MSA 5K User Instructions
MSA 5K User Instructions

MSA 5K User Instructions

Removable concrete anchors

Advertisement

Quick Links

5k and 10k Removable Concrete Anchors
National standards and state, provincial and federal laws require the user to be trained before using this product. Use this manual as part
of a user safety training program that is appropriate for the user's occupation. These instructions must be provided to users before use
of the product and retained for ready reference by the user. The user must read, understand (or have explained), and heed all instructions,
labels, markings and warnings supplied with this product and with those products intended for use in association with it. FAILURE TO DO
SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
Anclajes desmontables para hormigón
de 22 kN (5,000 lbf) y 44 kN (10,000 lbf)
Las normas nacionales y las leyes estatales, provinciales y federales exigen que se capacite al usuario antes de usar este producto. Utilice
este manual como parte de un programa de capacitación sobre normas de seguridad que corresponda a las tareas desempeñadas por el
usuario. Estas instrucciones se deben proveer a los usuarios antes de usar el producto y se deben conservar para que el usuario pueda
consultarlas rápidamente. El usuario debe leer, comprender (o solicitar que se le expliquen) y seguir todas las instrucciones, etiquetas, marcas
y advertencias que acompañan a este producto y a otros productos que se deban usar conjuntamente con el mismo. EL INCUMpLIMIENTO DE
LO ANTERIOR pODRÍA pROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Ancrages amovibles pour béton
de 22 kN (5 000 lbf) et 44 kN (10 000 lbf)
Les normes nationales ainsi que les lois fédérales et provinciales exigent que l'utilisateur reçoive la formation nécessaire avant d'utiliser
ce produit. Utiliser ce manuel dans le cadre d'un programme de formation sur la sécurité correspondant à l'occupation de l'utilisateur.
Ces instructions doivent être fournies aux utilisateurs avant qu'ils ne commencent à utiliser le produit, et laissées à leur disposition pour
consultation future. L'utilisateur doit lire, comprendre (ou se faire expliquer) et suivre les instructions, les étiquettes, les notations et les
avertissements relatifs à ce produit et aux produits associés; il doit bien les comprendre et s'y conformer. TOUTE NÉGLIGENCE À CE
SUJET pRÉSENTE UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT.
For More Information, call 1-800-MSA-2222 or Visit Our Website at www.MSAnet.com
TWP 801 (L) Rev. 2
User Instructions
WARNING
!
Instrucciones para el usuario
ADVERTENCIA
!
Instructions d'utilisation
AVERTISSEMENT
!
© MSA 2007
Model Number
Prnt. Spec. 10000005389 (R)
Mat. 10081591
Doc. 10081591

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MSA 5K

  • Page 1 à ce produit et aux produits associés; il doit bien les comprendre et s’y conformer. TOUTE NÉGLIGENCE À CE SUJET pRÉSENTE UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT. For More Information, call 1-800-MSA-2222 or Visit Our Website at www.MSAnet.com TWP 801 (L) Rev. 2 ©...
  • Page 2: Specifications

    User Instructions  5k and 10k Anchorage Connectors P/N 10081591 1.0 SPECIFICATIONS 5K ANCHORAGE CONNECTOR 10K ANCHORAGE CONNECTOR • • Meets ANSI Z359.1 5,000 lbs / 22 kN Meets ANSI Z359.1 10,000 lbs / 44 kN • • Capacity 400 lbs / 149.3 kg Capacity 400 lbs / 149.3 kg, when being used as a single person attachment.
  • Page 3 Es responsabilidad del comprador de los conectores de anclaje asegurarse que los usuarios del producto se familiaricen con estas instrucciones para el usuario y que reciban capacitación por parte de una persona competente. La capacitación deberá llevarse a cabo sin exponer indebidamente a peligros a la persona que se esté capacitando. Comuníquese con MSA para obtener información sobre capacitación.
  • Page 4 The anchorage connectors are designed for use by one person working at an elevated working level. The 10k lb anchor can also be used in horizontal lifeline applications. All anchors are designed for installation in to concrete substrate only. The 5k and 10k concrete anchors have all been designed for easy installation and can be quickly removed for future projects.
  • Page 5: Systems Requirements

    5.2 COMPATIBILITÉ DES RACCORDS Les raccords, comme les anneaux en D, les crochets à ressorts et les mousquetons, doivent avoir une résistance minimale à la rupture de 22 kN (5 000 lbf). Les raccords MSA répondent à cette exigence. Les caractéristiques du matériel de raccordement (dimensions, forme, résistance) doivent être adaptées à celles des autres pièces. Les raccords non compatibles peuvent se décrocher accidentellement.
  • Page 6 User Instructions  5k and 10k Anchorage Connectors P/N 10081591 6.0 PLANNING THE USE OF SySTEMS 6.1 FREE FALL DISTANCE, TOTAL FALL DISTANCE AND SySTEM ELONGATION 1 Free fall distance. Limited to 6 ft. (1.8 m) by OSHA and ANSI Z359.1.
  • Page 7: Markings And Labels

    El mantenimiento por parte del usuario consiste en la limpieza y el secado del dispositivo. Cualquier otro mantenimiento o trabajo/ clothes + tools Meets ANSI Z359.1 reparación se deberá hacer en la fábrica o por una persona autorizada. (La autorización de MSA deberá estar por escrito). Standards: OSHA ANSI A10.32- 7.3 ALMACENAMIENTO...
  • Page 8: Installation

    INSPECTION BEFORE EACH USE Inspect the 5k and 10k concrete anchors to verify it is in serviceable condition. Examine entire device for signs of cracking or deformation. See Inspection Section for details. Do not use concrete anchors if inspection of it reveals an unsafe condition.
  • Page 9 When reusing a previously drilled hole always inspect hole carefully. If deformation is present drill another proper hole. • a) 5k Concrete Anchor – Insert unit 3” deep into hole. b) 10k Concrete Anchor – Insert unit 4-1/2” deep into hole.
  • Page 10 User Instructions  5k and 10k Anchorage Connectors P/N 10081591 CONCRETE SUBSTRATE 10K Concrete Anchor • Do not drill a hole closer than 10” from any corner. The concrete substrate must be at least 20” wide and 10” thick. 5K Concrete Anchor •...
  • Page 11 User Instructions  5k and 10k Anchorage Connectors P/N 10081591 HORIZONTAL LIFELINES – 10K CONCRETE ANCHOR ONLy CABOS SALVAVIDAS HORIZONTALES – ANCLAJES PARA HORMIGÓN DE 44 kN (10,000 lbf) SOLAMENTE LONGES HORIZONTALES – ANCRAGE POUR BÉTON 44 kN (10 000 lbf) SEULEMENT This illustration demonstrates a Temporary Horizontal Lifeline System being used with two 10,000 lb anchorage connectors drilled and properly installed at each end.
  • Page 12: Inspection Before Each Use

    User Instructions  5k and 10k Anchorage Connectors P/N 10081591 10.0 INSPECTION BEFORE EACH USE 10.1 INSPECTION FREQUENCy: The Concrete Anchors must be inspected by the user before each use. Additionally, the Concrete Anchors must be inspected by a competent person other than the user at intervals of no more than six months.
  • Page 13: Remove From Service

    Pour jeter correctement le dispositif, il faut d’abord couper les fils de retour pour déposer les doigts en forme de cuillère avant de les jeter. L’ancrage pour béton doit aussi être marqué « inutilisable ». MISE EN GARDE Seul MSA ou une partie autorisée par écrit par MSA peut réparer un ancrage pour béton MSA. © 2007, MSA Page 13...
  • Page 14: Inspection Log

    User Instructions  5k and 10k Anchorage Connectors P/N 10081591 11.0 INSPECTION LOG: Model No.: Inspector: Serial No.: Inspection Date: Date Made: Disposition: Comments: 11.0 REGISTRO DE INSPECCIÓN: Nº de modelo: Inspector: Nº de serie: Fecha de inspección: Fecha de fabricación: Disposición:...
  • Page 15 User Instructions  5k and 10k Anchorage Connectors P/N 10081591 11.1 INSPECTION DIAGRAM 11.1 DIAGRAMA DE INSPECCIÓN 11.1 SCHÉMA D’INSPECTION 11.1.1 5K CONCRETE ANCHOR 11.1.1 ANCLAJE PARA HORMIGÓN DE 22 kN (5,000 lbf) 11.1.1 ANCRAGE POUR BÉTON 22 kN (5 000 lbf)
  • Page 16: Warranty

    Recours exclusif – Il est expressément entendu que le recours unique et exclusif de l’Acheteur lors d’une violation de la garantie susmentionnée, pour toute conduite délictueuse de la part de MSA, ou pour tout autre motif de conduite, doit être la réparation et/ou le remplacement, à la discrétion de MSA, de tout équipement ou pièce qui, après avoir été...

This manual is also suitable for:

10k

Table of Contents