Tecnosystemi PICO HP2 WI User Manual

Tecnosystemi PICO HP2 WI User Manual

Wall-mounted, static intake/extractor fan with heat recovery, equipped with external power supply or with built-in power supply
Hide thumbs Also See for PICO HP2 WI:

Advertisement

Quick Links

MANUALE D'USO / USER MANUAL
"PICO HP2 WI" ASPIRATORE - ESTRATTORE
STATICO CON RECUPERO DI CALORE A PARETE
E CON ALIMENTATORE ESTERNO O AD INCASSO
"PICO WI HP2" WALL-MOUNTED, STATIC INTAKE / EXTRACTOR
FAN WITH HEAT RECOVERY, EQUIPPED WITH EXTERNAL
POWER SUPPLY OR WITH BUILT-IN POWER SUPPLY
• cod. ACD100001
• cod. ACD100005
• cod. ACD100009
• cod. ACD100013
• cod. ACD100017
• cod. ACD100048
Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell'Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516
• cod. ACD100002
• cod. ACD100006
• cod. ACD100010
• cod. ACD100014
• cod. ACD100018
• cod. ACD100049
Numero Verde 800 904474
email: info@tecnosystemi.com
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 | Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
• cod. ACD100003
• cod. ACD100007
• cod. ACD100011
• cod. ACD100015
• cod. ACD100046
• cod. ACD100050
-
C
- -
C CO2
(only for Italy)
COD. CMU00031
REV. 07 / 09-08-2022
• cod. ACD100004
• cod. ACD100008
• cod. ACD100012
• cod. ACD100016
• cod. ACD100047
• cod. ACD100051
WI-FI
COMFORT
CO
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PICO HP2 WI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tecnosystemi PICO HP2 WI

  • Page 1 COD. CMU00031 MANUALE D’USO / USER MANUAL REV. 07 / 09-08-2022 “PICO HP2 WI” ASPIRATORE - ESTRATTORE STATICO CON RECUPERO DI CALORE A PARETE E CON ALIMENTATORE ESTERNO O AD INCASSO “PICO WI HP2” WALL-MOUNTED, STATIC INTAKE / EXTRACTOR FAN WITH HEAT RECOVERY, EQUIPPED WITH EXTERNAL POWER SUPPLY OR WITH BUILT-IN POWER SUPPLY •...
  • Page 2: Requisiti Di Sicurezza

    INTRODUZIONE / INTRODUCTION Il presente manuale include la descrizione tecnica, il funzionamento, installazione e istruzioni di montaggio, dati tecnici per l’aspiratore estrattore con recupero di calore PICO HP2 nel seguito denominato recuperatore. This manual includes the technical description, operation, installation and assembly instructions, technical data for the intake extractor unit with energy regeneration “PICO HP2”...
  • Page 3: Main Technical Parameters

    IL RECUPERATORE NON È STATO PROGETTATO PER L’UTILIZZO DA PARTE DI BAMBINI, PERSONE CON DISABILITÀ FISICHE O MENTALI, PERSONE CON DISTURBI SENSORIALI, PERSONE SENZA ADEGUATE QUALIFICHE. LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO DOPO ADEGUATO ADDESTRAMENTO SULLA SICUREZZA. I SITI DI INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE DEVONO IMPEDIRE L’ACCESSO A BAMBINI NON SORVEGLIATI.
  • Page 4 PRECAUZIONI OPERATIVE DI SICUREZZA / SAFETY OPERATING WARNINGS Non toccare i comandi e il telecomando con le mani bagnate. Non eseguire Non lavare l’aspiratore - estrattore manutenzione sull’aspiratore con acqua. Proteggere le parti del estrattore con le mani bagnate. recuperatore dall’ingresso di acqua. / Do not touch the controls and the remote / Do not wash the recovery unit with controls with wet hands.
  • Page 5 DIMENSIONI MODELLI “PICO HP2 30/55/80 WI” / DIMENSIONS “PICO HP2 30/55/80 WI” DIMENSIONI E MODELLI Ø / DIMENSIONS AND MODELS [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ACD100001 / ACD100004 ACD100002 / ACD100005 ACD100003 / ACD100006 Ø DIMENSIONI E MODELLI / DIMENSIONS AND MODELS [mm] [mm] [mm]...
  • Page 6 DIMENSIONI MODELLI “PICO HP2 100 WI” / DIMENSIONS “PICO HP2 100 WI” Ø DIMENSIONI E MODELLI / DIMENSIONS AND MODELS [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ACD100046 ACD100047 Ø DIMENSIONI E MODELLI / DIMENSIONS AND MODELS [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ACD100048...
  • Page 7 FUNZIONAMENTO DEI RECUPERATORI / OPERATION OF RECOVERY UNITS Il recuperatore si compone di un condotto dell’aria circolare a lunghezza fissa, unità di ventilazione e griglia esterna. I due motori, due filtri e lo scambiatore si trovano all’interno del condotto. I filtri sono progettati per purificare l’aria di alimentazione e prevenire l’ingresso di oggetti estranei nello scambiatore e nelle ventole .
  • Page 8: Utilizzo Del Telecomando

    UTILIZZO DEL TELECOMANDO / USE OF REMOTE CONTROL RESET MANUTENZIONE FILTRI Cambio Velocità Ventilatore ON Tenere premuto per 5 secondi Fan ON Change speed RESET FILTER MAINTENANCE Press and hold for 5 seconds Impostazione valore di umidità Humidity value setting Velocità...
  • Page 9: Modalità Di Funzionamento

    MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO / OPERATING MODES N.B. Ad ogni funzione del recuperatore corrisponde una diversa colorazione del LED sul cruscotto. N.B. Every operation mode of the PICO corresponds to a different colour of the LED on the front cover. RECUPERATORE (Colore LED: azzurro) / REGENERATOR (LED: light blue) IL SISTEMA FUNZIONA PER 70 SECONDI IN ASPIRAZIONE E PER 70 SECONDI IN IMMISSIONE, CON LA POSSIBILITÀ...
  • Page 10 AUTO1 (Colore LED: ambra - giallo) / AUTO1 (LED: yellow) AUTO1 IL SISTEMA È IN STAND-BY. QUANDO L’ARIA NELL’AMBIENTE SUPERA LA SOGLIA DI UMIDITÀ’ , IMPOSTABILE AL 40%, 50% O 60%, L’APPARECCHIO PARTE IN FUNZIONE DI RECUPERO FINO A RIPORTARE L’UMIDITÀ ENTRO IL VALORE RICHIESTO. THE DEVICE IS ON STANDBY.
  • Page 11 AUTO5 (Colore LED: blu medio) / AUTO5 (LED: blue) AUTO5 IL SISTEMA È IN STAND-BY. AL SUPERAMENTO DELLA SOGLIA DI CO IL RECUPERATORE PASSA IN MODALITÀ RECUPERO ALLA VELOCITÀ MASSIMA. AL RIPRISTINO DEL VALORE DI CO2 LA MACCHINA RITORNA IN STAND-BY. THE SYSTEM IS ON STANDBY.
  • Page 12 FUNZIONI DISPONIBILI PER I VARI MODELLI DESCRIZIONE RECUPERATORE ESTRAZIONE "PICO HP2 30 WI" CON ALIMENTATORE ESTERNO "PICO HP2 55 WI" CON ALIMENTATORE ESTERNO "PICO HP2 80 WI" CON ALIMENTATORE ESTERNO "PICO HP2 30 WI" CON ALIMENTATORE AD INCASSO "PICO HP2 55 WI" CON ALIMENTATORE AD INCASSO "PICO HP2 80 WI"...
  • Page 13 IMP. VALORE INDICAZIONE IMMISSIONE WI-FI AUTO 1 AUTO 2 AUTO 3 AUTO 4 AUTO 5 AUTO 6 UMIDITÀ MAN. FILTRI • Valore selezionato 50% ( tasto velocità media), il led passa dal colore blu al giallo (o bianco) si vedranno 2 lampeggi e si udirà...
  • Page 14 FUNCTIONS AVAILABLE FOR THE VARIOUS MODELS DESCRIPTION REGENERATOR EXTRACTION "PICO HP2 30 WI" WITH EXTERNAL POWER SUPPLY "PICO HP2 55 WI" WITH EXTERNAL POWER SUPPLY "PICO HP2 80 WI" WITH EXTERNAL POWER SUPPLY "PICO HP2 30 WI" WITH BUILT-IN POWER SUPPLY "PICO HP2 55 WI"...
  • Page 15 SETTING INSTRUCTIONS AERATION WI-FI AUTO 1 AUTO 2 AUTO 3 AUTO 4 AUTO 5 AUTO 6 HUMIDITY VALUE FILTER MAINTENANCE • Selected value 50% (key for medium speed), the LED changes from blue to yellow (or white) and you will see 2 flashes and hear an audible signal.
  • Page 16 UTILIZZO TRAMITE SMARTPHONE / TABLET SCHERMATE CON PULSANTI PRESENTI PER I DIFFERENTI MODELLI Regeneration Air PICO WI PICO WI-C PICO WI-C-CO WI-FI WI-FI COMFORT WI-FI COMFORT PICO HP2 100 WI-C PICO HP2 100 WI-C-C02 PICO HP2 100 WI RECUPERATORE ESTRAZIONE IMMISSIONE RECUPERATORE ESTRAZIONE...
  • Page 17 SCREENS WITH BUTTONS PRESENT FOR THE DIFFERENT MODELS Regeneration Air PICO WI PICO WI-C PICO WI-C-CO WI-FI WI-FI COMFORT WI-FI COMFORT PICO HP2 100 WI-C PICO HP2 WI-C-C02 PICO HP2 100 WI RECOVERY UNIT EXTRACTION AERATION RECOVERY UNIT EXTRACTION AERATION RECOVERY UNIT EXTRACTION AERATION...
  • Page 18 OPERAZIONI PER LA CONNESSIONE, TRAMITE WI-FI, AL "PICO" DOTATO DI MODULO RADIO CONNECTION OPERATIONS BY MEANS OF WI-FI TO THE “PICO” EQUIPPED WITH RADIO MODULE Accendere il PICO. È sufficiente alimentare, elettricamente, PICO e lo stesso si avvierà (vedi immagine 1) automaticamente in modalità recupero. (luce led azzurra) To access PICO.
  • Page 19: Avvertenze Per Il Montaggio

    Alla fine della ricerca verra’ visualizzata la schermata di controllo principale. Questa schermata potrà essere aggiunta alla “schermata home” del telefono. Verra’ visualizzata l’icona qui sotto riportata: At the end of this search the main control screen will be PICO CLEAN WI PICO CLEAN WI displayed.
  • Page 20 MONTAGGIO DEI RECUPERATORI / MOUNTING RECOVERY UNITS 1) Installare il condotto nella parete, con inclinazione di 1° verso l’esterno. Il condotto aria deve essere a filo parete interna e sporgere dal muro esterno per una distanza di 5 mm. 1) Install the duct in the wall, with a 1° inclination towards the outside. The air duct must be flush with the internal wall and should protrude from the external wall for 5 mm.
  • Page 21 pic.1 / fig. 1 LEGENDA: A: Condotto circolare a parete B: Ghiera di fissaggio a muro C: Fori di passaggio per alimentazione elettrica LEGEND: A: Circular wall duct B: Wall mount fastening ring C: Through holes for power supply 4) Allineare la ghiera a muro con il condotto dell’aria (vedi fig.2) / 4) Align the ring to the wall with the air duct (see pic.
  • Page 22 7) Agganciare l’unità ventilatore alla ghiera a muro 7) Attach the fan unit to the wall ring MONTAGGIO GRIGLIA DI ASPIRAZIONE RECUPERATORI / ASSEMBLY OF THE RECOVERY UNIT INTAKE GRILLE Smontare la griglia esterna per consentire l’accesso ai fori di fissaggio. Togliere la parte superiore della griglia di ventilazione esterna.
  • Page 23 Inserire i tasselli, inclusi nella fornitura, nei fori. Insert the wall plugs provided in the holes. Parte anteriore griglia / Grey front part Parte posteriore griglia Griglia esterna montata / Grey back part / External grille mounted fig.1 Segnare i fori di fissaggio per la griglia di ventilazione esterna e forare. Per comodità...
  • Page 24 Produ La TEC disegno SU 90° R 1 CLAS 300,9 TOLLERA "MEDI CLAS TOLLERA 14/12/15 allungato in altezza Floriano Numero Data Modifica Disegnato Verificato Approvato DISEGNATO: Verficato: Approvato: Assieme: Floriano Scala: Tolleranze: Materiale: 1.0037 (S235JR) Data: TECNOSYSTEMI srl Trattamenti: Cod.Materiale:...
  • Page 25: Collegamento Alla Rete

    Fissare la parte posteriore della griglia alla parete con viti 4x30 incluse (vedi fig.5), avendo cura di mettere in battuta il divisore dei 2 flussi dell’aria con l’interno della griglia Fix the rear part of the grille to the wall with the 4x30 included (see pic.5), making sure the partition for the 2 air flows is flush with the inside of the grille.
  • Page 26 CONNECTION OF RECOVERY UNITS IN SERIES When the recovery units are connected in series, all the connected recovery units are controlled by the first recovery unit and a single remote control. In order to connect the recovery units in series, connect the exit contact press of the first recovery unit (identified with the OUT word) to the entry contact press of the second recovery unit (identified with the IN word).
  • Page 27: Manutenzione

    MANUTENZIONE / MAINTENANCE STACCARE IL VENTILATORE DALL’ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI INIZIARE LA MANUTENZIONE. DISCONNECT THE FAN FROM THE MAINS SUPPLY BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE. Manutenzione del ventilatore significa pulizia regolare delle superfici del ventilatore dalla polvere e pulizia o sostituzione dei filtri. Maintenance of the fan means regularly cleaning the surfaces of the fan from dust and cleaning or replacing the filters.
  • Page 28 2. Manutenzione rigeneratore e filtro (ogni 1500 ore). Togliere il filtro davanti al rigeneratore. Tirare il cordino del rigeneratore per togliere il rigeneratore dal condotto aria. Prestare attenzione quando si estrae il rigeneratore, per evitare danni. Togliere il filtro dopo il rigeneratore. Pulire il filtro quando si sporca (ogni 1500 ore).
  • Page 29: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI / TROUBLESHOOTING POSSIBILI CAUSE GESTIONE DEI GUASTI / POSSIBLE CAUSES / MANAGEMENT OF FAULTS Controllare che il recuperatore sia collegato correttamente all’alimentazione di rete ed apportare Alimentazione mancante. eventuali correzioni se necessario. / No power supply. La ventola non parte / Check that the recovery unit is correctly connected to all’accensione the mains supply and connect it, if necessary.
  • Page 30: Trasporto E Magazzinaggio

    TRASPORTO E MAGAZZINAGGIO / TRANSPORTATION AND STORAGE Il recuperatore deve essere riposta nell’imballo originale in una zona ventilata ad una temperatura da +10 °C a +40 °C. L’aria non deve contenere eventuali vapori aggressivi o miscele chimiche che possano provocare corrosione o compromettere l’integrità...
  • Page 31: Garanzia

    GARANZIA WARRANTY La garanzia ha durata di 1 (uno) anno a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). E’ prevista altresì l’estensione d’ufficio, a titolo gratuito, per il secondo anno (due anni complessivi di garanzia) con decorrenza sempre dalla data indicata nel d.d.t di consegna (bolla).
  • Page 32 Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit www.tecnosystemi.com via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italia Tel +39 0438.500044 - Fax +39 0438.501516 email: info@tecnosystemi.com 800 904474 ONLY FOR ITALY C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 Cap.

Table of Contents