany czas gotowania. gotowania: Wyświetlanie czasu przestaje migać na komunikat „blok.” jest wyświetlany przez 3 sekundy, a następnie wyświetla się 2 sekundy, po czym znika. czas, jaki pozostał.
  • Page 87: Funkcja Recall

    • UŻYTKOWANIE nie. Nacisnąć przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się symbol „ICS” (2.10.1). 2.13 FUNKCJA BOIL - jeżeli wybrany palnik jest najlepszy dla Funkcja ta umożliwia zagotowanie wody naczynia, symbol „ICS” zgaśnie i i utrzymywanie jej wrzenia w celu wyświetlone zostaną...
  • Page 88: Wskazówki I Zalecenia Bezpieczeństwa

    • UŻYTKOWANIE gotowania dowolnych potraw we wrzącej W takim przypadku symbol jest wodzie. wyświetlany wraz sygnałem dźwiękowym. Porada dotycząca oszczędności energii Użycie pokrywki podczas gotowania System „Auto-Stop” zapewnia oszczędność energii. Użycie ochrony przed zapomnieniem pokrywki szklanej umożliwia doskonałe wyłączenia, płyta indukcyjna jest kontrolowanie gotowania.
  • Page 89: Utrzymanie

    • KONSERWACJA Niewielkie zabrudzenia mogą być usuwane przy użyciu gąbki kuchennej. Zwilżyć ciepłą wodą strefę, która ma być wyczyszczona, a następnie wytrzeć. przypadku uporczywych, zastygniętych zabrudzeń, także pozostałości cukru lub roztopionego plastiku, należy usunąć je używając gąbki kuchennej i/lub specjalnego skrobaka do szkła.
  • Page 90: Błędy

    • BŁĘDY Wyświetlany jest kod F7. Podczas podłączania Obwody elektroniczne uległy wyświetlaczu pojawiają się przegrzaniu (patrz rozdział dotyczący symbole. Jest to normalne, znikną one zabudowy). po upływie 30 sekund. Podczas funkcjonowania strefy Instalacja wyłącza się automatycznie gotowania, lampki kontrolne lub działa tylko jedna strona. Płyta jest klawiatury zawsze migają.
  • Page 91: Ochrona Środowiska

    • ŚRODOWISKO OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały opakowaniowe tego urządzenia nadają się do recyklingu. Zachęcamy do ich recyklingu i do umieszczenia ich w przewidzianych w tym celu pojemnikach, a tym samym do przyczynienia się w ten sposób do ochrony środowiska. Urządzenie zawiera również wiele materiałów podlegających...
  • Page 92: Dział Obsługi Klienta

    • DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA Ewentualne interwencje przy urządzeniu powinny być wykonywane przez osoby wykwalifikowane, autoryzowane przez markę. Aby ułatwić rozwiązanie problemu, podczas rozmowy z serwisem naprawczym należy podać kompletne dane referencyjne posiadanego urządzenia (nazwa handlowa, numer serwisowy, numer seryjny). Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej (1.1.1).

This manual is also suitable for:

Dpi7550b

Table of Contents