Gorenje GT7P2 Instructions For Use, Installation, And Connection

Gorenje GT7P2 Instructions For Use, Installation, And Connection

Gas built-in cooking hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT7P2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje GT7P2

  • Page 2 Виробник залишає за собою право на внесення змін, які не впливають на функціональність апарату.
  • Page 3 Шановний покупець! Вбудована газова варильна поверхня призначена лише для використання в домашньому господарстві. Для пакування наших приладів використовуються екологічно чисті матеріали, які можна зберігати, утилізувати або повторно використовувати, не завдаючи шкоди довкіллю. Таке пакування має відповідне позначення. Якщо Ваш прилад відслужив свій термін і Ви не збираєтеся...
  • Page 4 ТЕХНІЧНІ ІНСТРУКЦІЇ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ Важливі застереження • Вбудовування приладу в стільницю та підключення до електромережі та газопроводу має проводити тільки фахівець відповідної кваліфікації. • Під час роботи приладу у приміщенні підвищується рівень тепла та вологості. У разі тривалого використання приладу необхідно забезпечити відповідну...
  • Page 5 УСТАНОВКА Важливі застереження • Вбудовування приладу в стільницю та його підключення по електромережі має виконувати лише кваліфікований фахівець. • Шпон або будь-який інший оздоблювальний матеріал кухонних меблів, куди буде установлена варильна поверхня, має бути стійким до впливу високих температур (100 ºС), у іншому разі оздоблення стільниці може втратити колір або...
  • Page 6: Процедура Установки

    Встановлення Перед установленням приладу у спеціальний отвір у кухонній стільниці до нижньої сторони склокерамічної (скляної) варильної поверхні треба ущільнювача прикріпити ущільнювач, який входить до комплекту постачання приладу (див. малюнок). Не можна встановлювати прилад без ущільнювача! Щоб приєднати ущільнювач до приладу, треба виконати таке: - зніміть...
  • Page 7: Схема Підключення

    ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! • Перед будь-яким втручанням відключайте прилад від електромережі. Підключіть прилад відповідно до наданих схем підключення; перевірте напругу електромережі! Дріт заземлення (РЕ) має бути приєднаний до кліпси, що має відповідний символ заземлення. • Силовий кабель має бути приєднаний за допомогою фіксуючої кліпси, яка захищає...
  • Page 8 Підключення • У разі підключення приладу до газової мережі дійте відповідно до вимог місцевої газорозподільної компанії. • На нижній стороні варильна поверхня обладнана підводом для газу із зовнішньою різьбою EN ISO 10226-1 / -2 або EN ISO 228-1 (це залежить від регіональних...
  • Page 9 Важливо! Після завершення встановлення переконайтеся, що всі з’єднання повністю герметичні. Для цього скористайтеся мильним розчином. Ніколи не використовуйте вогонь із цією метою. Крім цього, переконайтеся, що гнучкий шланг не може стикатися з жодними рухомими елементами стільниці (наприклад, шухлядою) і що він розташований...
  • Page 10 • Виберіть конфорку, параметри якої потрібно змінити, кнопками (E) і (D). Десяткова точка переміщується до конфорки, для якої потрібно встановити мінімальний рівень потужності. • Підтвердьте кнопкою (F). • Конфорка ввімкнеться за мінімального рівня потужності, і на відповідному дисплеї відображатиметься рівень 1. Одночасно на дисплеї таймера чергуватимуться...
  • Page 11 Протягом виконання процедури тестування дисплея.  Застереження: такі роботи можуть бути виконані тільки фахівцем, уповноваженим газовою компанією або авторизованим сервісним центром! ТЕХНІЧНІ ДАНІ (TAБ. 1) Тип GT7P2 Розміри приладу 55/680/510 мм (висота/ширина/глибина) мм Робоча напруга 220-240 В~, 50/60 Гц Конфорки...
  • Page 12 Важливі застереження • Якщо Вам подобаються страви із хрумкою скоринкою, спочатку встановіть вогонь на максимальну потужність, а потім зменште його до мінімуму для продовження приготування страв. • Конфорки мають запальною свічкою, яка виконує функції аварійного пристрою запалювання.. Якщо випадково згасне вогонь конфорки (наприклад, через...
  • Page 13 ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ОПИС ПРИЛАДУ 1. Конфорка газова, передня ліва (A) 2. Конфорка газова, задня ліва (R) 3. Конфорка газова, задня права (SR) 4. Конфорка газова, передня права (SR) 5. Конфорка газова, центральна (TC) 6. Панель керування поверхнею Елементи...
  • Page 14 дисплеї відображається «0» або «H» — це залежить від температури конфорки (див. розділ «Індикатор залишкового тепла»). Вимкнення конфорок • Вибрана конфорка має бути активована — має відображатися десяткова крапка. • Якщо встановити для рівня потужності значення «0», торкаючись сенсору конфорки «-», конфорка вимкнеться. Швидке...
  • Page 15 хвилин. Цифри праворуч від десяткової крапки почнуть блимати. • Повторіть ту саму процедуру для встановлення хвилин, що і для годин. • Натисніть кнопку (F) для підтвердження часу, відображеного на дисплеї, впродовж 10 секунд. Якщо не підтвердити час, таймер не буде встановлено зовсім. •...
  • Page 16 Електронна самоперевірка Електронні плати постійно перевіряють свій стан. У випадку виникнення будь-яких неполадок обладнання або внутрішніх плат, які можуть становити небезпеку для кінцевого користувача, прилад переходить у «безпечний» стан. У цьому стані електромагнітні клапани перекриваються, а на дисплеях відображається відповідний код помилки. Відображувана...
  • Page 17: Чищення Та Догляд

    УВАГА! Доступні елементи можуть сильно нагріватися під час використання гриля. Не підпускайте малих дітей до варильної поверхні. УВАГА! Цей прилад призначено лише для готування їжі. Його не можна використовувати для інших цілей, наприклад для опалення приміщення. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Після кожного використання варильної поверхні зачекайте, поки вона охолоне, а потім...
  • Page 20 Производитель стремится к непрерывному совершенствованию. Поэтому текст и иллюстрации в данном руководстве могут быть изменены без предварительного уведомления.
  • Page 21: Уважаемый Покупатель

    Уважаемый покупатель! Эта встраиваемая газовая варочная панель изготовлена для использования в быту. Наши приборы упакованы в безвредные для окружающей среды материалы, которые можно повторно использовать, сберегать или уничтожать без нанесения вреда экологии. Такие упаковочные материалы обозначены соответствующим образом. После завершения срока эксплуатации прибора не загрязняйте окружающую среду...
  • Page 22: Важные Примечания

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ИНСТРУКЦИИ И УСТАНОВКА Важные примечания • Установку прибора в столешницу кухни и его подключение к электросети и газопроводу может выполнять только квалифицированный специалист с соответствующей подготовкой. • Когда прибор используется, в помещение выделяются дополнительное тепло и влага. При интенсивном использовании прибора в течение продолжительного времени, возможно, возникнет...
  • Page 23 УСТАНОВКА Важные примечания • Установку прибора в столешницу кухни и его подключение к электросети может выполнять только квалифицированный специалист с соответствующей подготовкой. • Шпон или другое покрытие кухонной мебели, в которую встраивается варочная панель, необходимо обработать термостойким клеем (100 °C). В противном...
  • Page 24 Установка Перед установкой прибора в отверстие в столешнице необходимо прикрепить пенорезиновый уплотнитель из комплекта поставки к нижней стороне пенорезинового стеклокерамической (стеклянной) варочной панели (см. рис. выше). уплотнителя Не устанавливайте прибор без пенорезинового уплотнителя! Уплотнитель необходимо прикрепить к прибору указанным ниже образом.
  • Page 25 напряжение в сети! Провод заземления (PE) необходимо подключить к зажиму, обозначенному символом заземления. • Сетевой кабель необходимо проложить через зажим крепления, который защищает его от случайного извлечения. • После подключения прибора включите все конфорки/нагреватели приблизительно на три минуты, чтобы убедиться в их надлежащей работе. Подключение: •...
  • Page 26 Подключение • При подключении прибора к газопроводу соблюдайте нормы местной газораспределительной компании. • На нижней стороне в варочной панели установлен выход для подключения газа с резьбой ISO7-1 R1/2. • В комплект поставки прибора также входит переходник для сжиженного газа, наружный конус и неметаллический уплотнитель. •...
  • Page 27 Выбор типа газа Варочную поверхность можно настроить для использования трех типов газа. Процедура выбора типа используемого газа. • Панель должна быть включена, а все конфорки выключены. • Одновременно нажмите и подержите (-) A1, (-) A2 и (D) не менее чем на 2 секунд.
  • Page 28 соответствующее числовое значение (десятичное число). • Уровень можно увеличить или уменьшить кнопками управления конфорками (+) и (-). • Для подтверждения требуемого минимального уровня нажмите кнопку (F). • Текстовое сообщение «MIN» продолжит отображаться на дисплее, а светодиодные индикаторы перестанут мигать. • Нажмите кнопку (F) для завершения процедуры или кнопками (E) и (D) выберите...
  • Page 29 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ (ТАБЛИЦА 1) Тип GT7P2 Размеры прибора 55/680/510 мм (высота/ширина/глубина) мм Рабочее напряжение 220–240 В~, частота 50/60 Гц Конфорка A: вспомогательная R: ускоренная SR: полускоренная TC: тройная корона Передняя левая (кВт) A: 1,0 Задняя левая (кВт) R: 3,0 Центральная (кВт) TC: 3,8 Задняя...
  • Page 30 Важные примечания • Если необходимо быстро поджарить пищу, установите газовую конфорку сразу на максимальную мощность, а затем постепенно уменьшайте мощность для продолжения. • Газовые конфорки оснащены свечой зажигания, выполняющей функции аварийного устройства зажигания. Если пламя конфорки случайно погаснет (например, при попадании жидкости или на сквозняке): ...
  • Page 31 • Не используйте треснувшую или разбитую стеклокерамическую поверхность. Если на варочную поверхность упадет какой-либо предмет острым концом вниз, это может привести к повреждению варочной поверхности/стеклокерамической панели. Последствия этого заметны сразу или через некоторое время. При появлении видимой трещины сразу отсоедините аппарат от источника электропитания. •...
  • Page 32: Включение Варочной Панели

    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 1. Зона нагрева передней левой конфорки (A) 2. Зона нагрева задней левой конфорки (R) 3. Зона нагрева задней правой конфорки (SR) 4. Зона нагрева передней правой конфорки (SR) 5. Зона нагрева центральной конфорки (TC) 6.
  • Page 33 • Касанием сенсорной кнопки конфорки «-» установите для уровня мощности на «0», после чего конфорка выключится. Быстрое выключение • Выбранная конфорка должна быть включена, десятичная точка при этом должна отображаться. • Одновременно нажмите сенсорные кнопки (+) и (-) возле выбранной конфорки, после...
  • Page 34 отображаемого на дисплее. Если не подтвердить время, таймер не будет установлен. • На дисплее конфорки, для которой установлен таймер, будет мигать десятичная точка, а на дисплее таймера будет отображаться оставшееся время (t). • При программировании времени текущие настройки можно сбросить в любое...
  • Page 35 Электронная самопроверка Электронные платы постоянно осуществляют проверку своего состояния. При возникновении проблем с оборудованием или внутренними платами, которые могут представлять опасность для конечного пользователя, прибор переходит в «безопасное» состояние, в котором электромагнитные клапаны закрываются, а на дисплее отображается код соответствующей ошибки. Отображаемая...
  • Page 36: Чистка И Обслуживание

    целей, например для обогрева помещения. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ После каждого использования стеклокерамической варочной поверности дождитесь ее охлаждения, а затем почистите ее. В противном случае даже самые маленькие остатки пищи могут пригореть к поверхности панели во время следующего использования прибора. Для регулярной чистки и обслуживания стеклокерамической варочной панели используйте...
  • Page 38 The Manufacturer strives for continuous improvements. For this reason, the text and illustrations in this book are subject to change without notice.
  • Page 39 This electric integrated gas cooker is manufactured for household use. Dear customer! Our appliances are packed in environmentally friendly materials which may be recycled, deposited or destroyed without any hazard to the environment. Such packaging materials are also labeled accordingly. Once the life cycle your appliance is over, make sure not to pollute the environment, and deliver it to an authorized collector of old household appliances.
  • Page 40 TECHNICAL INSTRUCTIONS AND INSTALLATION • Installation of the appliance into a kitchen worktop and its connection to the Important warnings power mains and gas supply may only be performed by an adequately qualified technician. • When appliance is in use, additional heat and moisture are emitted into the room.
  • Page 41: Installation

    INSTALLATION • Installation of the appliance into a kitchen worktop and its connection to the Important warnings power mains may only be performed by an adequately qualified technician. • Veneer or other finish of the kitchen cabinet into which the hob is to be built in should be treated with heat resistant glue (100°C);...
  • Page 42 The gasket should be attached to the appliance in the following way: - Remove the protective film from the gasket. - Then, attach the gasket on to the lower side of the glass, approximately 2-3 millimeters from the edge (as shown in the figure). The gasket must be attached along the entire length of the glass edge and should not overlap at the corners.
  • Page 43: Connecting The Cooking Hob To The Gas Supply

    void. • Before connecting the appliance, make sure the voltage indicated on the rating plate is consistent with the voltage in your home network. Connection voltage should be checked by a qualified technician using a corresponding measuring device! • Connection cable on the back of the appliance should be led in such way that it does not touch appliances back wall, as this part will get very hot during operation.
  • Page 44 • On the lower side, the cooking hob is fitted with a gas connection plug with an ISO7-1 R1/2 thread. • Also supplied with the appliance is an adapter for liquid gas, a taper male, and a non-metal gasket. • When connecting, the knee R1/2 should be held firmly to prevent it from rotating. •...
  • Page 45 burners to the user and read the instructions for use together. • The procedure of adapting the cooker to another type of gas does not require Adaptation to a different removal of the appliance from the worktop. gas type • Before adapting, disconnect the appliance from the power mains and close the gas supply valve.
  • Page 46: Technical Information

     Warning: these tasks may only be carried out by a qualified technician, authorized by the gas distribution company or authorized service center! TECHNICAL INFORMATION (TABLE 1) Type GT7P2 Appliance dimensions 55/680/510 mm (height/width/depth)mm Operating voltage 220-240 V~, 50/60 Hz...
  • Page 47 • If you wish to quickly cook some food, set the gas burner to maximum power and Important warnings then reduce the power to continue to cooking. • The gas burners are fitted with a spark plug as flame failure device. If the burner flame is extinguished accidentally or unintentionally (e.g.
  • Page 48: Appliance Description

    INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE APPLIANCE DESCRIPTION 1. Gas cooking zone front left (A) 2. Gas cooking zone rear left (R) 3. Gas cooking zone rear right (SR) 4. Gas cooking zone front right (SR) 5. Gas cooking zone central (TC) 6.
  • Page 49 Fast deactivation • Selected cooking zone must be activated - decimal dot is on. • Press both (+) and (-) of selected cooking zone sensors simultaneously, and the cooking zone is immediately switched off. • The hob can be switched off at any time by pressing the ON/OFF sensor (C). Switching the hob off Turning off all the burners To simultaneously turn off all the burners, briefly press the ON/OFF button, to set...
  • Page 50 • When programming the time, the current setting can be reset at any time by pressing (E) and (D) simultaneously. The zero time setting deactivates the burner timer. Altering preset cooking time • Press (F). • To modify current settings, follow the same instructions as described in the section Timer setting.
  • Page 51 Electronic self-test The electronic boards run a continuous check of their status. In the event of any hardware problems or internal board faults which may constitute a hazard to the final user, the appliance switches to "safe" status in which the solenoid valves are shut down and the displays indicate the relative error code.
  • Page 52: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE After each use of the glass-ceramic hob, wait for it to cool down and then clean it; otherwise, even the smallest food residue will be burnt onto the hot surface next time you will use the appliance. For regular cleaning and maintenance of the glass-ceramic surface, use special conditioning agents that form a protective layer on the surface, shielding it from dirt.
  • Page 56 LIB30419...

Table of Contents