MSA FP STRYDER 10051455 User Instructions
MSA FP STRYDER 10051455 User Instructions

MSA FP STRYDER 10051455 User Instructions

Anchorage connector

Advertisement

Quick Links

FP STRYDER
National standards and state, provincial and federal laws require the user to be trained before using this product. Use this manual as part
of a user safety training program that is appropriate for the user's occupation. These instructions must be provided to users before use
of the product and retained for ready reference by the user. The user must read, understand (or have explained), and heed all instructions,
labels, markings and warnings supplied with this product and with those products intended for use in association with it. FAILURE TO DO
SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
CONECTOR DE ANCLAJE FP STRYDER
Tanto las normas nacionales como las leyes estatales, provinciales y federales, exigen que se capacite al usuario antes de usar este producto.
Utilice este manual como parte de un programa de capacitación sobre normas de seguridad para usuarios que resulte acorde a las tareas de-
sempeñadas por el usuario. Los usuarios deberán disponer de estas instrucciones antes de utilizar este producto. Las mismas deberán estar
siempre a su disposición para servirles como referencia. El usuario deberá leer, comprender (o solicitar que se le expliquen) y prestar atención
a todas las instrucciones, etiquetas, marcas y advertencias que acompañan a este producto; lo mismo se aplica a aquellos productos que se
utilicen en asociación con él. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA OBLIGACIÓN PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
CONNECTEUR D'ANCRAGE FP STRYDER
Les normes nationales, ainsi que les lois fédérales et provinciales exigent que l'utilisateur reçoive la formation nécessaire avant d'utiliser
ce produit. Utiliser ce manuel dans le cadre d'un programme de formation sur la sécurité correspondant à l'occupation de l'utilisateur. Ces
instructions doivent être fournies aux utilisateurs avant qu'ils ne commencent à utiliser le produit, et laissées à leur disposition pour con-
sultation future. L'utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions, les étiquettes, les notations et les avertissements relatifs à ce
produit et aux produits associés; il doit bien les comprendre et s'y conformer. TOUTE NÉGLIGENCE À CE SUJET PRÉSENTE UN RISQUE
DE BLESSURE GRAVE OU UN DANGER DE MORT.
TWP 709 (L) Rev. 3
TM
ANCHORAGE CONNECTOR
User Instructions
WARNING
!
Instrucciones para el usuario
!
¡ADVERTENCIA!
Guide de l'utilisateur
!
AVERTISSEMENT
© MSA 2005
Model Number / Número de modelo /
Numéro de modèle
Prnt. Spec. 10000005389 (R)
TM
TM
Mat. 10051961
Doc. 10051961

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FP STRYDER 10051455 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MSA FP STRYDER 10051455

  • Page 1 TOUTE NÉGLIGENCE À CE SUJET PRÉSENTE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU UN DANGER DE MORT. TWP 709 (L) Rev. 3 © MSA 2005 Prnt. Spec. 10000005389 (R) Mat. 10051961...
  • Page 2 ESPECIFICACIONES PARA EL CONECTOR DE ANCLAJE FP STRYDER • El conector de anclaje FP Stryder de MSA cumple con los requisitos ANSI Z359.1, ANSI A10.32-2004 y OSHA 29 CFR Parte 1910.66 Apéndice C. • Capacidad: 182 kg (400 libras) incluido el peso del usuario y sus herramientas, la ropa y otros objetos que el usuario tenga consigo.
  • Page 3 El comprador del conector de anclaje FP Stryder tiene la responsabilidad de asegurarse que los usuarios del producto están familiarizados con las instrucciones para el usuario y que reciben formación técnica adecuada de una persona competente. La capacitación se debe realizar sin exposición a riesgos innecesarios. Por favor, comuníquese con MSA a fi n de obtener información acerca de la formación técnica;...
  • Page 4 85°C (185°F). Faire preuve de grande prudence dans le cadre d’activités au sein de milieux présentant des dangers électriques, en présence de machinerie en mouvement ou de surfaces abrasives. Page 4 © 2005, MSA...
  • Page 5: Systems Requirements

    Les Connecteurs d’Ancrage FP Stryder sont conçus pour être utilisés avec d’autres produits ayant reçu l’approbation de MSA. L’utilisation de Connecteur d’Ancrage FP Stryder en conjonction avec des produits faits par d’autres qui n’ont pas reçu l’approbation écrite de MSA pourrait affecter la compatibilité fonctionnelle entre les pièces du système ainsi que la sécurité et la fi abilité de l’ensemble du système.
  • Page 6: Planning The Use Of Systems

    L’utilisateur doit avoir un plan de sauvetage et les moyens de le mettre en oeuvre. Le plan doit prendre en compte l’équipement et la formation spéciale requis pour effectuer un sauvetage rapide lorsque toutes les conditions ont été envisagées. Page 6 © 2005, MSA...
  • Page 7 El mantenimiento del usuario consiste en la limpieza y el secado del equipo y en reemplazar el mecanismo del pasador de fi jación y del botón. Todos los otros trabajos de mantenimiento o reparación deben realizarse en la fábrica o por una persona autorizada. (La autorización de la Fábrica MSA debe ser escrita.) 8.0 COMERCIALIZACIÓN Y ETIQUETAS...
  • Page 8 (voir fi gure 2). Le jeu maximum entre les mâchoires et la bride est de 64 mm (0,25 in.). S’assurer que les mâchoires soient verrouillées sur la traverse. (voir fi gure 3). L’utilisateur peut alors accrocher le mousqueton de son sous-système de longe à l’anneau en D du Connecteur d’Ancrage FP Stryder. (voir fi gure 4). S’assurer que la gâchette du mousqueton est complètement fermée et verrouillée. Page 8 © 2005, MSA...
  • Page 9 User Instructions FP Stryder Anchorage Connector P/N 10051961 LABELS © 2005, MSA Page 9...
  • Page 10 P/N 10051961 User Instructions FP Stryder Anchorage Connector Page 10 © 2005, MSA...
  • Page 11 Monter la seconde mâchoire sur la seconde traverse. Voir fi gure 8. Monter et serrer les vis d’arrêt sur la seconde traverse et vérifi er la confi guration et la fonction. Voir fi gure 9. Répéter les étapes pour retourner à la première traverse. © 2005, MSA Page 11...
  • Page 12 10.2 PROCEDURE FOR INSPECTION Perform the following steps in sequence. If in doubt about any inspection point, consult MSA or a competent person who is qualifi ed to perform Formal Inspection as set forth in Section 11. Step 1: Inspect the FP Stryder Anchorage Connector labels to verify that they are present and legible. See Section 8 for the specifi c labels that should be present and the information contained thereon.
  • Page 13 FP Stryder del uso y marcarse como “INUSABLE” hasta que se lo destruya. Para su eliminación fi nal, una persona competente y autorizada para realizar una Inspección Formal debe examinar el conector de anclaje FP Stryder. Si hay dudas acerca de la fi abilidad, ponerse en contacto con MSA o con un centro de servicio con autorización escrita de MSA antes de usar el equipo nuevamente.
  • Page 14: Inspection Log

    Disposition: Comments: 11.0 FICHA DE INSPECCIÓN Modelo No.: Inspector: Serie No.: Fecha de inspección: Fecha de fabricación: Eliminación: Comentarios: 11.0 REGISTRE D’INSPECTION: Modèle No.: Inspecteur: No. de Série.: Date d’Inspection: Date de Fabrication: Disposition: Remarques: Page 14 © 2005, MSA...
  • Page 15 9. Étiquette - 2 La versión NYTA se envía con la bolsa de NYTA Version is packaged with the La version NYTA est emballée avec la pochette de activación avanzada Advanced Deployment Pouch déploiement avancée © 2005, MSA Page 15...
  • Page 16: Warranty

    fi rst, provided it is maintained and used in accordance with MSA’s instructions and/or recommendations. Replacement parts and repairs are warranted for ninety (90) days from the date of repair of the product or sale of the replacement part, whichever occurs fi rst. MSA shall be released from all obligations under this warranty in the event repairs or modifi...

This manual is also suitable for:

Fp stryder 10051456Fp stryder 10051457

Table of Contents