Page 2
3 DEUTSCH Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler.
Nur Factory Start SXS13540100 Montage der Verstärkungsbleche Die beiden Verstärkungsbleche wie dargestellt außen am Gabelschutz positionieren und die Bohrungen mit einem Stift markieren. Markierungen auf 5 mm aufbohren. Die 5 mm Bohrungen von der Innenseite mit einem 10 mm Bohrer mit der Hand oder einem Kegelsenker ansenken und zwar so weit, dass der Kopf der M5x10 Senkkopfschrauben ungefähr plan mit...
1x snap ring 2x hex head scrwes M3x10 1x snap button 4x countersunk screws M5x5 Fork protector reinforcement 78001993000 (SXS13540100 only) 2x collar screws M6x15 2x bushings 2x reinforcement plates Preliminary work Jack up the motorcycle. Remove the front wheel (see the Owner’s Manual).
Factory Start SXS13540100 only Mounting the reinforcement plates Position the two reinforcement plates on the outside of the fork protector as shown and mark the drill holes with a marker. Drill 5 mm holes at the marks. Countersink the 5 mm holes from the inside either manually using...
Volume della fornitura Factory Start SXS13540100 Factory Start 79001996000 Factory Start 81301996000 N. 1 anello con meccanismo a scatto N. 2 viti TCEI M3x10 N. 1 bottone a scatto N. 4 viti a testa svasata M5x5 Rinforzo copristelo (solo SXS12540100) 78001993000 N.
Page 8
Solo Factory Start SXS13540100 Montaggio dei lamierini di rinforzo Come mostrato nella figura, posizionare i due lamierini di rinforzo sul lato esterno del copristelo e con una penna contrassegnare i fori. In corrispondenza dei contrassegni praticare dei fori da 5 mm.
1x bague d’encliquètement 2x vis six-pans creux M3x10 1x bouton d'encliquètement 4x vis noyées M5x5 Renfort de protection de fourche 78001993000 (seulement SXS13540100) 2x Vis à épaulement M6x15 2x Bague 2x Tôle de renfort Préparation Béquiller la moto. Déposer la roue avant (voir le manuel d’utilisation).
Page 10
Seulement Factory Start SXS13540100 Montage des tôles de renfort Mettre en place les deux tôles de renfort comme illustré, à l’exté- rieur sur la protection de fourche et marquer les alésages avec un feutre. Aléser les repères sur une profondeur de 5 mm.
81301996000 1 anillo de encaje 2 tornillos Allen M3x10 1 botón de encaje Refuerzo para protector de la horquilla 78001993000 (solo SXS13540100) 2 tornillos de collarín M6x15 2 casquillos 2 chapas de refuerzo Trabajos preliminares Levantar la motocicleta sobre tacos.
Page 12
Solo Factory Start SXS13540100 Montaje de las chapas de refuerzo Colocar las dos chapas de refuerzo en la parte exterior del protector de la horquilla, tal como se muestra en la ilustración, y marcar los agujeros con un lápiz. Taladrar las marcas a 5 mm.
Need help?
Do you have a question about the SXS13540100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers