N'oveen FH03 User Manual
Hide thumbs Also See for FH03:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMOWENTYLATOR – INSTRUKCJA OBSŁUGI
FAN HEATER – USER MANUAL
ΘΕΡΜΟΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Model: N'OVEEN
Μοντέλο: N'OVEEN
FH03 / FH06 / FH11 green / FH12 orange
PL.............................................................................str. 1
EN..............................................................................p. 7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ...............................................................σελ.10
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for N'oveen FH03

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATOR – INSTRUKCJA OBSŁUGI FAN HEATER – USER MANUAL ΘΕΡΜΟΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Model: N’OVEEN Μοντέλο: N’OVEEN FH03 / FH06 / FH11 green / FH12 orange PL……..………………………………………………....str. 1 EN………………………………………………………....p. 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ.………………………………………....σελ.10...
  • Page 3 Produkt przeznaczony tylko do dobrze izolowanych, wentylowanych pomieszczeń lub okazjonalnych zastosowań Element Symbol Wartość Jednostka Element Jednost Moc grzewcza Rodzaj ciepła doprowadzonego, tylko do elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (pojedynczy wybór) Nominalna moc ręczna regulacja ładowania ciepła, z [nie] grzewcza wbudowanym termostatem Minimalna moc ręczna regulacja ładowania ciepła z [nie]...
  • Page 4 Wskazówki bezpiecznego użytkowania 1. Przed użyciem wentylatora zapoznaj się z instrukcją. 2. Wentylator można podłączać tylko do gniazda jednofazowego, o napięciu jednakowym z oznaczeniami na wentylatorze. 3. Urządzenie to spełnia wymagania kompatybilności elektromagnetycznej, określone w BN 55104/95 z uwzględnieniem oddziaływania z odbiornikami radiowymi i TV.
  • Page 5: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA A: Pokrętło termostatu B: Wylot powietrza C: Uchwyt (tylko w modelu FH03) D: Włącznik / wybór mocy grzania E: Lampka kontrolna F: Wlot powietrza (tylko w modelu FH06) INSTALACJA Urządzenie nie wymaga instalacji, powinno być używane wyłącznie jako urządzenie przenośne.
  • Page 6: Czyszczenie I Konserwacja

    · Włącz ustawienie na pozycję "0". · Odłącz urządzenie i poczekaj 5 - 10 minut, aż urządzenie ostygnie. · Gdy urządzenie ostygnie, podłącz i uruchom. · Ustawić pokrętło do żądanej pozycji (wentylator, poziom niski lub wysoki). · Ustaw przełącznik termostatu do żądanej temperatury. ·...
  • Page 7 IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ CAREFULLY – ALWAYS MAINTAIN SAFETY WHEN WORKING WITH ANY APPLIANCE FOR YOUR OWN SAFETY 1. Before using the fan, read the instructions. 2. The fan can only be connected to a single-phase socket with the same voltage as the markings on the fan.
  • Page 8: Device Description

    F: Air inlet (model FH06 only) OPERATION - Cool air (ventilation): turn the knob clock-wise to the position for cool air. - Turn the knob to FH03/11/12 FH06  for low power - Turn the knob to FH03/11/12 FH06   for maximum power.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    anti-clockwise slowly to the minimal direction until the appliance switches off. - The thermostat switch will keep the room temperature at the desired temperature automatically. - You can also turn the thermostat switch anti-clockwise to the minimum position or turn the thermostat switch clockwise to the maximum position to make the temperature lower or higher.
  • Page 10 Το προϊόν προορίζεται μόνο για καλά μονωμένους, αεριζόμενους χώρους ή για περιστασιακές εφαρμογές Σύμβολο Μονάδα Στοιχείο Τιμή Μονάδα Στοιχείο Θερμαντική ισχύς Τύπος παρεχόμενης θερμότητας, μόνο για ηλεκτρικούς θερμαντήρες χώρου (μονή επιλογή) Ονομαστική χειροκίνητη ρύθμιση της φόρτισης [όχι] θερμαντική θερμότητας, με ενσωματωμένο ισχύς...
  • Page 11 Οδηγίες ασφαλούς χρήσεως 1. Πριν χρησιμοποιήσετε τον θερμοανεμιστήρα, διαβάστε τις οδηγίες. 2. Ο θερμοανεμιστήρας μπορεί να συνδεθεί μόνο σε μία μονοφασική πρίζα, ίδιας τάσεως με αυτήν της σήμανσης στον θερμοανεμιστήρα. 3. Αυτή η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις της ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας που καθορίζονται...
  • Page 12 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ A: Περιστροφικός διακόπτης θερμοστάτη B: Εκροή αέρα C: Λαβή (μόνο στο μοντέλο FH03) D: Ενεργοποίηση / επιλογή ισχύος θέρμανσης E: Ενδεικτική λυχνία F: Εισροή αέρα (μόνο στο μοντέλο FH06) ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η συσκευή δεν απαιτεί εγκατάσταση, θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ως φορητή...
  • Page 13: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ – ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Ο θερμοανεμιστήρας έχει ενσωματωμένη μία συσκευή ασφαλείας, η οποία θα απενεργοποιεί την θερμαντική συσκευή σε περίπτωση υπερθέρμανσης. Για να επαναφέρετε τον θερμαντήρα, πρέπει να κάνετε τα κάτωθι βήματα: · Ενεργοποιήστε την ρύθμιση στην θέση "0". · Αποσυνδέστε την συσκευή και περιμένετε 5 - 10 λεπτά, μέχρι να κρυώσει. ·...
  • Page 14: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419. www.comtelgroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl , serwis@comtelgroup.pl Nazwa i model Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy Adnotacje o naprawie Data przyjęcia do...
  • Page 15: Warunki Gwarancji

    Plac Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką N'OVEEN zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejsce zakupu lub do importera –...

This manual is also suitable for:

Fh06Fh11 greenFh12 orange

Table of Contents