Page 1
CORDLESS POLISHING MACHINE PAWP 18 A1 CORDLESS POLISHING MACHINE AKUMULATOROWA POLERKA SAMOCHODOWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKKUS POLÍROZÓGÉP AKUMULATORSKI POLIRNI STROJ ZA AVTOMOBILE Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
Page 2
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Understood everything? ....................Page 10 Operation Charging the battery pack ...................Page 10 Inserting / removing the battery pack into / from the appliance ........Page 10 Placing the bonnet on the buffing plate ...............Page 10 Applying wax / polish with the terry bonnet ...............Page 10 Switching on the device and waxing / polishing the paintwork.........Page 11...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
Idle speed: = 3000 min switched off or is running but is not actually in use. Sound pressure level: 60 dB (A) This can result in a much lower vibration load over Buffing plate:...
There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on. c) Keep the device away from rain or moisture.
General safety advice for electrical power tools tool that can no longer be switched on and off battery unit. There is the danger of fire if other is dangerous and must be repaired. types of rechargeable battery units are used.
Note: A new battery pack, or one that has not been in use for an extended period, must be charged up before the first / renewed usage. 1. Turn the waxer / polisher over so that the poli- The battery pack attains its full capacity after ca. shing disc is pointing upwards.
Directive 2006 / 66 / EC. Return the appliance with integrated rechargeable The warranty is void in the case of abusive and im- battery via the available collection facilities. proper handling, use of force and internal tamper- ing not carried out by our authorized service branch.
Page 15
2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 18 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych......Strona 19 5. Używanie i obchodzenie się z narzędziem akumulatorowym ......Strona 19 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla polerek ..........Strona 20 Oryginalne akcesoria / dodatkowy sprzęt ..............Strona 20 Wszystko jasne? ......................Strona 20...
Wprowadzenie W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Klasa bezpieczeństwa II Zakładać okulary ochronne, ochronniki Przestrzegaj wskazówek słuchu, maskę przeciwpyłową i rękawice ostrzegawczych i bezpieczeństwa! ochronne. Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Trzymać dzieci z daleka od urządze- elektrycznym! Zagrożenie dla życia!
OSTRZEŻENIE! 1 Ładowarka cjach poziom drgań wyznaczony został za pomocą 2 Krążki frote metody pomiarowej określonej w normie EN 60745 i 2 Syntetyczne krążki polerskie może zostać użyty do porównania urządzeń. 1 Instrukcja obsługi Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od zastosowania elektronarzędzia i w niektórych...
Wtyk sieciowy urządzenia musi a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę pasować do wtykowego gniazdka sieciowego. W żaden sposób nie wol- na to co robisz i postępuj rozsądnie w no zmieniać wtyku sieciowego urzą- trakcie pracy z narzędziem elektrycz- dzenia. Nie używaj żadnych wtyków nym.
Jeżeli zostaną zamontowane urzą- ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące o ostrych krawędziach tną- dzenia do odsysania i wychwytywania cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej pyłu, to upewnij się, że są one podłą- prowadzić. czone i że będą prawidłowo używane.
/ ponownym użyciem talerz polerski nie jest zablokowany i może musi być naładowany. bezpiecznie się obracać. Akumulator uzyskuje pełną pojemność po 3 do 5 ½ Zawsze sprawdzaj, czy używane krążki oraz cyklach ładowania. talerz polerski nie są uszkodzone. Jak najszybciej wymień...
Między kolejnymi ładowaniami wyłącz zawsze razie potrzeby użyć środka do czyszczenia lakieru. ładowarkę na co najmniej 15 minut. W tym Zależnie od stanu i narażenia lakieru można znaleźć celu wyciągać wtyczkę z gniazdka. odpowiednie produkty. Lakiery silnie utlenione wy- magają użycia specjalnego środka czyszczącego.
Producent wyrzucać do domowych kubłów na śmieci! My, Kompernaß GmbH, osoba odpowiedzialna Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EC za dokumentację: pan Felix Becker, Burgstr. 21, o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektro- D-44867 Bochum, Niemcy, niniejszym oświadczamy, nicznych oraz dostosowanego prawa krajowego iż...
Page 25
2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 28 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 28 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 29 5. Az akkus szerszám alkalmazása és kezelése ............Oldal 29 A polírozó gépekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ..........Oldal 29 Originál tartozékok / -kiegészítő...
Bevezető Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! Védelmi osztály II Vegye figyelembe a figyelmeztető és Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, a biztonsági utasításokat! porvédő álarcot és védőkesztyűt. Vigyázat, elektromos áramütés Tartsa a gyerekeket az elektromos veszélye! Életveszély!
Hangnyomásszint: 60 dB (A) azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek Polírtányér: ø 20 cm alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, valójában nem használják. Ez a teljes munkaidőszak alatti rezgésterhelést jelentősen lecsökkentheti. Akku-csomag: Névleges feszültség: 18 V Kapazitás:...
Víznek a készülékbe való csatlkoztatja, felemeli vagy hordozza. behatolása megnöveli az áramütés kockázatát. Ha a készülék hordozása közben az ujját a BE- / KI-kapcsolón tartja, vagy a készülék be Ne használja a készülék ká- van kapcsolva, az balesetekhez vezethet.
és az elvégzendő tevékenységet. gondos használata Az elektromos szerszámoknak az előírt alkal- mazásoktól eltérő használata veszélyes hely- a) A készüléket ne terhelje túl. A munká- zetekhez vezethet. jához használja az arra a célra való elektromos szerszámot. A találó elektro- 5.
/ újonnani haszná- jából. Cserélje ki azonnal a repedt vagy sérült lat előtt fel kell tölteni. polírtányért / polírsapkát. Az akku-csomag a teljes kapacitását kb. 3 - 5 töltési ½ Csak akkor kapcsolja be a polírozó gépet, ha ciklus után éri el.
Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Razred zaščite II Nosite zaščitna očala, ščitnike sluha, Upoštevajte opozorila in varnostne protiprašno zaščitno masko in zaščitne napotke! rokavice. Pozor, nevarnost električnega udara! Otrok ne pustite v bližino električne...
= 3000 min upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena Raven zvočnega tlaka: 60 dB (A) in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To Polirna plošča: ø 20 cm lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov- -nega obdobja občutno zmanjša.
Trenutek nepozornosti med uporabo orodja b) Ne uporabljajte električnega orodja, lahko povzroči resne poškodbe. čigar stikalo je defektno. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno Vedno uporabljajte osebno in ga je treba dati v popravilo. zaščitno opremo in vedno zaščitna očala.
Za polnilno napravo, ki je namenjena za razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgo- določeno vrsto akumulatorjev, obstaja nevarnost vorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe požara, če se jo uporablja z drugimi akumulatorji. dobili navodila o tem, kako se napravo upora- b) V električnem orodju uporabljajte samo...
Napotek: Nov ali dolgo časa neuporabljen akumulatorski paket je treba pred prvo / ponovno uporabo napolniti. 1. Polirni stroj obrnite, tako da je polirna plošča Svojo polno kapaciteto akumulatorski paket obrnjena navzgor. doseže po ca. 3–5 ciklih polnjenja.
Uporaba / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija Opozorilo: Preveč voska rezultata ne poboljša, poliranja. Drugače polirna blazinica še tekočo poli- temveč samo otežuje poznejše odstranjevanje turo razmaže. plasti. 3. Vosek enakomerno porazdelite do roba Sintetično polirno blazinico uporabite pri blazinice iz frotirja postopku poliranja oz.
Pokvarjene ali dotrajane akumulatorje je treba reci- Garancija velja le za napake pri materialu ali izde- klirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Akumu- lavi, ne pa tudi za poškodbe pri transportu, potrošne lator in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih dele ali za poškodbe lomljivih delov, npr.
Izjava o skladnosti / Izdelovalec Mi, podjetje Kompernaß GmbH, za dokumente od- govorna oseba: gospod Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta iz- delek skladen z naslednjimi normativi, normativnimi dokumenti in direktivami ES: Direktiva o strojih...
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj- kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali proizvajalčeve oz.
Page 45
2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 48 3. Bezpečnost osob ......................Strana 48 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 48 5. Použití nástroje s akumulátorem a zacházení s ním ..........Strana 49 Bezpečnostní pokyny pro leštička ................Strana 49 Originální příslušenství / přídavná zařízení ..............Strana 49 Rozuměli jste všemu? ....................Strana 50...
Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Třída ochrany II Noste ochranné brýle, ochranu sluchu, Dodržujte bezpečnostní pokyny a ochrannou masku proti prachu a řiďte se upozorněními! ochranné rukavice. Pozor na zranění elektrickým Chraňte elektrické...
= 3000 min během určité pracovní časové oblasti by se měly Hladina akustického tlaku: 60 dB (A) vzít na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, Lešticí talíř: ø 20 cm nebo je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně po- užito.
Existuje elektrického nástroje se ujistěte, že zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, je-li je vypnut. Máte-li při nošení zařízení prst na spínači ZAP / VYP nebo je zařízení zapnuto, vaše tělo uzemněno. může dojít k úrazům.
Před čištěním nebo údržbou vždy vytáhněte f) Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. síťovou zástrčku. ½ Pečlivě ošetřované řezací nástroje s ostrými Dbejte na to, aby byl používaný kryt dobře řeznými hranami neuvíznou tak často a lze je nasazen na lešticím talíři. ½ snadněji vést.
Upozornění: Příliš mnoho vosku nezlepší vý- bíjejte bezprostředně po nabíjecím postupu. sledek, nýbrž ztíží jen pozdější odstranění vrstvy. Existuje nebezpečí, že se akumulátorový modul 3. Vosk rozdělte rovnoměrně k okraji na poklop z přebije a tím se sníží životnost akumulátoru a froté nabíječky akumulátorových článků.
Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí také pro náhradní díly a opravené součásti. Případné škody a vady, existující už při koupi, se musí hlásit ihned po vybalení, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby se provedené...
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Trieda ochrany (Krytie) II Noste ochranné okuliare, ochranu Dbajte na výstražné a bezpečnostné sluchu, masku proti prachu a ochranné pokyny! rukavice. Pozor na úraz elektrickým prúdom! Zabráňte prístupu detí...
činnosti Akumulátorová leštička na auto Menovité napätie: 18 V by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý Otáčky pri chode naprázdno: n = 3000 min resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti Hladina akustického tlaku:...
Vniknutie vody do elektrického prenášať. Ak máte pri prenose prístroja prst prístroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, prúdom. môže to viesť k nehodám. d) Skôr než prístroj zapnete, odstráňte Kábel nepoužívajte na nose-...
Pred čistením alebo údržbou prístroja vždy vytiahnite zástrčku. vkladané nástroje, atď. používajte ½ Dajte pozor na to, aby bol použitý návlek dob- v súlade s týmito pokynmi a tak, ako re upevnený na leštiacom kotúči. je to predpísané pre tento špeciálny ½...
½ Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho nabíjacieho prístroja. používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schop- 1. Vložte akumulátor do prístroja pre nabíjanie...
Poznámka: Pred čistením najprv vyberte akumu- laky vyžadujú použitie špeciálnych čistiacich látor z prístroja. prípravkov. Použite preto kombinačný výrobok POZOR! Dajte pozor na to, aby sa žiadna tekutina (čistič + vosk). nedostala dovnútra prístroja. Mohlo by to zničiť výrobok. 1. Priložte leštičku na plochu, ktorú chcete leštiť.
Page 65
Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen ..............Seite 71 Haube auf den Polierteller aufsetzen ................Seite 71 Wachs- / Polierpaste mit der Frotteehaube auftragen ..........Seite 71 Einschalten und Lack einwachsen / polieren ...............Seite 71 Polieren bzw. Entwachsen mit der Synthetik-Polierhaube ...........Seite 71 Wartung und Reinigung ................Seite 72...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- beachten! brille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrogerät fernhalten!
60 dB (A) Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- Polierteller: ø 20 cm sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den Akku-Pack: Nennspannung: 18 V gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Der Anschlussstecker des Elektrowerk- a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie zeuges (bzw. Netzteils) muss in die darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Steckdose passen. Der Stecker darf Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- in keiner Weise verändert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- men sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden.
Polierteller immer auf Unversehrtheit. Tauschen Sie gerissene oder beschädigte Polierteller / Hauben sofort aus. Hinweis: Ein neuer oder lange Zeit nicht genutzter ½ Schalten Sie die Poliermaschine erst dann ein, Akku-Pack muss vor der ersten / erneuten Benutzung wenn der Polierteller auf der zu polierenden aufgeladen werden.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Steckdose. Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Hinweis: Entfernen Sie vor einer Reinigung zuerst brechlichen Teilen, z.
EN 55014-1:2006 Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß EN 55014-2:1997+A1+A2 Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14 Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- EN 60335-2-29:2004 botenen Sammeleinrichtungen zurück. EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2006 Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente...
Page 74
IAN 61651 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2011 · Ident.-No.: PAWP18A1012011-4...
Need help?
Do you have a question about the PAWP 18 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers