Page 4
안전 지침 • 처음 제품을 사용하시기 전 본 규칙을 주의 깊게 읽어주십시오. 제조사는 규칙을 준수하지 않은 사용에 대한 책임을 지지 않습니다. • 신체적, 감각적, 정신적 능력이 제한되었거나 경험 및 지식이 부족한 사람(어린이 포함)은 이 제품을 사용할 수 없습니다. 이러한 경우에는 안전에 대해 책임을 질 수 있는 사람이 제품 사용을...
Page 5
• 아이들이 기기를 가지고 놀지 않도록 감독해야 합니다. • 빈 주전자를 가열하지 마십시오. • 작업을 하는 장소 뒤편에 주전자와 전선을 잘 보관하십시오. • 책임질 수 있는 어른이 주의에 없을 경우 어린이는 세척을 하거나 • 이 보증은 제조 시 결함과 가정 내 사용에만 적용됩니다. 사용 설명서를 준수하지 않음으로 인해 유지관리를...
Page 6
표시되어 있습니다. 이 보증은 제조 시 결함과 가정 내 사용에만 적용됩니다. 사용 설명서를 세척 및 관리 준수하지 않음으로 인해 발생한 파손이나 손상에는 보증이 일체 적용되지 않습니다. • TEFAL은 소비자 권익을 위해 언제든지 주전자의 특성이나 구성품을 변경할 권리를 보유합니다. 주전자 세척하기 • 기기 본체 및 구성품을 절대 분해하지 마십시오.
ARAHAN KESELAMATAN • Baca arahan dengan teliti sebelum anda menggunakan peralatan untuk kali pertama: pengeluar tidak akan bertanggungjawab untuk penggunaan yang tidak mematuhi arahan. • Alat perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan alat perkakas ini oleh orang yang...
Page 14
• Jika cerek terlalu penuh, air mungkin terpercik keluar. • Jangan biarkan kabel kuasa tergantung di mana kanak-kanak boleh mencapainya. • Jangan tanggalkan palam dengan menarik kord kuasa. • Jangan membuka tutup bila air sedang mendidih. • Sebarang campur tangan dari pencucian biasa dan penyelenggaraan oleh pelanggan perlu •...
Page 15
Kami mengesyorkan paras air tidak melebihi 1.0L jika anda mahu merebus teh di dalam air sejuk dan • TEFAL berhak untuk mengubah suai sifat-sifat atau komponen cereknya pada bila-bila masa daun Teh hendaklah kurang daripada ¼ bakul teh.
Page 16
HƯỚNG DẪN VỀ AN TOÀN • Hãy đọc kỹ hướng dẫn về an toàn trước khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên: hãng sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm về việc sử dụng không tuân thủ hướng dẫn. •...
Page 17
• Nếu ấm quá đầy, có thể đổ bớt nước đi. • Mọi hành vi can thiệp ngoài việc vệ sinh và bảo dưỡng thông thường của khách hàng đều phải do Trung tâm Dịch vụ được Phê duyệt thực hiện. •...
2. ĐẶT ĐẾ LÊN MỘT BỀ MẶT LÀM VIỆC BẰNG PHẲNG, ỔN ĐỊNH, CHỐNG NHIỆT, • Dùng axit citric: CÁCH XA NƯỚC BẮN VÀ BẤT KỲ NGUỒN NHIỆT NÀO. – Đun sôi ½ l nước, • Chỉ được sử dụng ấm của bạn với đế khớp với nó và bộ lọc của nó. –...
SAFETY INSTRUCTIONS • Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer does not accept responsibility for use that does not comply with the instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
• Never immerse the kettle, its base or the power cord and plug in • Keep the kettle and its power cord away from any source of heat, from any wet or slippery surface and away from sharp edges. water or any other liquid. •...
4. POSITION THE KETTLE ON ITS BASE. PLUG IT INTO THE MAINS SOCKET. IN THE EVENT OF PROBLEMS 5. TO START THE KETTLE THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE Press the on/off button positioned on the bottom of the handle. (fig 6) •...
Need help?
Do you have a question about the NOVEO and is the answer not in the manual?
Questions and answers