Parkside PAMS 12 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PAMS 12 A1 Translation Of The Original Instructions

Cordless detail sander 12v
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Introducción
    • Equipamiento
    • Uso Previsto
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad de las Personas
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Uso y Manejo de la Herramienta Inalámbrica
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad Específicas para el Aparato
    • Indicaciones de Seguridad para Los Cargadores
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Extracción/Carga/Inserción de la Batería
    • Conexión del Aspirador de Polvo
    • Comprobación del Nivel de Carga de la Batería
    • Puesta en Funcionamiento
    • Montaje/Desmontaje del Papel de Lija
    • Indicaciones de Trabajo
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Desecho
    • Declaración de Conformidad Original
    • Pedido de una Batería de Repuesto
    • Pedido por Teléfono
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Equipaggiamento
    • Introduzione
    • Materiale in Dotazione
    • Uso Conforme
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Elettro Utensili
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Sicurezza Delle Persone
    • Sicurezza Elettrica
    • Uso E Maneggio Dell'elettroutensile
    • Uso E Manipolazione Dell'utensile a Batteria
    • Assistenza
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio
    • Avvertenze DI Sicurezza Per Caricabatteria
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Rimozione/Carica/Impiego del Pacco Batteria
    • Allacciamento del Dispositivo DI Aspirazione Della Polvere
    • Controllo del Livello DI Carica Della Batteria
    • Messa in Funzione
    • Applicazione/Distacco del Foglio Abrasivo
    • Indicazioni Per Il Lavoro
    • Manutenzione E Pulizia
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità Originale
    • Ordinazione DI una Batteria DI Ricambio
    • Ordinazione Telefonica
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
    • Segurança Elétrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Segurança de Pessoas
    • Utilização E Manuseamento da Ferramenta Elétrica
    • Utilização E Manuseamento da Ferramenta Sem Fio
    • Assistência Técnica
    • Instruções de Segurança Específicas Do Aparelho
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Instruções de Segurança para Carregadores
    • Retirar/Carregar/ Colocar O Bloco Acumulador
    • Colocar/Retirar a Folha de Lixa
    • Colocação Em Funcionamento
    • Ligar Aspiração de Pó
    • Verificar O Estado de Carga Do Acumulador
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Instruções de Trabalho
    • Manutenção E Limpeza
    • Assistência Técnica
    • Eliminação
    • Importador
    • Declaração de Conformidade Original
    • Encomenda de Acumulador de Substituição
    • Encomenda por Telefone
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise
    • Service
    • Akku-Pack Entnehmen/Laden/ Einsetzen
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Akkuladezustand Prüfen
    • Inbetriebnahme
    • Schleifblatt Anbringen/Abziehen
    • Staubabsaugung Anschließen
    • Arbeitshinweise
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung
    • Ersatz-Akku Bestellung
    • Telefonische Bestellung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47

Quick Links

MULTILIJADORA RECARGABLE 12 V / SMERIGLIATRICE
MULTIFUNZIONE RICARICABILE 12 V PAMS 12 A1
MULTILIJADORA
RECARGABLE 12 V
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA MULTIFUNÇÕES
COM BATERIA 12 V
Tradução do manual de instruções original
AKKU-MULTISCHLEIFER 12 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 405828_2201
SMERIGLIATRICE MULTI-
FUNZIONE RICARICABILE 12 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS DETAIL SANDER 12V
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PAMS 12 A1

  • Page 1 MULTILIJADORA RECARGABLE 12 V / SMERIGLIATRICE MULTIFUNZIONE RICARICABILE 12 V PAMS 12 A1 MULTILIJADORA SMERIGLIATRICE MULTI- RECARGABLE 12 V FUNZIONE RICARICABILE 12 V Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA MULTIFUNÇÕES CORDLESS DETAIL SANDER 12V...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4 12 V max. 10,8 V Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLGK 12 A1/A2/A3/B2/PDSLG 12 A1 de la serie X12V Team son compatibles con el paquete de baterías PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1/D1. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLGK 12 A1/A2/A3/B2/PDSLG 12 A1 della serie X12V Team sono com patibili con il pacco batteria PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1/D1.
  • Page 5: Table Of Contents

    Pedido por teléfono ..............14 PAMS 12 A1  ...
  • Page 6: Introducción

    Características técnicas seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, Multilijadora recargable 12 V PAMS 12 A1 familiarícese con todas las indicaciones de manejo Tensión nominal 12 V (corriente y de seguridad.
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    PAMS 12 A1   │  3 ■...
  • Page 8: Seguridad Eléctrica

    Si se admite el montaje de dispositivos de aspiración y de acumulación de polvo, deben conectarse y utilizarse correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo. ■4  │   PAMS 12 A1...
  • Page 9: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Encargue la repara- nes cutáneas o quemaduras. ción de las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas. PAMS 12 A1   │  5 ■...
  • Page 10: Asistencia Técnica

    ■ No empape los materiales ni las zonas de las baterías. trabajo con líquidos disolventes. ■6  │   PAMS 12 A1...
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    útil. La batería no se daña aunque se interrumpa el proceso supervisión. de carga. PAMS 12 A1   │  7 ■...
  • Page 12: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    ¡Utilice una mascarilla de protección contra el polvo! ¡ADVERTENCIA! ► Antes de realizar trabajos en el aparato, extraiga la batería 2 de él. ■8  │   PAMS 12 A1...
  • Page 13: Montaje/Desmontaje Del Papel De Lija

    Utilice un paño seco para la limpieza de la carcasa. Desmontaje ■ Retire el polvo que quede adherido con un ♦ Retire el papel de lija 9 de la placa lijadora 5 pincel. tirando de él. PAMS 12 A1   │  9 ■...
  • Page 14: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Las baterías de la serie X 12 V y X 20 V Team seguridad y mantenimiento y errores en el cuentan con una garantía de 3 años a partir de la manejo. fecha de compra. ■ Daños provocados por fuerza mayor. ■10  │   PAMS 12 A1...
  • Page 15: Asistencia Técnica

    Encomiende exclusivamente la reparación del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. PAMS 12 A1   │  11 ■...
  • Page 16: Desecho

    Las pilas/baterías pueden contener metales pesados tóxicos. Por lo tanto, las pilas/baterías no deben desecharse con la basura doméstica, sino reciclarse por sepa- rado. Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado. ■12  │   PAMS 12 A1...
  • Page 17: Declaración De Conformidad Original

    EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000:2018 Tipo/denominación del aparato: Multilijadora recargable 12 V PAMS 12 A1 Año de fabricación: 06–2022 Número de serie: IAN 405828_2201 Bochum, 14/03/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 18: Pedido De Una Batería De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (IAN 405828_2201) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. ■14  │   PAMS 12 A1...
  • Page 19 Ordinazione telefonica ............. .28 PAMS 12 A1 IT │...
  • Page 20: Introduzione

    SMERIGLIATRICE MULTI- Materiale in dotazione 1 smerigliatrice multifunzione ricaricabile 12 V FUNZIONE RICARICABILE 12 V 4 fogli abrasivi (60/80/120/240) PAMS 12 A1 1 adattatore per aspirazione polvere Introduzione 1 fissatore per foglio abrasivo Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- 1 manuale di istruzioni recchio.
  • Page 21: Indicazioni Generali Di  Sicurezza Per Elettro Utensili

    (occorre in tal senso tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio, per esempio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza carico). PAMS 12 A1 IT │ MT   │  17...
  • Page 22: Sicurezza Elettrica

    Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti in movi- mento. Gli abiti ampi, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. ■ 18  │   IT │ MT PAMS 12 A1...
  • Page 23: Uso E Maneggio Dell'elettroutensile

    Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con taglienti affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare. PAMS 12 A1 IT │ MT   │  19...
  • Page 24: Assistenza

    Evitare di levigare vernici contenenti piombo o altri materiali pericolosi per la salute. ■ Non lavorare materiali contenenti amianto. L'amianto è considerato cancerogeno. ■ Evitare il contatto con il foglio abrasivo in movimento. ■ 20  │   IT │ MT PAMS 12 A1...
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza Per Caricabatteria

    0 °C e 50 °C. 1. Per rimuovere il pacco batteria 2, premere i tasti di sblocco 1 ed estrarre il pacco batteria 2 dall'apparecchio. PAMS 12 A1 IT │ MT   │  21...
  • Page 26: Controllo Del Livello Di Carica Della Batteria

    4. Rimozione ♦ Sfilare il tubo flessibile dell'impianto di aspira- zione polveri dall'adattatore 4. ♦ Rimuovere l'adattatore 4. ♦ Riapplicare la copertura di protezione 3 all'attacco adattatore 8 an. ■ 22  │   IT │ MT PAMS 12 A1...
  • Page 27: Applicazione/Distacco Del Foglio Abrasivo

    ■ Pulire di tanto in tanto il foglio abrasivo con l'aspirapolvere. ■ Levigare punti difficilmente accessibili con il bordo anteriore o laterale del foglio abrasivo sul piano abrasivo. PAMS 12 A1 IT │ MT   │  23 ■...
  • Page 28: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 24  │   IT │ MT PAMS 12 A1...
  • Page 29: Assistenza

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 405828_2201 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. PAMS 12 A1 IT │ MT   │  25...
  • Page 30: Smaltimento

    Le pile/batterie possono contenere metalli pesanti tossici. Pertanto non smaltire le pile/batterie assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferirle ad una raccolta differenziata. Restituire le pile/batterie solo se scariche. ■ 26  │   IT │ MT PAMS 12 A1...
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Smerigliatrice multifunzione ricaricabile 12 V PAMS 12 A1 Anno di produzione: 06–2022 Numero di serie: IAN 405828_2201 Bochum, 14/03/2022 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 32: Ordinazione Di Una Batteria Di Ricambio

    Per garantire una rapida evasione dell'ordine si prega di tenere a portata di mano il codice articolo dell'apparecchio (IAN 405828_2201) per ogni richiesta che si desidera presentare. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale. ■ 28  │   IT │ MT PAMS 12 A1...
  • Page 33 Encomenda por telefone .............42 PAMS 12 A1  ...
  • Page 34: Introdução

    0 Fixador de folha de lixa LIXADORA MULTIFUNÇÕES q LED de controlo COM BATERIA 12 V w LED de indicação do estado de carga PAMS 12 A1 e Carregador rápido* Introdução Conteúdo da embalagem Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
  • Page 35: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    ção de ligação à terra. Fichas inalteradas e que a ferramenta elétrica está desligada e tomadas adequadas reduzem o risco de aqueles em que está ligada, mas funciona choque elétrico. sem pressão). PAMS 12 A1   │  31 ■...
  • Page 36: Segurança De Pessoas

    Utilize a ferramenta elétrica apropriada de ferimentos. para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, trabalhará melhor e de forma mais segura na respetiva área de trabalho. ■ 32  │   PAMS 12 A1...
  • Page 37: Utilização E Manuseamento Da  Ferramenta Sem Fio

    óleo e gordura. ratura autorizados pode destruir o acumulador Punhos e superfícies de preensão escorregadios e aumentar o perigo de incêndio. não permitem uma operação e um controlo seguros da ferramenta elétrica em situações imprevistas. PAMS 12 A1   │  33 ■...
  • Page 38: Assistência Técnica

    área de trabalho. AVISO! VAPORES TÓXICOS! ► As poeiras tóxicas/nocivas resultantes dos trabalhos representam um perigo para a saúde, para o operador e para as pessoas que se encontram na proximidade. ■ 34  │   PAMS 12 A1...
  • Page 39: Instruções De Segurança Para Carregadores

    finalizado e o bloco acumulador 2 seguintes baterias: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ está operacional. PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1/ 5. Insira o bloco acumulador 2 no aparelho. PAPK 12 D1. ► Em www.Lidl.de/Akku pode consultar uma lista atualizada da compatibilidade dos acumuladores. PAMS 12 A1   │  35 ■...
  • Page 40: Verificar O Estado De Carga Do  Acumulador

    5. material a lixar e do aparelho e, antes de pausas no trabalho, esvazie sempre a caixa ou o saco de pó do aspirador. Use uma máscara de proteção antipoeiras! ■ 36  │   PAMS 12 A1...
  • Page 41: Instruções De Trabalho

    O bloco acumulador da série X 12 V e X 20 V ■ Remova o pó de lixamento aderente com um Team possuem 3 anos de garantia a partir da data pincel. de compra. PAMS 12 A1   │  37 ■...
  • Page 42 ■ danos por motivos de força maior de apoio ao cliente. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho. ■ 38  │   PAMS 12 A1...
  • Page 43: Assistência Técnica

    A eliminação é gratuita para si. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo ade- quado. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. PAMS 12 A1   │  39 ■...
  • Page 44: Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000:2018 Tipo/designação do aparelho: Lixadora multifunções com bateria 12 V PAMS 12 A1 Ano de fabrico: 06/2022 Número de série: IAN 405828_2201 Bochum, 14.03.2022 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 45: Encomenda De Acumulador De Substituição

    Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (IAN 405828_2201) do aparelho disponível para eventuais questões. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. PAMS 12 A1   │...
  • Page 46 ■ 42  │   PAMS 12 A1...
  • Page 47 Telephone ordering ..............55 PAMS 12 A1 GB │...
  • Page 48: Introduction

    The operating instructions are part of this product. They contain important information about Technical specifications safety, usage and disposal. Before using the product, Cordless Detail Sander 12V PAMS 12 A1 please familiarise yourself with all operating and Nominal voltage 12 V (DC) safety instructions.
  • Page 49: General Power Tool Safety Warnings

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. PAMS 12 A1 GB │ MT   │  45...
  • Page 50: Personal Safety

    Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. ■ 46  │   GB │ MT PAMS 12 A1...
  • Page 51: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    Do not expose a battery to fire or excessively high temperatures. Fire or temperatures in excess of 130°C (265°F) can cause an explosion. PAMS 12 A1 GB │ MT   │  47...
  • Page 52: Safety Instructions For Battery Chargers

    CAUTION! ► This charger can only charge the following batteries: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1/ PAPK 12 D1. ► A current list of battery compatibility can be found at www.Lidl.de/Akku. ■ 48  │   GB │ MT PAMS 12 A1...
  • Page 53: Before Use

    (e.g. a workshop vacuum cleaner) on the battery display LED 7 as follows: onto the adapter 4. RED/ORANGE/GREEN = maximum charge RED/ORANGE = medium charge RED = low charge – charge the battery PAMS 12 A1 GB │ MT   │  49 ■...
  • Page 54: Attaching/Removing A Sanding Sheet

    The optimum charge level is between 50% and 80%. The optimum storage ■ Apply minimal pressure when working. environment is cool and dry. ■ Work at a constant speed. ■ 50  │   GB │ MT PAMS 12 A1...
  • Page 55: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. PAMS 12 A1 GB │ MT   │  51...
  • Page 56: Service

    Please use the service address can open your operating instructions by entering provided in the operating instructions. the item number (IAN) 405828_2201. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 52  │   GB │ MT PAMS 12 A1...
  • Page 57: Disposal

    For this reason, do not dispose of batteries/ rechargeable batteries in domestic waste. Take them to a specialist collection point. Only return batteries that are fully discharged. PAMS 12 A1 GB │ MT   │  53...
  • Page 58: Original Declaration Of Conformity

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000:2018 Type/appliance designation: Cordless Detail Sander 12V PAMS 12 A1 Year of manufacture: 06–2022 Serial number: IAN 405828_2201 Bochum, 14/03/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 59: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance (IAN 405828_2201) to hand in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. PAMS 12 A1 GB │ MT  ...
  • Page 60 ■ 56  │   GB │ MT PAMS 12 A1...
  • Page 61 Telefonische Bestellung ............. . .69 PAMS 12 A1 DE │...
  • Page 62: Einleitung

    1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Technische Daten für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Akku-Multischleifer 12 V PAMS 12 A1 Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Nennspannung 12 V (Gleichstrom) Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 63: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Ver- wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un- veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. PAMS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Page 64: Sicherheit Von Personen

    Art und Einsatz des Elektrowerk- stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden zeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. ■ 60  │   DE │ AT │ CH PAMS 12 A1...
  • Page 65: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs Laden Sie nicht aufladbare Batterien in unvorhergesehenen Situationen. niemals auf. PAMS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Page 66: Service

    Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei schädlichen/giftigen Stäube stellen eine von Öl oder Schmierfetten sein. Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar. ■ 62  │   DE │ AT │ CH PAMS 12 A1...
  • Page 67: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    5. Schieben Sie den Akku-Pack 2 in das Gerät ACHTUNG! ein. ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1/ PAPK 12 D1. ► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. PAMS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Page 68: Akkuladezustand Prüfen

    Sie vor Arbeitspausen stets die stellt. Staubfangbox bzw. den Staubbeutel des Staubsaugers. Abziehen Tragen Sie eine Staubschutzmaske! ♦ Ziehen Sie das Schleifblatt 9 einfach von der Schleifplatte 5 ab. ■ 64  │   DE │ AT │ CH PAMS 12 A1...
  • Page 69: Arbeitshinweise

    Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein trockenes Tuch. Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. ■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel. PAMS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Page 70 Gerätes oder seinem Kundendienst ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- ausführen. Damit wird sichergestellt, dass vorschriften, Bedienungsfehler die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 66  │   DE │ AT │ CH PAMS 12 A1...
  • Page 71: Service

    Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zu- rückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronik- geräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens PAMS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  67...
  • Page 72: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Multischleifer 12 V PAMS 12 A1 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 405828_2201 Bochum, 14.03.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 73: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 405828_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PAMS 12 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 74 ■ 70  │   DE │ AT │ CH PAMS 12 A1...
  • Page 75 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2022 · Ident.-No.: PAMS12A1-032022-1 IAN 405828_2201...

This manual is also suitable for:

405828 2201

Table of Contents