MSA GRAVITY Sure-Line User Instructions page 11

Hide thumbs Also See for GRAVITY Sure-Line:
Table of Contents

Advertisement

User Instructions  MSA GRAVITY® Sure-Line™ Iron Workers System Cable Horizontal Lifeline
4.
Hardware should be wiped with a rag to remove dirt and grease. Lubricate with a light oil to insure good working order and to protect against corrosion. Wipe off excessive
amounts of oil to avoid the accumulation of dirt.
5.
Store in a clean, dry area free from excessive heat, steam, sunlight, harmful fumes, corrosive agents and rodents.
DO NOT USE FALL PROTECTION EQUIPMENT THAT HAS NOT BEEN MAINTAINED AND STORED PROPERLY.
DESIGN STATEMENTS
1.
The MSA Sure-Line™ Horizontal Lifeline System shall comply to and be used with consideration to all government or other applicable regulations and standards.
2.
The MSA Sure-Line™ Horizontal Lifeline System is a engineered and thoroughly tested fall arrest product. The system must be used as described in these instructions. No
additional equipment should be incorporated into the horizontal lifeline without written approval by MSA. If the buyer chooses to disregard this warning he assumes sole
responsibility for the integrity of the entire system.
3.
Remove horizontal lifeline fall arrest system from service immediately if the system has sustained a load equivalent to the force of arresting a fall. Tag "DO NOT USE", a
qualified person shall inspect and recertify the system prior to returning it to active service.
4.
An approved personal shock absorber and full body harness is mandatory in the fall arrest system.
5.
The MSA Sure-Line™ Horizontal Lifeline System can accommodate two workers or up to 600 lbs (272kg) simultaneously over a maximum allowable span of 60 ft (18.3m).
Anchorage arrest load will not exceed 2460 lbs (11.0kN) when used in accordance to these instructions.
6.
Allowing a 2:1 safety factor, end anchorages must be capable of sustaining a force of 5000 lb (22.2 kN) without deformation in directions permitted by the system and must
be certified by an engineer in writing.
4.
El herraje debe limpiarse con un paño para eliminar la suciedad y grasa. Lubrique con aceite liviano para asegurar que funcione debidamente y para proteger contra la
corrosión. Limpie el exceso de aceite para evitar la acumulación de suciedad.
5.
Almacénelo en un lugar seco y limpio, lejos del calor excesivo, vapor, luz solar, gases tóxicos, agentes corrosivos y roedores.
NO USE UN EQUIPO DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS QUE NO HAYA RECIBIDO MANTENIMIENTO NI HAYA SIDO ALMACENADO DE MANERA
APROPIADA.
DECLARACIONES DE DISEÑO
1.
El sistema de cabo salvavidas horizontal Sure-Line™ de MSA debe cumplir y usarse de acuerdo a las regulaciones y los estándares del gobierno y/o los que correspondan.
2.
El sistema de cabo salvavidas horizontal Sure-Line™ de MSA es un producto para detener caídas que ha sido diseñado y completamente probado. El sistema se deberá
utilizar tal y como se describe en estas instrucciones. No se debe incorporar ningún equipo adicional en el cabo salvavidas horizontal sin el consentimiento por escrito de
MSA. Si el comprador elige no seguir esta advertencia, asume la responsabilidad exclusiva por la integridad de todo el sistema.
3.
Retire de servicio el sistema de detención de caídas con cabo salvavidas horizontal de inmediato si el sistema ha sido sujeto a una carga equivalente a la fuerza de detención
de una caída. Coloque una etiqueta con las palabras "NO UTILIZAR", y una persona calificada deberá inspeccionar y volver a certificar el sistema antes de devolverlo al
servicio activo.
4.
Es obligatorio el uso de un amortiguador de impactos personal y arnés de cuerpo entero aprobados en el sistema para detención de caídas.
5.
El sistema de cabo salvavidas horizontal Sure-Line™ de MSA puede sostener a dos trabajadores o hasta 272 kg (600 lb) en simultáneo, a lo largo del tramo máximo permitido
de 18,3 m (60 pies). La carga de detención del anclaje no excederá los 11,0 kN (2.460 lb) cuando se use según estas instrucciones.
6.
Los anclajes terminales deberán tener un factor de seguridad de 2:1 y deberán poder soportar fuerzas de 22,2 kN (5.000 lb) sin deformaciones en las direcciones permitidas
por el sistema y deberán obtener la certificación, por escrito, de un ingeniero.
4.
Les ferrures doivent être essuyées avec un chiffon pour en éliminer la saleté et la graisse. Les lubrifier avec une huile légère pour en assurer le bon fonctionnement et les
protéger contre la corrosion. Essuyer l'excès d'huile et éviter l'accumulation de saleté.
5.
Ranger l'équipement dans un endroit propre et sec, à l'abri de la chaleur excessive, de l'humidité, de la lumière solaire, de fumées nocives, d'agents corrosifs et des rongeurs.
NE JAMAIS UTILISER UN DISPOSITIF ANTICHUTE QUI N'A PAS ÉTÉ ENTRETENU ET ENTREPOSÉ CORRECTEMENT.
ÉNONCÉS DE CONCEPTION
1.
Le système de longe horizontale Sure-Line™ de MSA doit être conforme et être utilisé conformément à toutes les normes gouvernementales et autres réglementations
applicables.
2.
Le système de longe horizontale Sure-Line™ de MSA est un dispositif antichute testé sous tous les angles. Le système doit être utilisé comme il est décrit dans les
présentes instructions. Aucun autre équipement ne doit être ajouté à la longe horizontale sans l'approbation écrite de MSA. Si l'acheteur décide de ne pas tenir compte de
cet avertissement, il doit assumer seul la responsabilité de l'intégrité de la totalité du système.
3.
Retirer immédiatement le système antichute avec longe horizontale du service si le système a subi une charge équivalente à une force d'arrêt de chute. Marquer
« INUTILISABLE »; du personnel qualifié doit inspecter et certifier de nouveau le système avant de le remettre en service actif.
4.
Un amortisseur personnel approuvé et un baudrier complet sont obligatoires avec le système antichute.
5.
Le système de longe horizontale Sure-Line™ de MSA peut accommoder deux travailleurs simultanément ou jusqu'à 272 kg (600 lb) pour la longueur maximum permise de
18,3 m (60 pi). La charge d'arrêt de l'ancrage ne doit pas être supérieure à 11,0 kN (2 460 lb) lorsque le dispositif est utilisé en accord avec ces instructions.
6.
Pour maintenir un facteur de sécurité de 2 : 1, les ancrages d'extrémité doivent être capables de soutenir une force de 22,2 kN (5 000 lb) sans se déformer, dans les directions
permises par le système et doivent être homologués par écrit par un ingénieur.
© 2013, MSA
!
WARNING
!
ADVERTENCIA
!
AVERTISSEMENT
P/N SHLL004
Page 11

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GRAVITY Sure-Line and is the answer not in the manual?

Subscribe to Our Youtube Channel

Table of Contents