Hilti PRI 2 Operating Instructions Manual

Hilti PRI 2 Operating Instructions Manual

Rotating laser
Hide thumbs Also See for PRI 2:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gerätebauteile, Bedienungs- und Anzeigeelemente
    • Components, Operating Controls and Indicators
    • Onderdelen, Bedienings- en Indicatie-Elementen
    • Maskindele, Betjenings- Og Displayelementer
    • Laitteen Osat, Käyttö- Ja Näyttöelementit
    • Εξαρτήματα Εργαλείου, Χειριστήρια Και Ενδείξεις
    • A Gép Részei, Kezelő- És Kijelzőegységek
    • Elementy Urządzeń, Elementy Obsługi I Wskaźniki
    • Allgemeine Hinweise
    • Panneau de Commande PRI 2
    • Láser Rotatorio PRI
    • Comandi PRI 2
    • Laser Rotante PRI
    • Panel de Control PRI 2
    • Laser Rotatif PRI
    • Bedienfeld PRI 2
    • Rotationslaser PRI
    • Beschreibung
    • PRI 2 Control Panel
    • Telecomando PRA 2
    • Fjernbetjening PRA 2
    • Afstandsbediening PRA 2
    • Unidade de Controlo Remoto PRA 2
    • Control a Distancia PRA 2
    • Commande À Distance PRA 2
    • PRA 2 Remote Control Unit
    • Fernbedienung PRA 2
    • Technische Daten
    • Zubehör
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Pflege und Instandhaltung
    • Entsorgung
    • Herstellergewährleistung Geräte
    • EG-Konformitätserklärung (Original)
  • Français

    • Consignes Générales
    • Description
    • Accessoires
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Recyclage
    • 11 Déclaration de Conformité CE (Original)
    • Garantie Constructeur des Appareils
  • Italiano

    • Indicazioni DI Carattere Generale
    • Descrizione
    • Accessori
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Messa in Funzione
    • Utilizzo
    • Cura E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità CE (Originale)
    • Garanzia del Costruttore
  • Español

    • Indicaciones Generales
    • Descripción
    • Accesorios
    • Láser Rotatorio PRI
    • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Manejo
    • Puesta en Servicio
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Reciclaje
    • Declaración de Conformidad CE (Original)
    • Garantía del Fabricante de las Herramientas
  • Português

    • Indicador de Referencia Vertical
    • Informações Gerais
    • Descrição
    • Acessórios
    • Características Técnicas
    • Normas de Segurança
    • Antes de Iniciar a Utilização
    • Utilização
    • Conservação E Manutenção
    • Garantia Do Fabricante - Ferramentas
    • Reciclagem
    • Declaração de Conformidade CE (Original)
  • Dutch

    • Algemene Opmerkingen
    • Beschrijving
    • Technische Gegevens
    • Toebehoren
    • Veiligheidsinstructies
    • Inbedrijfneming
    • Bediening
    • Verzorging en Onderhoud
    • Afval Voor Hergebruik Recyclen
    • Fabrieksgarantie Op de Apparatuur
    • EG-Conformiteitsverklaring (Origineel)
  • Dansk

    • Beskrivelse
    • Maskinen/Instrumentet
    • Tekniske Specifikationer
    • Tilbehør
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Ibrugtagning
    • Anvendelse
    • Bortskaffelse
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Producentgaranti - Produkter
    • EF-Overensstemmelseserklæring (Original)
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Stift
    • Beskrivning
    • Teknisk Information
    • Tillbehör
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Före Start
    • Drift
    • Avfallshantering
    • Skötsel Och Underhåll
    • 11 Försäkran Om EU-Konformitet (Original)
    • Tillverkarens Garanti
  • Norsk

    • Generell Informasjon
    • Stift
    • Beskrivelse
    • Med Apparatet
    • Tekniske Data
    • Tilbehør
    • Sikkerhetsregler
    • Ta Maskinen I Bruk
    • Betjening
    • Avhending
    • Service Og Vedlikehold
    • EF-Samsvarserklæring (Original)
    • Produsentgaranti Apparater
  • Suomi

    • Yleisiä Ohjeita
    • Kuvaus
    • Lisävarusteet
    • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttöönotto
    • Käyttö
    • Huolto Ja Kunnossapito
    • Hävittäminen
    • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)
    • Laitteen Valmistajan MyöntäMä Takuu
  • Ελληνικά

    • Γενικές Υποδείξεις
    • Περιγραφή
    • Αξεσουάρ
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Χειρισμός
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Διάθεση Στα Απορρίμματα
    • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Πρωτότυπο)
    • Εγγύηση Κατασκευαστή, Συσκευές
  • Magyar

    • Általános InformáCIók
    • Gép Leírása
    • Műszaki Adatok
    • Tartozékok És Kiegészítők
    • Biztonsági Előírások
    • Üzembe Helyezés
    • Üzemeltetés
    • Ápolás És Karbantartás
    • 10 Készülékek GyártóI Szavatossága
    • Hulladékkezelés
    • EK Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)
  • Polski

    • Wskazówki Ogólne
    • Opis
    • Osprzęt
    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Obsługa
    • Przygotowanie Do Pracy
    • Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia
    • Gwarancja Producenta Na Urządzenia
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI WE (Oryginał)
  • Русский

    • Общие Указания
    • Описание
    • Принадлежности
    • Технические Характеристики
    • Указания По Технике Безопасности
    • Подготовка К Работе
    • Эксплуатация
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Утилизация
    • Гарантия Производителя
  • Čeština

    • Všeobecné Pokyny
    • Popis
    • Příslušenství
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Uvedení Do Provozu
    • Obsluha
    • Likvidace
    • Čistění a Údržba
    • 10 Záruka Výrobce
    • Prohlášení O Shodě es (Originál)
  • Slovenčina

    • Všeobecné Informácie
    • Opis
    • Príslušenstvo
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Pred PoužitíM
    • Obsluha
    • Likvidácia
    • Údržba a Ošetrovanie
    • 10 Záruka Výrobcu Na Prístroje
    • Vyhlásenie O Zhode es (Originál)
  • Hrvatski

    • Opće Upute
    • Opis
    • Pribor
    • Tehnički Podatci
    • Sigurnosne Napomene
    • Prije Stavljanja U Pogon
    • Posluživanje
    • Zbrinjavanje Otpada
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Jamstvo Proizvođača Za Uređaje
    • EZ Izjava O Sukladnosti (Original)
  • Slovenščina

    • Rotacijska Glava
    • Splošna Opozorila
    • Navodila Za Uporabo
    • Opis
    • Pribor
    • Tehnični Podatki
    • Varnostna Opozorila
    • Pred Začetkom Uporabe
    • Uporaba
    • Nega in Vzdrževanje
    • Recikliranje
    • Garancija Proizvajalca Naprave
    • Izjava es O Skladnosti (Izvirnik)
  • Български

    • Общи Указания
    • Описание
    • Принадлежности
    • Технически Данни
    • Указания За Безопасност
    • Въвеждане В Експлоатация
    • Експлоатация
    • Обслужване И Поддръжка На Машината
    • Третиране На Отпадъци
    • Гаранция От Производителя За Уредите
  • Română

    • IndicaţII Generale
    • Descriere
    • Accesorii
    • Date Tehnice
    • Instrucţiuni de Protecţie a Muncii
    • Punerea În Funcţiune
    • Modul de Utilizare
    • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
    • Dezafectarea ŞI Evacuarea Ca Deşeuri
    • Garanţia Producătorului Pentru Aparate
    • Declaraţia de Conformitate CE (Originală)
  • Türkçe

    • Genel Bilgiler
    • Tanımlama
    • Aksesuar
    • Teknik Veriler
    • Güvenlik Uyarıları
    • Çalıştırma
    • KullanıM
    • BakıM Ve OnarıM
    • İmha
    • AB Uygunluk Açıklaması (Orijinal)
    • Aletlerin Üretici Garantisi
  • Latviešu

    • Vispārēja Informācija
    • Apraksts
    • Piederumi
    • Tehniskie Parametri
    • Drošība
    • Lietošanas Uzsākšana
    • Lietošana
    • Apkope un Uzturēšana
    • Nokalpojušo Instrumentu Utilizācija
    • EK Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)
    • Iekārtu Ražotāja Garantija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070351 / 000 / 02
PRI 2
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Ръководство за обслужване
Instrucţiuni de utilizare
Kulllanma Talimatı
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
Пайдалану бойынша басшылы қ
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
hu
pl
ru
cs
sk
hr
sl
bg
ro
tr
ar
lv
lt
et
kk
ja
ko
zh

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti PRI 2

  • Page 1 PRI 2 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство...
  • Page 2 +± +≠ "≠ +Ç +] +“ "± "± "“ "# "# Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070351 / 000 / 02...
  • Page 3 20 m 20 m 180˚ Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070351 / 000 / 02...
  • Page 4: Table Of Contents

    Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Fernbedienung PRA 2 3 Anleitung geöffnet. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet der Be- LED Befehl gesendet griff »Gerät« immer den Rotationslaser PRI 2. Taste Rotationsgeschwindigkeit Richtungstasten (links/ rechts) Taste Linienfunktion Servotasten (zum Einstellen der Ausrichtung) 1 Allgemeine Hinweise 1.1 Signalwörter und ihre Bedeutung...
  • Page 5: Beschreibung

    Fernbedienung PRA 2 Der Hilti Laser PRI 2 ist ein Rotationslaser mit einem rotierenden Laserstrahl und einem um 90° versetzten Mit der Fernbedienung PRA 2 ist es möglich, den PRI 2 Referenzstrahl. Rotationslaser bequem über freie Distanzen zu bedienen. Zusätzlich ist es möglich mit der Fernbedienungsfunktion Das Gerät ist vorzugsweise für den Einsatz in Innenräu-...
  • Page 6: Zubehör

    Eine Abschaltung erfolgt, wenn das Gerät aus dem Lot Hilti Koffer gebracht wird (Erschütterung/ Stoss). Nach erfolgter Abschaltung schaltet die Rotation ab und 2.12 Lieferumfang PRI 2 / PRA 22 Rotationslaser alle LED`s blinken. mit Laserempfänger Rotationslaser PRI 2 2.10 Erhöhte Sichtbarkeit des Laserstrahls...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Halten Sie Kinder von Lasergeräten fern. onseinrichtungen von Flugzeugen) gestört werden. Bei unsachgemässem Öffnen des Geräts kann La- serstrahlung entstehen, die die Klasse 3R (IIIa) über- steigt. Lassen Sie das Gerät nur durch die Hilti- 5.4 Laserklassifizierung für Geräte der Klasse 3R Servicestellen reparieren. (IIIa) g) Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Gerät beschädigt ist, lassen Sie es durch eine Kurzschliessen, sie können dadurch überhitzen Hilti-Servicestelle reparieren. und Brandblasen verursachen. c) Nach einem Sturz oder anderen mechanischen e) Öffnen Sie die Batterien nicht und setzen Sie sie Einwirkungen müssen Sie die Genauigkeit des nicht übermässiger mechanischer Belastung aus.
  • Page 9: Bedienung

    Anzeige des Laserstrahls erfolgt optisch und akustisch. HINWEIS HINWEIS Die Funktionen Rotationsgeschwindigkeit und Linien- Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedie- funktion sind auch direkt auf dem PRI 2 Rotationslaser nungsanleitung PRA 22. verfügbar. 7.3 Horizontal Arbeiten 7.1 Arbeiten mit der PRA 2 Fernbedienung 3 Um mit dem Rotationslaser horizontal arbeiten zu kön-...
  • Page 10: Pflege Und Instandhaltung

    Ausrichten erfordert die genaue Ausrichtung des Um eine Neigung einzustellen, drücken Sie zu- Rotationslasers. erst die Neigungstaste auf dem PRI 2 Rotations- Positionieren Sie den Rotationslaser an dem ge- laser. Durch Aktivierung dieser Neigungstaste, kann wünschten Referenzpunkt und schalten Sie das Ge- mit der Fernbedienung eine horizontal Neigung be- rät ein.
  • Page 11: Entsorgung

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Page 12: Eg-Konformitätserklärung (Original)

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Deutschland Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
  • Page 13: General Information

    “Command sent” LED In these operating instructions, the designation “the tool” Speed of rotation button always refers to the PRI 2 rotating laser. Direction buttons (left / right) Line function button Servo button (for adjusting alignment) 1 General information 1.1 Safety notices and their meaning...
  • Page 14: Description

    2.1 Use of the product as directed 2.4 Combination with the PRA 22 laser receiver The Hilti PRI 2 is a laser tool with a rotating laser beam The PRA 22 laser receiver facilitates indication of the and a reference beam set at 90° to the main beam.
  • Page 15: Accessories

    The PRA 50/ 51 target plate and/or the PUA 60 laser 2.12 Items supplied with the PRI 2 / PRA 22 visibility glasses can be used to improve laser beam rotating laser with laser receiver visibility.
  • Page 16: Safety Instructions

    Operate the tool within the specified temperature by taking measurements by other means when working range. under such conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti cannot rule out the possibility of interference with other d) The laser visibility glasses have no protective devices (e.g.
  • Page 17: Before Use

    Check the condition of the tool before use. If the tool is found to be damaged, have it repaired at a Hilti service center. a) Keep the batteries out of reach of children. c) The user must check the accuracy of the tool...
  • Page 18: Operation

    The functions “Speed of rotation” and “Line function” can Shortly before leveling is complete, the laser beam also be controlled directly from the PRI 2 rotating laser. switches on and begins to rotate (at a speed of 150 revolutions per minute).
  • Page 19: Care And Maintenance

    The shock warning can be deactivated by pressing and pressing the slope button, the remote control unit holding the on/off button when switching on the PRI 2 can then be used to set the required slope relative to rotating laser. The on/off button must be pressed for at the horizontal plane.
  • Page 20: Manufacturer's Warranty - Tools

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative for further information.
  • Page 21: Ec Declaration Of Conformity (Original)

    We declare, on our sole responsibility, that this product Deutschland complies with the following directives and standards: 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Man-...
  • Page 22: Consignes Générales

    Compartiment des piles 2 Description 3 Accessoires Semelle avec filetage ⁵/₈" 4 Caractéristiques techniques 5 Consignes de sécurité Panneau de commande PRI 2 2 6 Mise en service 7 Utilisation Marche/Arrêt / Désactivation de l'avertissement de 8 Nettoyage et entretien ·...
  • Page 23: Description

    2 Description 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu 2.2 Caractéristiques Le laser Hilti PRI 2 est un laser rotatif avec un faisceau L'appareil permet à une personne de mettre rapidement laser rotatif et un faisceau de référence décalé de 90°.
  • Page 24: Accessoires

    Le bouton de réglage d'inclinaison permet 2.12 Contenu de la boîte de livraison du laser d'activer cette fonction. Les boutons de servocommande rotatif PRI 2 / PRA 22 avec récepteur laser permettent d'incliner manuellement le plan horizontal. Laser rotatif PRI 2 2.9 Dispositif d'arrêt automatique...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    à celle des appareils de classe 3R (IIIa). Ne faire vantes. réparer l'appareil que par le S.A.V. Hilti. g) Prêter attention aux influences de l'environne- ment de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'ap- 5.1 Consignes de sécurité...
  • Page 26 être effectuées est conseillé d'éliminer toute trace d'humidité en pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti l’essuyant avant de le ranger dans son coffret de n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences transport.
  • Page 27: Mise En Service

    7.2 Utilisation du récepteur laser PRA 22 minute) (accessoire) Après la mise en marche du PRI 2, le laser rotatif démarre Pour des distances pouvant aller jusqu'à 150 m ou toujours à la vitesse de 150 tours par minute. Une vitesse lorsque les conditions de luminosité...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Marche/Arrêt pendant la vitesse de 150 tours par minute). la mise en marche du laser rotatif PRI 2. Le bouton Marche/Arrêt doit être enfoncé pendant 3 secondes au moins. La désactivation de l'avertissement de choc 7.5 Mise à...
  • Page 29: Recyclage

    à des tierces personnes et de polluer l’environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Page 30: Garantie Constructeur Des Appareils

    à une incapacité à utiliser l'appareil et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particu- sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables, lier les garanties implicites concernant l'utilisation et accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti.
  • Page 31: Indicazioni Di Carattere Generale

    ISTRUZIONI ORIGINALI Laser rotante PRI 2 Componenti dello strumento, elementi di comando e Leggere attentamente il manuale d'istruzioni di visualizzazione 1 prima della messa in funzione. Conservare sempre il presente manuale Laser rotante PRI 2 Raggio di riferimento a 90°...
  • Page 32: Descrizione

    2.1 Utilizzo conforme diante il supporto da parete PRA 70/71. Il laser PRI 2 Hilti è un laser rotante con un raggio laser rotante e un raggio di riferimento disposto perpendico- 2.3 Possibilità di combinazione con il telecomando larmente.
  • Page 33: Accessori

    (strumento fuori dal campo di livellamento o blocco meccanico). Lo strumento si spegne automaticamente quando si spo- 2.12 Dotazione del laser rotante PRI 2 / PRA 22 sta dalla posizione "a piombo" (a causa di vibrazione o con ricevitore per raggio laser urto).
  • Page 34: Dati Tecnici

    3R (IIIa). Fare eseguire eventuali riportate di seguito. riparazioni dello strumento solamente dal Centro Riparazioni Hilti. g) Tenere conto delle influenze dell'ambiente circo- 5.1 Note fondamentali sulla sicurezza stante. Non utilizzare lo strumento in ambienti ove a) Azionare lo strumento solo in modo conforme alle esista il pericolo d'incendio o di esplosione.
  • Page 35 Sebbene il prodotto soddisfi i rigidi requisiti delle nor- h) Sebbene lo strumento sia stato concepito per mative in materia, Hilti non può escludere la possibilità l'utilizzo in condizioni gravose in cantiere, de- che lo strumento venga danneggiato a causa di una forte...
  • Page 36: Messa In Funzione

    7 Utilizzo 7.1.1 Selezione della velocità di rotazione (rotazioni al minuto) Dopo l'accensione del PRI 2, il laser rotante si attiva sempre a 150 rotazioni al minuto. Con una velocità di rotazione inferiore, però, il raggio laser si può azionare NOTA con una luminosità...
  • Page 37: Cura E Manutenzione

    L'avviso di urto del laser rotante PRI 2 può essere di- Spostare verso l'alto l'indicatore di riferimento. Ora è sattivato premendo a lungo il tasto ON/OFF durante possibile orientare lo strumento con l'ausilio del punto di l'accensione.
  • Page 38: Smaltimento

    Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
  • Page 39: Garanzia Del Costruttore

    / impossibilità d'impiego dell'attrezzo / venga correttamente utilizzato e manipolato in conformità dello strumento per qualsivoglia ragione. Si esclu- al manuale d'istruzioni Hilti, che venga curato e pulito e dono espressamente tacite garanzie per l'impiego o che l'unità tecnica venga salvaguardata, cioè vengano l'idoneità...
  • Page 40: Indicaciones Generales

    Manténgalas desplegadas mientras estudia el manual de instrucciones. Control a distancia PRA 2 3 En este manual de instrucciones, el término "herra- mienta" se refiere siempre al láser rotatorio PRI 2. LED de comando enviado Tecla Velocidad de rotación Teclas de dirección (izquierda/derecha) Tecla Función lineal...
  • Page 41: Descripción

    PRA 2.1 Uso conforme a las prescripciones 70/71. El láser PRI 2 de Hilti es un láser rotatorio con rayo láser giratorio y rayo de referencia desplazado 90°. 2.3 Opción de uso combinado con el control a La herramienta está...
  • Page 42: Láser Rotatorio Pri

    La desconexión se produce cuando no se alcanza nin- guna nivelación (herramienta fuera de la zona de nivela- ción o bloqueo mecánico). 2.12 Suministro del láser rotatorio PRI 2 / PRA 22 La desconexión tiene lugar cuando la herramienta se sale con receptor láser de la plomada (debido a una sacudida/choque).
  • Page 43: Datos Técnicos

    3R (IIIa). Únicamente el depar- cumplir estrictamente las siguientes disposiciones. tamento del servicio técnico Hilti está autorizado para reparar la herramienta. g) Observe las condiciones ambientales. No utilice 5.1 Observaciones básicas de seguridad la herramienta en lugares donde exista peligro de a) Utilice la herramienta según el uso previsto y en...
  • Page 44 Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos de en condiciones duras de trabajo, como lugares de las Directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la posi- construcción, debe tratarla con sumo cuidado, bilidad de que la herramienta se vea afectada por una ra- al igual que las demás herramientas ópticas y...
  • Page 45: Puesta En Servicio

    (revoluciones por minuto) El receptor es útil para distancias de hasta 150 m o en Al conectar el PRI 2, el láser empieza a girar siempre a condiciones de iluminación desfavorables. El rayo láser 150 revoluciones por minuto. Una velocidad de rotación se indica de forma óptica y acústica.
  • Page 46: Cuidado Y Mantenimiento

    La advertencia de choque puede desactivarse mante- revoluciones por minuto). niendo pulsada la tecla de Encendido/Apagado mientras se conecta el láser rotatorio PRI 2. La tecla de Encen- dido/Apagado debe permanecer pulsada al menos 3 se- gundos. La desactivación de la advertencia de choque se indica con el LED de Encendido/Apagado parpadeando en rojo.
  • Page 47: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea No desechar las herramientas de medición electrónicas junto con los residuos domésticos.
  • Page 48: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Hilti, y de que el sistema técnico finalidades. Quedan excluidas en particular todas las sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herra- garantías tácitas relacionadas con la utilización y la...
  • Page 49: Indicador De Referencia Vertical

    Tecla Velocidade de rotação mantenha as contracapas abertas. Neste manual de instruções, o termo «ferramenta» refere- Unidade de controlo remoto PRA 2 3 se sempre ao laser rotativo PRI 2. LED Comando enviado Tecla Velocidade de rotação Teclas de direcção (esquerda/ direita) Tecla Função linha...
  • Page 50: Descrição

    2.3 Possibilidade de combinação com a unidade de controlo remoto PRA 2 O laser Hilti PRI 2 é um laser rotativo constituído por um A unidade de controlo remoto PRA 2 permite operar raio laser em rotação e um raio de referência perpendi- o laser rotativo PRI 2 de modo confortável à...
  • Page 51: Acessórios

    Depois do desligar automático, a rotação desliga e todos os LEDs estão a piscar. 2.12 Incluído no fornecimento do laser rotativo PRI 2 / PRA 22 com receptor laser 2.10 Maior visibilidade do raio laser Laser rotativo PRI 2 A visibilidade do raio laser pode estar restringida, depen- Unidade de controlo remoto PRA 2 dendo da distância a que se trabalha e da luminosidade...
  • Page 52: Normas De Segurança

    Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as di- d) Os óculos de visibilidade não são óculos de pro- rectivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode tecção, logo não protegem os olhos da radiação excluir totalmente a hipótese de a ferramenta poder so- frer mau funcionamento devido a interferências causadas...
  • Page 53: Antes De Iniciar A Utilização

    Não solde as pilhas à ferramenta. tatar danos, a ferramenta deverá ser reparada d) Não descarregue as pilhas por curto-circuito. Po- num Centro de Assistência Técnica Hilti. deriam sofrer sobreaquecimento, provocando a sua dilatação. c) Se a ferramenta sofreu uma queda ou foi sub- metida a qualquer outra força mecânica, deverá...
  • Page 54: Utilização

    (rotações por minuto) Instantes antes de atingir o nivelamento, o raio laser liga Depois de ligado o PRI 2, o laser rotativo arranca sempre e entra em rotação (a 150 rotações por minuto). com 150 rotações por minuto. No entanto, uma veloci- dade de rotação mais lenta pode fazer com que o raio...
  • Page 55: Conservação E Manutenção

    Para ajustar uma inclinação, pressione primeiro a Posicione o laser rotativo no ponto de referência tecla de inclinação no laser rotativo PRI 2. Uma pretendido e ligue a ferramenta. inclinação horizontal pode ser determinada com a Determine a função pretendida com ajuda da tecla...
  • Page 56: Reciclagem

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Page 57: Declaração De Conformidade Ce (Original)

    Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Deutschland este produto cumpre as seguintes normas ou documen- tos normativos: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Page 58: Algemene Opmerkingen

    Houd deze bij het bestuderen van de handleiding Afstandsbediening PRA 2 3 open. In de tekst van deze handleiding betekent »het apparaat« LED Opdracht verstuurd altijd de rotatielaser PRI 2. Toets Rotatiesnelheid Richtingstoetsen (links/ rechts) Toets Lijnfunctie Servotoetsen (voor het instellen van de uitrichting) 1 Algemene opmerkingen 1.1 Signaalwoorden en hun betekenis...
  • Page 59: Beschrijving

    2.1 Gebruik volgens de voorschriften 2.3 Combinatiemogelijkheid met de afstandsbediening PRA 2 De Hilti laser PRI 2 is een rotatielaser met een rote- rende laserstraal en, in een hoek van 90° daarop, een Met de afstandsbediening PRA 2 kan de PRI 2 rotatie- referentiestraal.
  • Page 60: Toebehoren

    Het apparaat schakelt uit wanneer het blootgesteld wordt Hilti-koffer aan schokken of stoten. Hierna wordt de rotatie uitgeschakeld en knipperen alle 2.12 Leveringsomvang PRI 2 / PRA 22 rotatielaser LED`s. met laser-ontvanger Rotatielaser PRI 2 2.10 Verhoogde zichtbaarheid van de laserstraal...
  • Page 61: Veiligheidsinstructies

    5.4 Laserclassificatie voor apparaten van klasse 3R geopend, kan laserstraling ontstaan die hoger is dan (IIIa) klasse 3R (IIIa). Laat het apparaat door een Hilti- a) Apparaten van laserklasse 3R en klasse IIIa dienen servicestation repareren. alleen door geschoolde personen te worden gebruikt.
  • Page 62: Inbedrijfneming

    Soldeer de batterijen niet in het apparaat. ken. Laat het apparaat ingeval van beschadiging d) Ontlaad de batterijen niet door kortsluiting; deze repareren in een Hilti-servicestation. kunnen hierdoor oververhit raken en brandblaren c) Na een val of andere mechanische invloeden dient veroorzaken.
  • Page 63: Bediening

    Dit doet u door het Na het inschakelen van de PRI 2 start de rotatielaser apparaat op de pennen te zetten, zodat het bedienings- altijd met 150 omwentelingen per minuut. Bij een lang- paneel van het apparaat naar boven gericht is.
  • Page 64: Verzorging En Onderhoud

    7.6 Werken met hellingen 6 7.7 Uitschakelen van de schokwaarschuwing Monteer, indien nodig, het apparaat bijv. op een Door bij het inschakelen van de PRI 2 rotatielaser lang op statief. de Aan/Uit-toets te drukken, kan de schokwaarschuwing Om een helling in te stellen dient u eerst op de gedeactiveerd worden.
  • Page 65: Afval Voor Hergebruik Recyclen

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Page 66: Eg-Conformiteitsverklaring (Origineel)

    Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product Deutschland verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschrif- ten en normen: 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Page 67 § Batterirum 1 Generelle anvisninger Grundplade med ⁵/₈"‑gevind 2 Beskrivelse 3 Tilbehør 4 Tekniske specifikationer Betjeningsområde PRI 2 2 5 Sikkerhedsanvisninger 6 Ibrugtagning Til/fra/deaktivering af chokadvarsel 7 Anvendelse · LED til/fra 8 Rengøring og vedligeholdelse Tryk på knappen Hældning 9 Bortskaffelse £...
  • Page 68: Maskinen/Instrumentet

    2 Beskrivelse 2.1 Anvendelsesformål 2.3 Kan kombineres med fjernbetjeningen PRA 2 Hilti-laseren PRI 2 er en rotationslaser med en roterende Med fjernbetjeningen PRA 2 kan PRI 2-rotationslaseren laserstråle og en referencestråle, der kan justeres 90°. nemt betjenes over store afstanden. Desuden kan laser- strålen justeres med fjernbetjeningsfunktionen.
  • Page 69: Tilbehør

    Hældningen kan indstilles manuelt i horisontal tilstand. Du (tilbehør). kan aktivere denne funktion ved at trykke på hældnings- knappen. Med servoknappen kan du indstille horisontale 2.11 Medfølgende dele: rotationslaser PRI 2 flader manuelt (vinklet). Rotationslaser PRI 2 2.9 Deaktiveringsautomatik Fjernbetjening PRA 2 Ved automatisk nivellering i en eller begge retninger over- Måltavle PRA 50/51...
  • Page 70: Sikkerhedsanvisninger

    Brug maskinen inden for det anførte temperatur- Selv om fjernbetjeningen opfylder de strenge krav i gæl- område. dende direktiver, kan Hilti ikke udelukke muligheden for, d) Laserbrillerne er ikke laserbeskyttelsesbriller, og at fjernbetjeningen forstyrres af stærk stråling, hvilket de beskytter ikke øjnene mod laserstråler. Bril- kan medføre en fejl.
  • Page 71: Ibrugtagning

    Kontrollér fjernbetjeningen før brug. Hvis fjern- betjeningen er beskadiget, skal den sendes til a) Batterierne skal opbevares utilgængeligt for børn. reparation hos Hilti. b) Batterierne må ikke overophedes eller brændes. c) Hvis instrumentet har været tabt eller udsat for Batterierne kan eksplodere eller afgive giftige stoffer.
  • Page 72: Anvendelse

    Når nivelleringen er gennemført, ak- tiveres laserstrålen, hvorefter den begynder at dreje (med Når du har tændt for PRI 2, starter rotationslaseren al- 150 omdrejninger pr. minut). tid med 150 omdrejninger pr. minut. Hvis du vælger en langsommere rotationshastighed, kan laserstrålen dog fremstå...
  • Page 73: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Der må kun anvendes rene og bløde klude; de kan Hilti-kalibrering er altid til rådighed, men vi anbefaler, at om nødvendigt vædes med ren alkohol eller lidt der gøres brug af den mindst én gang om året.
  • Page 74: Producentgaranti - Produkter

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Page 75: Ef-Overensstemmelseserklæring (Original)

    Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i over- Deutschland ensstemmelse med følgende direktiver og standarder: 2004/108/EU, 2006/95/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Page 76: Stift

    Ha alltid detta uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen. Fjärrkontroll PRA 2 3 I den här bruksanvisningen betecknar begreppet ”instru- ment” alltid rotationslasern PRI 2. Lysdiod för skickat kommando Knapp för rotationshastighet Riktningsknappar (vänster/höger) Knapp för linjefunktion...
  • Page 77: Beskrivning

    2 Beskrivning 2.1 Korrekt användning 2.4 Kan kombineras med lasermottagaren PRA 22 Hilti Laser PRI 2 är en rotationslaser med en roterande Lasermottagaren PRA 22 kan användas för att indikera laserstråle och en referensstråle som sätts på 90°. laserstrålen på längre avstånd. Mer detaljerad information finns i bruksanvisningen till PRA 22.
  • Page 78: Tillbehör

    2.12 Leveransinnehåll för PRI 2 / PRA 22 Frånkoppling sker om instrumentet tas från lodlinjen (skakning/stötar). rotationslaser med lasermottagare Efter frånkopplingen slås rotationen av och alla lysdioder Rotationslaser PRI 2 blinkar. Fjärrkontroll PRA 2 2.10 Förbättring av laserstrålens synlighet Mottagare PRA 22 Laserstrålens synlighet kan begränsas av arbetsavstån-...
  • Page 79: Säkerhetsföreskrifter

    är i gott skick. Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande b) Säkerhetsanordningarna får inte inaktiveras och normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga bort.
  • Page 80: Före Start

    b) Kontrollera instrumentet innan du använder det. 5.6 Elektricitet Om det skulle vara skadat på något sätt, lämna in det till Hiltis serviceverkstad för reparation. c) Om du har tappat instrumentet, eller om det har utsatts för annan mekanisk påverkan, måste dess precision provas.
  • Page 81: Drift

    Mottagaren kan användas vid avstånd från 150 m eller Tryck först på lutningsknappen på rotationslasern vid ogynnsamma ljusförhållanden. Laserstrålen indikeras PRI 2 för att ställa in en lutning. När lutningsknap- optiskt och akustiskt. pen aktiveras går det att bestämma en horisontell OBSERVERA lutning med fjärrkontrollen.
  • Page 82: Skötsel Och Underhåll

    Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar. Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
  • Page 83: Tillverkarens Garanti

    Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftliga allt kan Hilti inte hållas ansvarigt för direkta eller eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti. 11 Försäkran om EU-konformitet (original)
  • Page 84: Stift

    La disse sidene være framme ved gjennomgåelse av bruksanvisningen. Fjernkontroll PRA 2 3 denne bruksanvisningen brukes betegnelsen "apparatet" alltid om den roterende laseren PRI 2. LED-kommando sendt Tast for rotasjonshastighet Piltaster (venstre/høyre) Tast for linjefunksjon Servotaster (til innstilling av nivellering) 1 Generell informasjon 1.1 Indikasjoner og deres betydning...
  • Page 85: Med Apparatet

    Ved automatisk nivellering av en eller begge retninger Med fjernkontrollen PRA 2 er det mulig å enkelt betjene overvåker servosystemet at den angitte nøyaktigheten den roterende laseren PRI 2 på avstand. I tillegg er det overholdes. mulig å rette inn laserstrålen med fjernkontrollfunksjonen.
  • Page 86: Tilbehør

    2.12 Leveranse PRI 2 / PRA 22 roterende laser med Utkobling skjer hvis det ikke kan oppnås nivellering (apparatet er utenfor nivelleringsområdet, eller det har lasermottaker skjedd en mekanisk blokkering). Roterende laser PRI 2 Utkobling skjer hvis apparatet bringes ut av vater Fjernkontroll PRA 2 (vibrasjon/støt).
  • Page 87: Sikkerhetsregler

    5.1 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon Selv om apparatet oppfyller de strenge kravene i de a) Apparatet må kun benyttes når det er i forskrifts- berørte direktivene, kan ikke Hilti utelukke muligheten for messig stand. at apparatet blir påvirket av kraftig stråling, noe som kan b) Ikke sett verneanordninger ut av drift og ikke fjern føre til feilfunksjon.
  • Page 88: Ta Maskinen I Bruk

    b) Kontroller apparatet før bruk. Dersom apparatet b) Batteriene må ikke overopphetes, og de må ikke er skadet, må det repareres av et Moteksenter. utsettes for åpen ild. Batteriene kan eksplodere, c) Hvis apparatet har falt i bakken eller blitt utsatt for eller de kan avgi giftige stoffer.
  • Page 89: Betjening

    7.1.1 Velge rotasjonshastighet (omdreininger per minutt) 7.5 Loddrett nivellering av laserstrålen Etter at PRI 2 er slått på, starter det roterende laseren Ved hjelp av "+/-"-tastene på fjernkontrollen er det mulig alltid med 150 omdreininger per minutt. En langsommere å nivellere laserstrålen vertikalt. En manuell nivellering rotasjonshastighet kan imidlertid få...
  • Page 90: Service Og Vedlikehold

    De fleste Hilti-verktøy og -apparater er laget av resirkulerbare materialer. En forutsetning for resirkulering er at delene tas fra hverandre. Norge har en ordning for å ta apparater tilbake for resirkulering. Trenger du mer informasjon, kontakt...
  • Page 91: Produsentgaranti Apparater

    Hilti forbruks- med bruken av apparatet eller uriktig bruk av materiale, tilbehør og deler med apparatet.
  • Page 92: Yleisiä Ohjeita

    ALKUPERÄISET OHJEET Pyörivä tasolaser PRI 2 Laitteen osat, käyttö- ja näyttöelementit 1 Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen lait- teen käyttämistä. Pyörivä tasolaser PRI 2 Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. 90° vertailusäde Lasersäde (pyörintätaso) Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, Pyörivä pää...
  • Page 93: Kuvaus

    CFR 21 § 1040 (FDA). 2 Kuvaus kauko-ohjaustoiminnolla on mahdollista suunnata laser- 2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö säde. Hilti-laser PRI 2 on pyörivä tasolaser, jossa on pyörivä lasersäde ja 90° kulmassa oleva vertailusäde. 2.4 Yhdistämismahdollisuus Laite on tarkoitettu käytettäväksi pääasiallisesti sisäti- lasersäteensieppaajaan PRA 22 loissa.
  • Page 94: Lisävarusteet

    2.9 Poiskytkentäautomatiikka 2.11 Pyörivän tasolaserin PRI 2 toimituslaajuus Toisen akselin tai molempien akseleiden automaattisen Kaksoiskallistuslaser PRI 2 itsetasauksen yhteydessä säätöjärjestelmä valvoo, että Kauko-ohjain PRA 2 tarkkuus pysyy asetetuissa rajoissa. Poiskytkeytyminen tapahtuu, ellei tasausta saada tehtyä Tähtäinlevy PRA 50/ 51 (laite ei ole tasausalueen rajoissa tai laite on mekaanisesti Käyttöohje...
  • Page 95: Turvallisuusohjeet

    Tässä tapauksessa, tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmit- a) Käytä laitetta aina käyttötarkoituksen mukaisesti tauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdol- ja varmista, että laite on moitteettomassa kun- lisuutta, että muihin laitteisiin (esimerkiksi lentokoneiden nossa.
  • Page 96: Käyttöönotto

    Ympäristönsuojelun vuoksi vanha laite on aina laite kuivaksi aina ennen kuin laitat sen kanto- hävitettävä maakohtaisten ohjeiden mukaisesti. laukkuun. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta. Varmista, ettei laitteen käyttöalueen välittömässä h) Älä laita laitteeseen vaurioituneita paristoja tai läheisyydessä käytetä toista laitetta, joka saat- akkuja.
  • Page 97: Käyttö

    Pystysuuntaista työskentelyä varten pystytä laite siten, Pyörintänopeuden toiminnot ja linjatoiminnot ovat käytet- että pyörivä pää osoittaa sivulle. Tämän teet laittamalla tävissä myös suoraan pyörivästä tasolaserista PRI 2. laitteen tappeihin siten, että laitteen käyttöpainikkeet osoittavat ylöspäin. Työnnä referenssi-indikaattori ylös. 7.1 Käyttö kauko-ohjaimen PRA 2 kanssa 3 Nyt voit suunnata laitteen laservertailupisteen avulla.
  • Page 98: Huolto Ja Kunnossapito

    He saattavat aiheuttaa vammoja itselleen tai toisille ja saastuttaa ympäristöä. Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta.
  • Page 99: Laitteen Valmistajan Myöntämä Takuu

    Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaali- Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun tai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edellyttäen, tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti ei että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan ja puh- vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seuraus- distetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein, ja että...
  • Page 100: Γενικές Υποδείξεις

    Χωροβάτης λέιζερ PRI 2 Εξαρτήματα εργαλείου, χειριστήρια και ενδείξεις 1 Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία δια- βάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης. Εργαλείο περιστροφής ακτίνων λέιζερ PRI 2 Ακτίνα αναφοράς 90° Φυλάσσετε τις παρούσες οδηγίες χρήσης Ακτίνα λέιζερ (επίπεδο περιστροφής) πάντα...
  • Page 101: Περιγραφή

    Μπορείτε να τοποθετήσετε το εργαλείο απευθείας στο 2.1 Κατάλληλη χρήση έδαφος, σε τρίποδα ή με την επίτοιχη βάση PRA 70/71. Το Hilti Laser PRI 2 είναι ένα εργαλείο περιστροφής ακτίνων λέιζερ με μια περιστρεφόμενη ακτίνα λέιζερ και 2.3 Δυνατότητα συνδυασμού με το τηλεχειριστήριο...
  • Page 102: Αξεσουάρ

    εκτός κατακόρυφου επιπέδου (δόνηση/χτύπημα). 2.12 Έκταση παράδοσης, εργαλείο περιστροφής Μετά την απενεργοποίηση, η περιστροφή της ακτίνας ακτίνων λέιζερ με δέκτη λέιζερ PRI 2 / PRA 22 τίθεται εκτός λειτουργίας και όλα τα LED αναβοσβήνουν. Χωροβάτης λέιζερ PRI 2 Τηλεχειριστήριο PRA 2 2.10 Αυξημένη...
  • Page 103: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    χρήσης, πρέπει να τηρείτε πάντοτε αυστηρά τις οδη- νει την κατηγορία 3R (IIIa). Αναθέστε την επισκευή γίες που ακολουθούν. της συσκευής μόνο στα σημεία σέρβις της Hilti. g) Λαμβάνετε υπόψη σας τις περιβαλλοντικές επι- δράσεις. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, όπου...
  • Page 104 σκουπίσετε με στεγνό πανί πριν το τοποθετήσετε άλλων αμφιβολιών, πρέπει να πραγματοποιούνται δοκι- στη συσκευασία μεταφοράς του. μαστικές μετρήσεις. Η Hilti δεν μπορεί επίσης να αποκλεί- Βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείται και δεύτερο σει ότι δε θα προκληθούν παρεμβολές σε άλλες συσκευές...
  • Page 105: Θέση Σε Λειτουργία

    7.1.1 Επιλογή ταχύτητας περιστροφής (στροφές ανά λεπτό 7.2 Εργασία με το δέκτη λέιζερ PRA 22 (αξεσουάρ) Μετά την ενεργοποίηση του PRI 2, το περιστρεφόμενο Για αποστάσεις έως 150m ή σε περίπτωση δυσμενών συν- λέιζερ αρχίζει πάντα με 150 στροφές ανά λεπτό. Τυ- θηκών...
  • Page 106: Φροντίδα Και Συντήρηση

    μιση, ενεργοποιείται η ακτίνα λέιζερ και περιστρέφεται δασμών πατώντας παρατεταμένα το πλήκτρο on/off στο (με 150 στροφές ανά λεπτό). χωροβάτη λέιζερ PRI 2 κατά την εκκίνηση . Πρέπει να κρατήσετε πατημένο το πλήκτρο on/off για τουλάχιστον 7.5 Κάθετη ευθυγράμμιση της ακτίνας λέιζερ...
  • Page 107: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    Οι συσκευές της Hilti είναι κατασκευασμένες σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε την παλιά σας συσκευή για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών...
  • Page 108: Εγγύηση Κατασκευαστή, Συσκευές

    10 Εγγύηση κατασκευαστή, συσκευές Η Hilti εγγυάται ότι το παραδοθέν εργαλείο είναι απαλ- διατάξεις. Η Hilti δεν ευθύνεται ιδίως για έμμεσες λαγμένο από αστοχίες υλικού και κατασκευαστικά σφάλ- ή άμεσες ζημιές από ελαττώματα ή επακόλουθα ματα. Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο υπό την προϋπόθεση...
  • Page 109: Általános Információk

    PRA 2 távirányító 3 tanulmányozza. Jelen használati utasítás szövegében a »készülék« szó Parancs elküldve LED mindig a PRI 2 forgólézert jelenti. Forgási sebesség gomb Irányjelző gombok (bal / jobb) Vonalfunkció gomb Szervo gombok (az irány beállításához) 1 Általános információk...
  • Page 110: Gép Leírása

    A Hilti PRI 2 lézere forgólézer, amely forgó lézersugár- ral és egy ehhez képest 90°-kal eltolt referenciasugárral A PRA 2 távirányítóval együtt használva a PRI 2 forgólé- rendelkezik. zert kényelmes kezelheti bármilyen távolságból. Továbbá a távirányítási funkció segítségével beigazíthatja a lézer- A készüléket főleg belső...
  • Page 111: Tartozékok És Kiegészítők

    A készülék lekapcsol, ha (pl. rázkódás / lökés következ- Hilti-koffer tében) kimozdul a függőleges helyzetből. Kikapcsolás után a forgás leáll és az összes LED villog. 2.12 A PRI 2 / PRA 22 lézervevővel felszerelt forgólézer szállítási terjedelme 2.10 A lézersugár jobb láthatósága PRI 2 forgólézer Attól függően, hogy milyen távolságra dolgozik a készü-...
  • Page 112: Biztonsági Előírások

    és ne távolítsa el a tájékoztató és figyelmeztető Jóllehet a készülék eleget tesz a vonatkozó irányelvek feliratokat. szigorú követelményeinek, a Hilti nem zárhatja ki tel- c) A készüléket csak a megadott hőmérsékleti érté- jesen, hogy a készülék erős sugárzás zavaró hatására ken belül üzemeltesse.
  • Page 113: Üzembe Helyezés

    Az elemek gyermekek elől elzárva tartandók. Amennyiben a készülék sérült, javíttassa meg a b) Az elemeket ne hagyja túlmelegedni, és ne dobja Hilti Szervizben. őket tűzbe. Az elemek felrobbanhatnak, vagy mér- c) Ha a készüléket leejtették, vagy más mechanikai gező...
  • Page 114: Üzemeltetés

    7.3 Vízszintes munkavégzés INFORMÁCIÓ Annak érdekében, hogy a forgólézerrel vízszintesen dol- A forgási sebesség és a vonalfunkció funkciók a PRI 2 gozhasson, a készüléket úgy kell felállítani, hogy a for- forgólézeren is közvetlenül rendelkezésre állnak. gófej felfelé nézzen. A használat jellegének megfelelően állítsa fel a készüléket, pl.
  • Page 115: Ápolás És Karbantartás

    állványra. megnyomásával deaktiválhatja, miközben bekapcsolja a Dőlés beállításához először nyomja meg a PRI 2 PRI 2 forgólézert. A Be / Ki gombot legalább 3 másod- forgólézeren található dőlésgombot. A dőlésgomb percig nyomva kell tartani. Az ütésfigyelmeztetés kikap- csolását a Be / Ki LED piros villogása jelzi.
  • Page 116: Hulladékkezelés

    Ezáltal Ön vagy harmadik személy súlyosan megsérülhet, valamint környezetszennyezés következhet be. A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás feltétele az anyagok szakszerű szétválogatása. Sok országban a Hilti már jelenleg is visszaveszi a régi gépeket újrafelhasználás céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti szervizekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál.
  • Page 117: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)

    Deutschland a termék megfelel a következő irányelveknek és szabvá- nyoknak: 2004 / 108 / EK, 2006 / 95 / EK, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Page 118: Wskazówki Ogólne

    Podczas studiowania instrukcji trzymać okładkę otwartą. Pilot zdalnego sterowania PRA 2 3 W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »urządzenie« oznacza zawsze niwelator laserowy PRI 2. Dioda LED wysłania polecenia Przycisk prędkości obrotowej Przyciski kierunku (lewy/prawy)
  • Page 119: Opis

    2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem statywie lub poprzez uchwyt ścienny PRA 70/71. Laser Hilti PRI 2 to niwelator laserowy z obracającym się promieniem lasera i przestawianym o 90° promieniem 2.3 Możliwość kombinacji z pilotem zdalnego odniesienia.
  • Page 120: Osprzęt

    Wyłączenie następuje wtedy, gdy nie zostanie osiągnięte wypoziomowanie (urządzenie znajduje się poza zakresem poziomowania lub zostało mechanicznie zablokowane). 2.12 Zakres dostawy niwelatora laserowego PRI 2 / Wyłączenie następuje wtedy, gdy urządzenie zostanie PRA 22 z detektorem promieni odchylone od poziomu (wstrząs/uderzenie).
  • Page 121: Dane Techniczne

    W przypadku nieprawidłowego otwarcia urządzenia może powstawać promieniowanie laserowe, prze- wyższające klasę 3R (IIIa). Naprawę urządzenia na- 5.1 Podstawowe informacje dotyczące leży zlecać tylko w serwisie Hilti. bezpieczeństwa g) Uwzględnić wpływ otoczenia. Nie używać urzą- a) Urządzenie należy eksploatować wyłącznie zgod- dzenia tam, gdzie istnieje niebezpieczeństwo po-...
  • Page 122 Nie wolno wkładać uszkodzonych baterii. użytkowania. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, Nie mieszać nowych i starych baterii. Nie mieszać oddać je do punktu serwisowego Hilti w celu baterii różnych producentów ani różnych typów. naprawy. c) Po upadku lub innych mechanicznych oddziały- 5.7 Płyny...
  • Page 123: Przygotowanie Do Pracy

    (akcesoria) minutę) Dla odległości do 150m lub przy niekorzystnych warun- Po włączeniu PRI 2 niwelator laserowy zawsze urucha- kach świetlnych może być stosowany detektor. Wskaza- mia się ze 150 obrotami na minutę. Wolniejsza pręd- kość obrotowa może znacznie rozjaśniać promień lasera.
  • Page 124: Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia

    Ostrzeżenie o wstrząsach można wyłączyć przez długie się promień lasera i obraca się (150 obrotów na minutę). naciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ. podczas włączania na niwelatorze laserowym PRI 2. Przycisk WŁ./WYŁ. należy naciskać przez przynajmniej 3 sekundy. Informacja o 7.5 Pionowe ustawianie promienia lasera deaktywacji ostrzeżenia o wstrząsach przekazywana jest...
  • Page 125: Utylizacja

    Lekkomyślne usuwanie sprzętu umożliwia niepowołanym osobom używanie go niezgodnie z przeznaczeniem. Może to doprowadzić do poważnych okaleczeń osób trzecich oraz do zatrucia środowiska. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania.
  • Page 126: Deklaracja Zgodności We (Oryginał)

    Hilti. Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania gwarancyjne ze strony Hilti i zastępuje wszystkie wcześniejsze lub równoczesne oświadczenia, oraz pisemne i ustne uzgodnienia dotyczące gwarancji.
  • Page 127: Общие Указания

    § Гнездо для элементов питания 2 Описание Основание с резьбой ⁵/₈" 3 Принадлежности 4 Технические характеристики Панель управления PRI 2 2 5 Указания по технике безопасности 6 Подготовка к работе 7 Эксплуатация Включение/выключение функции "антишок" 8 Уход и техническое обслуживание...
  • Page 128: Описание

    Серийный номер: 2 Описание 2.1 Использование инструмента по назначению 2.2 Особенности Лазер Hilti PRI 2 представляет собой ротационный Инструмент позволяет одному человеку быстро лазер с вращающимся лазерным лучом и сдвинутым и точно нивелировать любую плоскость. Авто- на 90° контрольным лучом.
  • Page 129: Принадлежности

    кнопки наклона. С помощью кнопок управления сер- водвигателями можно осуществить наклон горизон- 2.12 Комплект поставки ротационного лазера тальной плоскости вручную. PRI 2 / PRA 22 с мишенью 2.9 Автоматическое отключение Ротационный лазер PRI 2 При автоматическом нивелировании в одном или...
  • Page 130: Технические Характеристики

    щего руководства по эксплуатации, следует строго ющее класс 3R/ (IIIa). Ремонт инструмента дол- соблюдать следующие ниже указания. жен производиться только в сервисных цен- трах Hilti. g) Учитывайте влияние окружающей среды. Не 5.1 Общие указания по безопасности используйте инструмент там, где существует...
  • Page 131 Не взирая на то, что инструмент защищен от тельных случаях должны проводиться контрольные проникновения влаги, его следует вытереть на- измерения. Hilti также не исключает возможности по- сухо, перед тем как положить в переносную явления помех при эксплуатации инструмента из-за сумку.
  • Page 132: Подготовка К Работе

    нажмите и потяните рукоятку отсека. 7 Эксплуатация 7.1.1 Выберите частоту вращения (оборотов в минуту) После включения PRI 2 ротационный лазер запуска- ется всегда со скоростью 150 оборотов в минуту. Более медленная частота вращения может вызвать УКАЗАНИЕ более яркое воздействие лазерного луча. Многократ- Функция...
  • Page 133: Уход И Техническое Обслуживание

    струмент с помощью лазерной опорной точки. В каче- тием кнопки "Вкл/Выкл" при включении ротацион- стве альтернативы Вы можете установить также ро- ного лазера PRI 2. На кнопку "Вкл/Выкл" нужно на- тационный лазер на штативе с помощью настенного жимать не менее 3 секунд. Об отключении Функ- фиксатора...
  • Page 134: Утилизация

    утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti. Только для стран ЕС...
  • Page 135: Гарантия Производителя

    фектов материалов и сборки). Настоящая гарантия местное законодательство. В частности, компа- действительна только в случае соблюдения следую- ния Hilti не несет ответственности за прямой или щих условий: эксплуатация, обслуживание и чистка косвенный ущерб, убытки или затраты, возник- инструмента проводятся в соответствии с указаниями...
  • Page 136: Všeobecné Pokyny

    ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE Rotační laserový přístroj PRI 2 Části přístroje, ovládací a indikační prvky 1 Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Rotační laser PRI 2 Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u pří- 90° Referenční paprsek Laserový...
  • Page 137: Popis

    2.1 Používání v souladu s určeným účelem 2.4 Možnost kombinace s laserovým přijímačem PRA 22 Laserový přístroj Hilti PRI 2 je rotační laser s otáčejí- cím se laserovým paprskem a s referenčním paprskem Laserový přijímač PRA 22 lze využít při vysílání laserového posunutým o 90°.
  • Page 138: Příslušenství

    Při snížené viditelnosti laserového paprsku např. vlivem slunečního světla se doporučuje použít laserový přijímač Baterie PRA 22 (příslušenství). Kufr Hilti 2.11 Obsah dodávky rotačního laseru PRI 2 Rotační laser PRI 2 Dálkové ovládání PRA 2 Cílová destička PRA 50/ 51 Návod k obsluze Certifikát výrobce...
  • Page 139: Bezpečnostní Pokyny

    Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, sluze je nutno vždy striktně dodržovat následující nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj ru- ustanovení. šený silným zářením, což může vést k chybným operacím.
  • Page 140: Uvedení Do Provozu

    e) Když přenášíte přístroj z chladného prostředí do b) Nevystavujte baterie nadměrnému teplu a nevha- teplejšího nebo naopak, měli byste ho nechat před zujte je do ohně. Baterie mohou explodovat nebo použitím aklimatizovat. může dojít k uvolnění toxických látek. Při použití s adaptéry zajistěte, aby byl přístroj c) Baterie nepřipojujte k přístroji pájením.
  • Page 141: Obsluha

    Při dosažení stavu vyrovnání se zapne lase- 7.1.1 Zvolte rychlost rotace (otáčky za minutu) rový paprsek a začne se otáčet (rychlostí 150 otáček za Po zapnutí PRI 2 se rotační laser vždy rozbíhá s rychlostí minutu). 150 otáček za minutu. Při pomalejší rychlosti rotace je ovšem laserový...
  • Page 142: Čistění A Údržba

    Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti připravena přijímat staré přístroje na recyklaci. Informujte se v zákaznickém servisním oddělení Hilti nebo u svého poradce.
  • Page 143: 10 Záruka Výrobce

    že se výrobek správně používá, ošetřuje a čistí v souladu náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena tech- nemožnosti použití výrobku pro určitý účel. Implicitní nická jednota výrobku, tj. že se s výrobkem používá jen záruky prodejnosti anebo vhodnosti k použití...
  • Page 144: Všeobecné Informácie

    Pri študovaní návodu ich majte vždy otvorené. Diaľkové ovládanie PRA 2 3 Pojem „prístroj“, používaný v texte tohto návodu na po- užívanie, sa vždy vzťahuje na rotačný laser PRI 2. LED odoslania povelu Tlačidlo rýchlosti rotácie Smerové tlačidlá (doľava/doprava) Tlačidlo čiarovej funkcie...
  • Page 145: Opis

    2.1 Používanie v súlade s určeným účelom vyrovnať laserový lúč. Laser Hilti PRI 2 je rotačný laser s rotujúcim laserovým lúčom a s posunutým referenčným lúčom o 90°. 2.4 Možnosť kombinácie s prijímačom laserového Prístroj je určený...
  • Page 146: Príslušenstvo

    Kufor Hilti 2.10 Zvýšená viditeľnosť laserového lúča V závislosti od pracovnej vzdialenosti a jasu okolia môže 2.12 Rozsah dodávky rotačného lasera PRI 2 / byť viditeľnosť laserového lúča obmedzená. PRA 22 s prijímačom laserového lúča Pomocou cieľovej platničky PRA 50/ 51a/alebo okuliarov Rotačný...
  • Page 147: Bezpečnostné Pokyny

    štítky. tiach sa musia vykonať kontrolné merania. Spoločnosť c) Prístroj používajte v rozsahu uvedených teplôt. Hilti taktiež nemôže vylúčiť rušenie iných prístrojov (napr. navigačných zariadení lietadiel). d) Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča nie sú ochranné okuliare a nechránia zrak pred lasero- vým žiarením.
  • Page 148: Pred Použitím

    účely a v bezchybnom stave. b) Prístroj pred použitím skontrolujte. V prípade po- škodenia ho nechajte opraviť v servisnom stre- disku Hilti. a) Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom. c) Po páde alebo iných mechanických vplyvoch mu- b) Batérie nevystavujte vysokým teplotám a ohňu.
  • Page 149: Obsluha

    7.1.1 Voľba rýchlosti rotácie (otáčok za minútu) 70/71. Stlačte tlačidlo „ZAP / VYP“. Po skončení nivelá- cie sa laserový lúč zapne a rotuje (so 150 otáčkami za Po zapnutí PRI 2 sa rotačný laser vždy rozbehne pri minútu). 150 otáčkach za minútu. Pomalšia rýchlosť rotácie však umožňuje podstatne jasnejšiu viditeľnosť...
  • Page 150: Údržba A Ošetrovanie

    Prístroje Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti je už v mnohých krajinách zariadená na príjem vášho starého prístroja na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.
  • Page 151: 10 Záruka Výrobcu Na Prístroje

    čistí v súlade nemožnosti používania výrobku na akýkoľvek účel. s návodom na používanie Hilti a že je zaručená technická Implicitné záruky predajnosti alebo vhodnosti použi- jednotnosť, t. j. že s výrobkom sa používa iba originálny tia na konkrétny účel sú...
  • Page 152: Opće Upute

    Pretinac za baterije 3 Pribor 4 Tehnički podatci Postolje s navojem ⁵/₈" 5 Sigurnosne napomene 6 Prije stavljanja u pogon Upravljačko polje PRI 2 2 7 Posluživanje 8 Čišćenje i održavanje Uključivanje/isključivanje / deaktiviranje upozorenja 9 Zbrinjavanje otpada · za šok 10 Jamstvo proizvođača za uređaje...
  • Page 153: Opis

    2.1 Uporaba u skladu s odredbama 2.4 Mogućnosti kombiniranja s prijamnikom laserskog snopa PRA 22 Hilti laser PRI 2 je rotacijski laser s rotirajućim laserskim snopom i referentnim snopom pomičnim za 90°. Prijamnik laserskog snopa PRA 22 može se koristiti za prikaz laserskog snopa na veće udaljenosti.
  • Page 154: Pribor

    2.12 Sadržaj isporuke PRI 2 / PRA 22 rotacijski Ukoliko je aparat doveden izvan vertikale, slijedi isključe- nje (tresenje / udarac). laser s prijamnikom laserskog snopa Nakon obavljenog isključenja, isključuje se rotacija i tre- Rotacijski laser PRI 2 pere sve LED diode.
  • Page 155: Sigurnosne Napomene

    5.1 Osnovne sigurnosne napomene Iako uređaj ispunjava stroge zahtjeve dotičnih smjernica, a) Aparat koristite samo namjenski i u besprijekor- Hilti ne može isključiti mogućnost da uređaj bude ometan nom stanju. jakim zračenjem što može dovesti do neispravnog rada. U tom slučaju i u slučaju drugih nesigurnosti treba provesti b) Ne onesposobljavajte sigurnosne uređaje i ne...
  • Page 156: Prije Stavljanja U Pogon

    Uređaj provjerite prije uporabe. Ako je uređaj b) Ne pregrijavajte baterije i ne izlažite ih vatri. Ba- oštećen, odnesite ga na popravak u servis Hilti. terije mogu eksplodirati ili se iz njih mogu oslobađati c) Nakon pada ili drugih mehaničkih utjecaja morate otrovne tvari.
  • Page 157: Posluživanje

    (sa 7.1.1 Odaberite brzinu rotacije (okretaja u minuti) 150 okretaja u minuti). Nakon uključenja, PRI 2 rotacijski laser starta uvijek sa 150 okretaja u minuti. Sporija brzina rotacije može omo- 7.5 Vertikalno usmjeravanje laserskog snopa gućiti znatno svjetlije djelovanje laserskog snopa.
  • Page 158: Čišćenje I Održavanje

    Izlazne otvore lasera i filtre ne dodrujte prstima. prema normama i pravnim zahtjevima. Čišćenje obavljajte samo čistom i mekom krpom; Kalibracijski servis Hilti Vam u svakom trenutku stoji na ako je potrebno, navlažite je čistim alkoholom ili s raspolaganju; preporučuje se provesti ga barem jednom malo vode.
  • Page 159: Jamstvo Proizvođača Za Uređaje

    Uređaji tvrtke Hilti izrađeni su većim dijelom od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. U mnogim državama je Hilti već spreman za preuzimanje Vašeg starog uređaja na ponovnu preradu. O tome pitajte servisnu službu Hilti ili Vašeg prodajnog savjetnika.
  • Page 160: Ez Izjava O Sukladnosti (Original)

    86916 Kaufering Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj pro- Deutschland izvod suglasan sa sljedećim smjernicama i normama: 2004/108/EZ, 2006/95/EZ, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Page 161: Rotacijska Glava

    Tipka za hitrost vrtenja navodil odprte. V besedilu teh navodil za uporabo označuje beseda »na- Daljinski upravljalnik PRA 2 3 prava« vedno rotacijski laser PRI 2. LED-dioda za poslan ukaz Tipka za vrtilno hitrost Smerne tipke (levo/ desno) Tipka za funkcijo linije Servo-tipke (za nastavitev niveliranja) 1 Splošna opozorila...
  • Page 162: Navodila Za Uporabo

    2.1 Uporaba v skladu z namembnostjo žarek. Hiltijev laser PRI 2 je rotacijski laser z vrtečim se laserskim žarkom in referenčnim žarkom pod kotom 90°. 2.4 Možnost kombinacij z laserskim sprejemnikom Naprava je namenjena predvsem uporabi v zaprtih pro- PRA 22 storih.
  • Page 163: Pribor

    Kovček Hilti 2.10 Povečana vidnost laserskega žarka Vidnost laserskega žarka lahko prilagajate glede na de- 2.12 Obseg dobave rotacijskega laserja PRI 2 / lovno oddaljenost in svetlost okolice. PRA 22 z laserskim sprejemnikom S pomočjo ciljne tarče PRA 50/ 51 in/ali očal za opazo- Rotacijski laser PRI 2 vanje laserskega žarka PUA 60 lahko vidnost izboljšate.
  • Page 164: Varnostna Opozorila

    Čeprav naprava izpolnjuje stroge zahteve zadevnih direk- dno upoštevati tudi spodaj navedena določila. tiv, Hilti ne more izključiti možnosti, da pride do motenj v delovanju naprave zaradi močnih sevanj, kar lahko pri- 5.1 Osnovne varnostne zahteve vede do izpada funkcije naprave.
  • Page 165: Pred Začetkom Uporabe

    b) Baterij ne pregrevajte in jih ne izpostavljajte ognju. c) Če naprava pade ali je bila podvržena drugim mehanskim vplivom, preverite njeno natančnost. Baterije lahko eksplodirajo ali sproščajo toksične d) Med uporabo večkrat preverite natančnost. snovi. c) Baterij ni dovoljeno prispajkati v napravo. e) Če napravo prenesete iz hladnega v toplejši pro- d) Baterij ni dovoljeno izprazniti s kratkim stikom, stor, ali pa obratno, se mora pred uporabo akli-...
  • Page 166: Uporaba

    žarek in začne vrteti (s 150 vrtljaji na minuto). 7.1.1 Izberite vrtilno hitrost (vrtljaji na minuto) Po vklopu PRI 2 se rotacijski laser vedno vrti s 150 vrtljaji 7.5 Vertikalno poravnavanje laserskega žarka na minuto. Počasnejša vrtilna hitrost lahko povzroči, da S tipkama +/- na daljinskem upravljalniku lahko vertikalno je laserski žarek veliko bolj svetel.
  • Page 167: Nega In Vzdrževanje

    Pri tem lahko pride do težkih poškodb uporabnika ali tretje osebe ter do onesnaženja okolja. Naprave Hilti so pretežno narejene iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Predpogoj za recikliranje je strokovno razvrščanje materialov. Hilti je v mnogo državah že pripravil vse potrebne ukrepe za reciklažo starih orodij. Posvetujte...
  • Page 168: Garancija Proizvajalca Naprave

    čisti posredno ali posredno škodo zaradi napak, za izgube na pravilen način v skladu z navodili za uporabo Hilti; ali stroške, povezane z uporabo ali nezmožnostjo ter da je zagotovljena tehnična enotnost, kar pomeni, da uporabe orodja za kakršenkoli namen.
  • Page 169: Общи Указания

    ците. Разгънете я при изучаването на Ръководството за експлоатация. Дистанционно управление PRA 2 3 В настоящото Ръководство за експлоатация с »уред« винаги се обозначава Ротационния лазер PRI 2. Светодиод Команда изпратена Бутон Скорост на ротация Бутони за посока (ляво/ дясно) Бутон...
  • Page 170: Описание

    2 Описание 2.1 Употреба по предназначение 2.2 Характеристики Лазерният уред на Хилти PRI 2 е ротационен лазер с С уреда работещият може бързо и с висока точност ротиращ лазерен лъч и изместен на 90° референтен да нивелира всяка една равнина. Автоматично ни- лъч.
  • Page 171: Принадлежности

    ването на Лазерен приемник PRA 22 (Принадлежност). Нивелирането се извършва автоматично след включ- ване на уреда за всички посоки чрез 2 вградени сер- 2.11 Обем на доставката Ротационен лазер PRI 2 водвигатели. Ротационен лазер PRI 2 2.7 Вертикална равнина (автоматично...
  • Page 172: Технически Данни

    4 Технически данни Запазени права за технически изменения! УКАЗАНИЕ Запазени права за технически изменения! 1…60 м (3 ‑ 200 фута) Обхват Дистанционно управление (диаметър) Обхват Приемник (диаметър) С лазерен приемник: 2…300 м (6 ‑ 1000 фута) Точност Температура +24 °C (75°F), Хоризонтална дистанция 10 м...
  • Page 173 g) За предотвратяване на погрешни измервания 5.3 Електромагнитна съвместимост трябва да поддържате чисто изходното про- Въпреки че уредът отговаря на строгите изисквания зорче на лазера. на съответните директиви, Хилти не може да изключи h) Въпреки че уредът е проектиран за работа в възможността, той...
  • Page 174: Въвеждане В Експлоатация

    Функциите Скорост на въртене и Линейна функция са зонът на лазерния лъч може да се редуцира до една директно управляеми от ротационния лазер PRI 2. линия. По този начин лазерният лъч става значително по-светъл и ярък. Чрез няколкократно натискане на...
  • Page 175: Обслужване И Поддръжка На Машината

    За да зададете наклон, натиснете първо бутона тиращата глава да сочи настрани. Това ще постигнете, за наклон на ротационния лазер PRI 2. Чрез акти- като поставите уреда върху щифтовете, така че пултът виране на този бутон за наклон с дистанционното...
  • Page 176: Третиране На Отпадъци

    8.4.1 Проверка на точността 7 Хилти сервизът за калибриране е винаги на ваше раз- положение; за препоръчване е обаче поне веднъж Проверка на точността на уреда в X‑посока и в годишно да се извършва калибриране. Y‑посока: В рамките на Хилти сервиза за калибриране се удо- Поставете...
  • Page 177: Гаранция От Производителя За Уредите

    86916 Kaufering Декларираме на собствена отговорност, че този про- Deutschland дукт отговаря на следните директиви и стандарти: 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/ЕС, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
  • Page 178: Indicaţii Generale

    Locaşul bateriilor 2 Descriere Placă de bază cu filet ⁵/₈" 3 Accesorii 4 Date tehnice Panoul de operare PRI 2 2 5 Instrucţiuni de protecţie a muncii 6 Punerea în funcţiune 7 Modul de utilizare Avertizare la şoc pornit/ oprit/ dezactivare 8 Îngrijirea şi întreţinerea...
  • Page 179: Descriere

    2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia 2.3 Posibilităţile de combinare cu telecomanda PRA 2 Laserul Hilti PRI 2 este un laser cu fascicul rotativ şi un Cu telecomanda PRA 2, este posibilă operarea comodă şi fascicul de referinţă deplasat cu 90°.
  • Page 180: Accesorii

    (aparatul se află în afara limitelor domeniului de nivelare sau există un blocaj mecanic). O deconectare se execută dacă aparatul este deplasat 2.12 Setul de livrare al laserului rotativ PRI 2 / de la linia perpendiculară (trepidaţie/ şoc). PRA 22 cu receptor laser După...
  • Page 181: Date Tehnice

    3R Deşi aparatul îndeplineşte exigenţele stricte ale directi- (IIIa). Încredinţaţi aparatul pentru reparaţii numai velor în vigoare, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca centrelor de Service Hilti. aparatul să fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care...
  • Page 182: Punerea În Funcţiune

    Deşi aparatul este conceput pentru folosire în control. De asemenea, Hilti nu poate exclude posibilitatea condiţii dificile de şantier, trebuie să îl manevraţi ca alte aparate (de ex. instalaţii de navigare aviatică) să...
  • Page 183: Modul De Utilizare

    7.1.1 Alegerea vitezei de rotaţie (rotaţii pe minut) Cu puţin înainte ca nivelarea să fie realizată, fasciculul După conectarea laserului PRI 2, laserul rotativ porneşte laser se activează şi se roteşte (cu 150 rotaţii pe minut). întotdeauna cu 150 rotaţii pe minut. O viteză de rotaţie mai lentă...
  • Page 184: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Pentru a regla o înclinaţie, apăsaţi mai întâi tasta Poziţionaţi laserul rotativ la punctul de referinţă dorit Înclinaţie de pe laserul rotativ PRI 2. Prin activa- şi conectaţi aparatul. rea acestei taste Înclinaţie, poate fi determinată cu telecomanda o înclinaţie faţă...
  • Page 185: Dezafectarea Şi Evacuarea Ca Deşeuri

    Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
  • Page 186: Declaraţia De Conformitate Ce (Originală)

    86916 Kaufering Declarăm pe propria răspundere că acest produs co- Deutschland respunde următoarelor directive şi norme: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
  • Page 187: Genel Bilgiler

    Kılavuzu okurken bunu açık tutunuz. Uzaktan Kumanda PRA 2 3 Kullanım kılavuzunun bu metninde »Alet« terimi her zaman Motorlu Eksenel Lazer PRI 2'yi belirtir. LED komutu gönderildi Dönme hızı tuşu Yön tuşları (sol/ sağ) Çizgi fonksiyonu tuşu Servo tuşları...
  • Page 188: Tanımlama

    2.1 Usulüne uygun kullanım 2.4 Lazer dedektörü PRA 22 ile kombinasyon olanakları Hilti lazer PRI 2, döner lazer ışınlı ve 90° kaydırılabilen referans ışık huzmeli motorlu eksenel lazerdir. Lazer dedektörü PRA 22, lazer ışınını büyük mesafelerde göstermek için kullanılabilir. Daha fazla bilgiyi PRA 22'nin Alet, iç...
  • Page 189: Aksesuar

    2.12 Teslimat kapsamı PRI 2 / PRA 22 lazer Eğer alet çizgiden çıkmışsa kapatma gerçekleşir (titreşim/ darbe). dedektörlü motorlu eksenel lazer Başarılı kapatma işleminden sonra rotasyon kapanır ve Motorlu eksenel lazer PRI 2 tüm LED'ler yanıp söner. Uzaktan Kumanda PRA 2 2.10 Lazer ışınının yükseltilmiş...
  • Page 190: Güvenlik Uyarıları

    5.3 Elektromanyetik dayanıklılık uyarılarının yanında aşağıdaki kurallar her zaman Alet geçerli yönergelerin en sıkı taleplerini karşılamasına uygulanmalıdır. rağmen Hilti, hatalı işleme neden olabilecek yüksek ışınlama dolayısıyla aletin hasar görmesini engelleyemez. 5.1 Ana güvenlik açıklamaları Bu veya emin olmadığınız diğer durumlarda kontrol ölçümleri...
  • Page 191: Çalıştırma

    c) Bir düşme veya diğer mekanik etkilerden b) Pilleri aşırı ısıtmayınız ve ateşe atmayınız. Piller sonra aletin düzgün çalışıp çalışmadığı kontrol patlayabilir ve toksinli maddeler ortaya çıkabilir. edilmelidir. c) Pilleri alete lehimlemeyiniz. d) Doğruluğunu kullanım sırasında birçok defa d) Pilleri kısa devre ettirerek deşarj etmeyiniz, bu kontrol ediniz.
  • Page 192: Kullanım

    Kot almaya erişilmişse lazer ışını açılır ve döner (dakika başına 150 devir). 7.1.1 Dönme hızı seçimi (dakika başına devir) PRI 2 açıldıktan sonra motorlu eksenel lazer her zaman 7.5 Lazer ışınının dikey hizalanması dakikada 150 devir ile çalışmaya başlar. Yavaş bir Uzaktan kumanda üzerindeki +/- tuşları...
  • Page 193: Bakım Ve Onarım

    üçüncü şahıslar ağır yaralanabilir ve çevre kirlenebilir. Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
  • Page 194: Aletlerin Üretici Garantisi

    çerçevesinde, kullanılmış elektrikli cihazlar ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmeleri sağlanmalıdır. Pilleri ulusal kurallara göre imha ediniz 10 Aletlerin üretici garantisi Hilti firması sipariş verilen aletin malzeme ve üretim kullanımından veya aletin sakıncalı bir amaçta hataları olmaksızın teslimatını garanti eder. Ancak bu kullanılmasından dolayı bilinçli veya bilinçsiz olarak garanti kapsamı, aletin Hilti firmasının sunmuş...
  • Page 195 ‫ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ PRI 2 ‫ﺭ ﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴ ﺒ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Page 196 ‫ﺭ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻫ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ PRI 2 ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫. ﺔ‬ ‫ﺤ ﻳ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻳ ﺮ‬ ‫ﻄ‬...
  • Page 197 ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻬ‬ ‫ﺠ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻣ‬ PRI 2 ‫ﺭ ﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﺟ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ PRI 2 ‫ﺭ‬...
  • Page 198 ‫ﻬ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺛ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺘ ﺑ ﺎ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻧ‬ ‫ﺎ ﻜ‬ ‫ﻣ ﺇ‬ Hilti ‫ﺪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺒ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺔ ﻠ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺻ‬...
  • Page 199 ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻓ‬ ‫. ﻪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺈ ﺑ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻬ‬ ‫ﻋ ﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺄ ﺑ‬ ‫ﻕ‬...
  • Page 200 ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺮ ﻳ‬ ‫ﺓ ﺮ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺒ ﻣ‬ PRI 2 ‫ﺭ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺰ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ PRA 22 ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻝ‬...
  • Page 201 ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺯ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻌ‬ ‫ﻔ ﺗ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻓ‬ PRI 2 ‫ﺭ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬...
  • Page 202 ‫ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻛ‬ ‫ﺔ ﺒ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻨ ﺑ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻮ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﺓ‬ ‫ﺰ ﻬ‬ ‫ﺟ ﺃ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺘ ﻠ ﺌ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺄ ﺑ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ‬ . ‫ﺗ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﻉ‬...
  • Page 203 ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺰ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH PRI 2 ‫: ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ Zulassung Elektrowerkzeuge 2006 ‫ﻊ ﻨ‬...
  • Page 204: Vispārēja Informācija

    Rotācijas ātruma taustiņš šanas pamācību, turiet šo atvērumu priekšā. Apzīmējums "iekārta" šīs lietošanas instrukcijas tekstā Tālvadība PRA 2 3 vienmēr attiecas uz rotējošo lāzeru PRI 2. Komandas pieņemšanas LED Rotācijas ātruma taustiņš Virziena taustiņi (pa kreisi / pa labi) Līnijas funkcijas taustiņš...
  • Page 205: Apraksts

    2.1 Izmantošana atbilstoši paredzētajiem mērķiem novietojumu. Hilti lāzers PRI 2 ir rotējošais lāzers ar rotējošu lāzera staru un par 90° nobīdītu atsauces staru. 2.4 Kombinēšanas iespējas ar lāzera uztvērēju Iekārta ir paredzēta galvenokārt lietošanai iekštelpās. Lie- PRA 22 tojot to ārpus telpām, jānodrošina, lai pamatnosacījumi...
  • Page 206: Piederumi

    Baterijas Izslēgšanās rezultātā rotācija tiek apstādināta un visas Hilti koferis LED mirgo. 2.12 Rotācijas lāzera PRI 2 ar lāzera uztvērēju 2.10 Palielināta lāzera stara redzamība PRA 22 piegādes komplektācija Atkarībā no darba atstatuma un apkārtējā apgaismojuma Rotējošais lāzers PRI 2 iespējams ierobežot lāzera stara redzamību.
  • Page 207: Drošība

    Lietojiet iekārtu tikai norādītajā temperatūras dia- iemeslu dēļ rodas šaubas par mērījumu rezultātiem, jā- pazonā. veic kontroles mērījumi. Bez tam Hilti nevar izslēgt arī d) Lāzera brilles nav aizsargbrilles un nenodrošina iespēju, ka tiek radīti traucējumi citu iekārtu (piemēram, lidmašīnu navigācijas aprīkojuma) darbībā.
  • Page 208: Lietošanas Uzsākšana

    5.6 Elektrisks stāvoklī. b) Pirms izmantošanas pārbaudiet iekārtu. Ja tiek konstatēti bojājumi, tā jānodod Hilti servisa cen- trā, lai veiktu remontu. c) Ja iekārta ir nokritusi zemē vai bijusi pakļauta cita veida mehāniskai slodzei, pirms lietošanas a) Baterijas nedrīkst nonākt bērnu rīcībā.
  • Page 209: Lietošana

    7.1.1 Rotācijas ātruma izvēle (apgriezieni minūtē) sāk rotēt (ar 150 apgriezieniem minūtē). Pēc PRI 2 ieslēgšanas rotējošais lāzers vienmēr iedarbo- jas ar 150 apgriezieniem minūtē. Taču lēna rotācija var 7.5 Lāzera stara vertikālā novietojuma iestatīšana padarīt lāzera staru ievērojami gaišāku.
  • Page 210: Apkope Un Uzturēšana

    Tā rezultātā šīs personas var savainoties pašas vai savainot citus, vai radīt vides piesārņojumu. Hilti iekārtas ir izgatavotas galvenokārt no otrreiz pārstrādājamiem materiāliem. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam.
  • Page 211: Iekārtu Ražotāja Garantija

    Utilizējiet baterijas saskaņā ar nacionālo normatīvu prasībām. 10 Iekārtu ražotāja garantija Hilti garantē, ka piegādātajai iekārtai nepiemīt ar materiālu vai netiešiem bojājumiem vai to sekām, zaudējumiem un izgatavošanas procesu saistīti defekti. Šī garantija ir vai izmaksām, kas rodas saistībā...
  • Page 212 Studijuodami instrukciją, laikykite juos atverstus. Šios naudojimo instrukcijos tekste vartojamas žodis Nuotolinio valdymo pultas PRA 2 3 „prietaisas“ visada reiškia rotacinį lazerinį nivelyrą PRI 2. Komandos išsiuntimo indikatorius – šviesos diodas Mygtukas „Sukimosi greitis“ Krypčių mygtukai (į kairę/ į dešinę) Linijos funkcijos mygtukas Servomygtukai (išlyginimo nustatymui)
  • Page 213: Aprašymas

    Atlikdama automatinį niveliavimą viena ar abiem kryp- Nuotolinio valdymo pultu PRA 2 rotacinį lazerinį nivelyrą timis, servosistema kontroliuoja užduoto nustatyto tiks- PRI 2 galima patogiai valdyti iš bet kokio nuotolio. Nuoto- lumo laikymąsi. linio valdymo funkcija papildomai leidžia išlyginti lazerio...
  • Page 214: Priedai

    2.12 Tiekiamas komplektas, kai rotacinis lazerinis Prietaisas išsijungia tuomet, kai niveliavimas nepavyksta (dėl mechaninio blokavimo ar kai prietaisas pastatytas nivelyras PRI 2 parduodamas kartu su lazerio taip netiksliai, kad viršijamas niveliavimo diapazonas). imtuvu PRA 22 Prietaisas išsijungia tuomet, kai praranda vertikalumą (dėl Rotacinis lazerinis nivelyras PRI 2 sukrėtimo/smūgio).
  • Page 215: Saugos Nurodymai

    Lazerio akiniai nėra apsauginiai akiniai ir neap- Nors prietaisas atitinka griežčiausius direktyvų reikalavi- saugo akių nuo lazerinio spinduliavimo. Dėl spal- mus, „Hilti“ negali atmesti galimybės, kad dėl stipraus vinio matomumo ribojimo šių akinių negalima elektromagnetinio spinduliavimo prietaisui gali būti suke- naudoti važiuojant bendrojo naudojimo keliais, jie...
  • Page 216: Prieš Pradedant Naudotis

    – jie gali įkaisti, ir ant Jūsų rankų gali sugedęs. Jei sugedęs, atiduokite jį remontuoti iškilti nudegimo pūslės. „Hilti“ techninės priežiūros centrui. e) Maitinimo elementų neardykite ir neapkraukite c) Jei prietaisas nugriuvo ar buvo kitaip mechaniškai per didele mechanine apkrova.
  • Page 217: Darbas

    įsijungia ir pradeda suktis (150 apsisukimų per minutę 7.1.1 Sukimosi greičio pasirinkimas (apsisukimai greičiu). per minutę) Įjungus rotacinį lazerinį nivelyrą PRI 2, jis visuomet pra- 7.4 Darbas vertikalioje padėtyje 5 deda dirbti sukdamasis 150 apsisukimų per minutę grei- Norint su rotaciniu lazeriniu nivelyru dirbti vertikalioje pa- čiu.
  • Page 218: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    (daugiausia +/-5°). 7.7 Įspėjimo dėl šoko išjungimas 7.6 Darbas su pasvirimo kampais 6 Įspėjimą dėl šoko galima išaktyvinti, rotacinio lazeri- nio nivelyro PRI 2 įjungimo metu ilgai spaudžiant įjun- Priklausomai nuo naudojimo, pritvirtinkite prietaisą, gimo/išjungimo mygtuką. Įjungimo/išjungimo mygtuką pavyzdžiui, ant stovo.
  • Page 219: Gamintojo Teikiama Garantija

    Todėl galite smarkiai susižaloti ir Jūs pats, ir kiti asmenys arba gali būti padaryta žala aplinkai. „Hilti“ prietaisai pagaminti iš perdirbamų medžiagų. Prieš utilizuojant perdirbamas medžiagas, jas reikia teisingai išrūšiuoti. Daugelyje šalių „Hilti“ jau priima perdirbimui iš savo klientų nebereikalingus senus prietaisus. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame „Hilti“ klientų aptarnavimo skyriuje arba prietaiso pardavėjo.
  • Page 220 86916 Kaufering Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis Deutschland gaminys atitinka šių direktyvų ir normų reikalavimus: 2004/108/EB, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
  • Page 221 1 Üldised juhised § Patareisektsioon 2 Kirjeldus 3 Lisatarvikud Alusplaat ⁵/₈" ‑keermega 4 Tehnilised andmed 5 Ohutusnõuded Juhtpaneel PRI 2 2 6 Kasutuselevõtt 7 Töötamine Sisse/välja / hoiatuse deaktiveerimine 8 Hooldus ja korrashoid · Toitelüliti LED-indikaatortuli 9 Utiliseerimine Kalde nupu aktiveerimine 10 Tootja garantii seadmetele £...
  • Page 222 2 Kirjeldus 2.1 Nõuetekohane kasutamine 2.4 Laserkiire vastuvõtjaga PRA 22 kombineerimise võimalused Hilti laser PRI 2 on pöörleva laserkiire ja 90° nihutatava võrdluskiirega pöördlaser. Laserkiire vastuvõtjat PRA 22 saab kasutada laserkiire Seade on ette nähtud kasutamiseks eelkõige siseruumi- vastuvõtmiseks suuremate vahemaade tagant. Lähem teave sisaldub PRA 22 kasutusjuhendis.
  • Page 223: Lisatarvikud

    Pärast väljalülitust lülitub pöördliikumine välja ja kõik LED- tuled vilguvad. Hilti kohver 2.10 Laserkiire parem nähtavus 2.12 Pöördlaseri ja laserkiire vastuvõtja PRI 2 / Sõltuvalt kaugusest ja ümbritseva keskkonna valgusest PRA 22 tarnekomplekt võib laserkiire nähtavus olla piiratud. Pöördlaser PRI 2 Sihttahvli PRA 50/ 51ja/või laserkiire prillide PUA 60 abil...
  • Page 224: Ohutusnõuded

    Kuigi seade vastab asjaomaste direktiivide rangetele järgida ka järgmisi nõudeid. nõuetele, ei saa Hilti välistada võimalust, et tugev kiir- gus tekitab seadme töös häireid, mille tagajärjel muutu- 5.1 Üldised ohutusnõuded vad mõõtetulemused ebaõigeks. Sellisel juhul või muude mõõtemääramatuste korral tuleks läbi viia kontrollmõõt-...
  • Page 225: Kasutuselevõtt

    d) Kasutamise ajal kontrollige seadme täpsust mitu b) Ärge jätke patareisid kuumuse ega tule kätte. Pa- korda. tareid võivad plahvatada, samuti võib neist eralduda e) Kui seade tuuakse väga külmast keskkonnast mürgiseid aineid. soojemasse keskkonda või vastupidi, tuleks c) Ärge jootke patareisid, kui need on seadme sees. seadmel enne töölerakendamist temperatuuriga d) Ärge tühjendage patareisid lühise tekitamise teel, kohaneda lasta.
  • Page 226: Töötamine

    (kiirusel 150 pööret minutis). 7.1.1 Pöörlemiskiiruse valik (pööret minutis) 7.5 Laserkiire vertikaalne väljarihtimine Pärast PRI 2 sisselülitamist käivitub pöördlaser alati kii- Kaugjuhtimispuldi +/- nuppudega saab laserkiirt välja rusel 150 pööret minutis. Aeglasemal pöörlemiskiirusel rihtida vertikaalselt. Manuaalne rihtimine nõuab pöörd- võib laserkiir aga olla tunduvalt heledamalt nähtav.
  • Page 227: Hooldus Ja Korrashoid

    Hooletu käitlemine võimaldab kõrvalistel isikutel kasutada seadme osi mittesihipäraselt. Sellega võivad nad tõsiselt vigastada ennast ja teisi inimesi ning reostada keskkonda. Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid utiliseerimiseks vastu. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest.
  • Page 228: Tootja Garantii Seadmetele

    Utiliseerige patareid vastavalt kohalikele nõuetele. 10 Tootja garantii seadmetele Hilti garanteerib, et tarnitud seadmel ei esine materjali- seadustega. Eelkõige ei vastuta Hilti otseste, kaud- ega tootmisvigu. Garantii kehtib tingimusel, et seadet sete, juhuslike ega järgnevate kahjustuste, kahjude...
  • Page 229: Жалпы Ақпарат

    Қуат көзі элементтеріне арналған бөлім 2 Сипаттамасы ⁵/₈" – ирек оймасы бар негіз 3 Жабдықтар 4 Техникалық сипаттамалар PRI 2 басқару тақтасы 2 5 Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 229 6 Жұмысқа дайындық 7 Қызмет көрсету «Антишок» функциясын қосу/өшіру 8 Күту және техникалық қызмет көрсету...
  • Page 230: Сипаттамасы

    Түрі: Сериялық нөмірі: 2 Сипаттамасы 2.1 Тағайындалуы бойынша пайдалану Аспап конструкциясына өзгертулер енгізуге және оны модификациялауға тыйым салынады. Hilti PRI 2 лазері айналатын лазерлік сәулесі және 90°-қа жылжытылған бақылау сәулесі бар ротациялық лазер болып табылады. 2.2 Ерекшеліктері Аспапты тек бөлмелердің...
  • Page 231: Жабдықтар

    Сервоқозғалтқыштарды басқару түймелерінің көмегімен көлденең жазықтықты 2.12 Нысанасы бар PRI 2 / PRA 22 ротациялық еңкейтуді қолмен орындауға болады. лазерін жеткізу жинағы PRI 2 ротациялық лазері 2.9 Автоматты түрде өшіру PRA 2 дистанциялық басқаруы Бір немесе екі бағытта автоматты нивелирлеу кезінде...
  • Page 232: Техникалық Сипаттамалар

    188 мм x 188 мм x 194 мм (7.4 " x 7.4 " x 7.6 ") Габариттік өлшемдер (Ұ х Е х Б) 5 Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар Осы пайдалану бойынша нұсқаулықтың бөлек мүмкін. Аспапты жөндеуді тек Hilti сервистік тарауларында берілген қауіпсіздік...
  • Page 233 Дұрыс емес өлшеулерді болдырмау үшін 5.3 Электрмагниттік үйлесімділік лазерлік сәуленің шығу терезесін таза ұстау Аспап сәйкес директивалардың қатаң талаптарына керек. сай болғанымен, Hilti компаниясы оны пайдалану h) Аспап құрылыс алаңдарының қатаң кезінде күшті өрістердің әсерінің салдарынан қате жағдайларында қолдануға...
  • Page 234: Жұмысқа Дайындық

    ашыңыз. Бұл үшін бөлім тұтқышын басып, жабыңыз. тартыңыз. 7 Қызмет көрсету 7.1.1 Айналу жиілігін (айналым/минут) таңдаңыз PRI 2 қосқаннан кейін ротациялық лазер әрқашан 150 айн/мин жылдамдықпен іске қосылады. Баяуырақ айналу жиілігі лазерлік сәуленің жарығырақ әсер етуін тудыруы мүмкін. Айналу жиілігі түймесін көп рет НҰСҚАУ...
  • Page 235: Күту Және Техникалық Қызмет Көрсету

    Аспапты пайдалануға байланысты, мысалы, тапсырмаға байланысты аспапты, мысалы, штативке штативке орнатыңыз. орнатыңыз. Еңкейтуді орнату үшін алдымен PRI 2 ротациялық «Қос/Өшіру» түймесін басыңыз. лазерін еңкейту түймесін басыңыз. Осы еңкейту түймесін белсендіру көмегімен дистанциялық Нивелирлеуді аяқтаудың тура алдында лазерлік сәуле басқаруда көлденең...
  • Page 236: Утилизация

    қолдануы мүмкін. Бұл ауыр жарақаттардың, сондай-ақ, қоршаған ортаның ластануының себебі болуы мүмкін. Hilti компаниясының бұйымдары жасалатын материалдардың көпшілігі қайта өңдеуге жарайды. Утилизация алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы қолданылған аспаптарды утилизациялау үшін қабылдау туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты...
  • Page 237: Өндіруші Кепілі

    соның нәтижесі болған сәйкес орындалады; аспаптың техникалық тұтастығы тікелей, жанама, кездейсоқ зиянға жауапты емес. сақталған, яғни, онымен жұмыс істегенде тек Hilti Аспапты аталмаған жұмыстарды орындау үшін компаниясы жасаған түпнұсқа шығын материалдары, пайдалануға болмайды. саймандар және қосалқы бөлшектер немесе солар сияқты сапасы бірдей бөлшектер қолданылған.
  • Page 238 11 EU 規格の準拠証明 (原本) LED 電池消耗表示 ¡ ラインモード設定ボタン 回転速度調節ボタン 1 この数字は該当図を示しています。 図は二つ折り の表紙の中にあります。 取扱説明書をお読みの際は、 これらのページを開いてください。 PRA 2 リモートコントロールユニット 3 この取扱説明書での 「本体」 は、 常に PRI 2 回転レー ザーを指しています。 LED コマンド送信 回転速度調節ボタン 方向選択ボタン (左/右) ラインモード設定ボタン サーボボタン (方向の設定用) 1 一般的な注意 1.1 安全に関する表示とその意味 注意事項...
  • Page 239 CLASS IIIa LASER PRODUCT 身体をレーザー光線にさらさないでください。 製造番号 : CFR 21 § 1040(FDA) に準拠したレーザーに関する警 告情報 (米国の場合) 。 2 製品の説明 2.1 正しい使用 2.4 PRA 22 レーザーレシーバーとの組み合わせ ヒルティレーザー PRI 2 はヘッドを回転させながらレー PRA 22 レーザーレシーバーを使用すると、 レーザー ザービームを照射する回転レーザーで、 回転面に対して ビームをより遠い距離で確実に受光することができま 90° の角度で照射される基準レーザービームを備えてい す。 詳しい情報は PRA 22 の取扱説明書をご覧くださ ます。 い。...
  • Page 240 取扱説明書 本体が振動を受けたか、 垂直方向に動いて整準範囲を 製造証明書 超えた場合、 システムは停止します。 電池 システムが停止すると、 ヘッドの回転が停止して全ての LED が点滅します。 本体ケース 2.10 レーザービームの視認性の向上 2.12 PRI 2 回転レーザー/ PRA 22 レーザーレシー レーザービームの届く距離と周囲の明るさに応じて、 バーの構成品 レーザービームの視認性は制限されることがあります。 PRI 2 回転レーザー PRA 50/ 51 ターゲット板や PUA 60 レーザーゴーグル を使用することで視認性を高めることができます。 PRA 2 リモートコントロールユニット 太陽光などが明るすぎてレーザービームの視認性が低 PRA 22 レシーバー...
  • Page 241 レーザークラス : クラス IIIa 635 nm(< 3mW 21 CFR FDA § 1040:2006) 90° 基準レーザービーム 回転面に対して垂直 0/min, 90/min, 150/min, 300/min, 600/min 回転速度 自動オフ 120 秒以内に 20 "(1 mm @ 10 m) の測定精度が得ら れない場合 自動整準範囲 ± 5 °(全方向) 動作状態表示 LED オン/オフ、 電池状態、 傾斜 供給電源...
  • Page 242 b) ご使用前に本体をチェックしてください。 本体に損 b) 電池を加熱したり、 火気にさらさないでくださ 傷のある場合は、 ヒルティサービスセンターに修理 い。 電池が破裂するか、 あるいは有毒物質を発 を依頼してください。 生する恐れがあります。 c) もし本体が落下やその他の機械的な圧力を受けた場 c) 電池を本体にはんだ付けしないでください。 合は、 本体の作動と精度をチェックしてください。 d) 電池の接点をショートさせないでください。 過熱し d) 使用中に測定精度を何度か点検してください。 て液もれを起こすことがあります。 e) 極度に低温の場所から高温の場所に移す場合、 ある e) 電池を分解したり、 過度に機械的な力を加えたりし いはその逆の場合は、 本体温度が周囲温度と同じに ないでください。 なるまで待ってから使用してください。 電池は必ず全部一緒に交換してください。 アダプターを使用するときは、 本体がしっかりネジ g) 環境汚染を防止するために、 本体は各国の該当基 込まれていることを確認してください。...
  • Page 243 さい。 基準インジケーターを上に移動します。 これで が必要となります。 レーザー基準ポイントを使用して整準を行うことがで きます。 あるいは PRA 70/71 ウォールマウントを使 7.1.1 回転速度の選択 (毎分回転数) 用して回転レーザーを三脚に取り付けることもできま PRI 2 をオンにすると、 回転レーザーは毎分回転数 150 す。「ON/OFF」 ボタンを押して、 本体の電源をオンに で作動します。 回転速度を遅くすることにより、 レー します。 整準が完了するとレーザービームが照射され ザービームをもっと明るくすることができます。 回転 て回転します (毎分回転数 150) 。 速度ボタンを押すたびに、 回転速度が 0 > 90 > 150 >...
  • Page 244 傾斜を設定するには、 まず PRI 2 回転レーザー 7.7 ショック警告システムを非作動にする の傾斜ボタンを押します。 傾斜モードが作動する PRI 2 回 転 レ ー ザ ー が オ ン に な っ て い る と き に と、 リモートコントロールユニットにより水平に ON/OFF ボタンを長く押すことにより、 ショック警告シ 対する傾斜を測定することができます。 +/- ボタン ステムを非作動にすることができます。 ON/OFF ボタ...
  • Page 245 本体の大部分の部品はリサイクル可能です。 リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収されなければなりませ ん。 多くの国でヒルティは、 本体や古い電動工具をリサイクルのために回収しています。 詳細については弊社営業 担当またはヒルティ代理店 ・ 販売店にお尋ねください。 EU 諸国のみ 本体を一般ゴミとして廃棄してはなりません。 古い電気および電子工具の廃棄に関するヨーロッパ基準と各国の法律に基づき、 使用済みの電気工具 は一般ゴミとは別にして、 環境保護のためリサイクル規制部品として廃棄してください。 バッテリーは、 各国の規制に従って廃棄してください。 10 本体に関するメーカー保証 ヒルティは提供した本体に材質的または、 製造上欠陥が 上記以外の請求は、 拘束力のある国内規則がかかる請求 ないことを保証します。 この保証はヒルティ取扱説明 の排除を禁じている場合を除き一切排除されます。 と 書に従って本体の操作、 取り扱いおよび清掃、 保守が りわけ、 ヒルティは、 本体の使用目的の如何に関わら 正しく行われていること、 ならびに技術系統が維持され ず、 使用した若しくは使用できなかったことに関して、 ていることを条件とします。 このことは、 ヒルティ純 またはそのことを理由として生じた直接的、...
  • Page 246 86916 Kaufering この製品は以下の基準と標準規格に適合している Deutschland こ と を 保 証 し ま す : 2004/108/EG 、 2006/95/EG 、 2011/65/EU、 EN ISO 12100. Hilti Corporation 、 Feldkircherstrasse 100 、 FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
  • Page 247 PRI 2 회전 레이저 기기구성부품, 조작요소와 디스플레이 요소 1 처음 이 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 반드시 읽으십시오. PRI 2 회전 수평 레이저 90° 기준 빔 이 사용설명서는 항상 기기와 仕께 보관하십시오. 레이저빔 (회전 수평 레이저빔) 기기를 다른 사람에게 양도할 때는 사용설명서도...
  • Page 248 경사도 키를 누르면 이 기능이 활성화됩니다. 서보 키를 이용하여 수평면을 수동으로 기울일 수 있습니다. 2.3 리모콘 PRA 2와 가능한 결합 리모콘 PRA 2를 이용하여 PRI 2 회전 수평 레이저를 거리에 구애받지 않고 조작할 수 있습니다. 그외에도 원격조작기능으로 레이저빔을 정렬할 수 있습니다.
  • Page 249 자동으로 꺼진 후에는, 레이저 빔의 회전이 중단되고 모든 LED가 깜박거립니다. Hilti 공구 박스 2.10 레이저빔의 가시성 향상 2.12 레이저 리시버를 포仕한 PRI 2 / PRA 22 회전 작업 거리와 주변밝기에 따라 레이저빔의 가시성은 수평 레이저 공급품목 제한될 수 있습니다. PRI 2 회전 수평 레이저...
  • Page 250 기기를 규정에 따라 분리하지 않으면, 클래스 3R 레이저빔을 감시 범위를 벗어나서 방사해서는 (IIIa)를 초과하는 레이저 빔이 방출될 수 있습니다. 안됩니다. Hilti 서비스 센터를 통해서만 기기를 수리토록 g) 사용하지 않는 레이저 기기는 권한이 없는 사람이 하십시오. 접근할 수 없는 곳에 보관해야 합니다.
  • Page 251 아답타와 仕께 사용할 경우, 기기가 확실하게 볼트로 c) 기기에 설치된 상태에서는 배터리를 납땜하지 고정되었는지를 확인하십시오. 마십시오. g) 측정오류를 방지하기 위해서는 레이저 방출구를 d) 단락으로 인해 배터리가 방전되지 않도록 하십시오, 깨끗하게 유지해야 합니다. 단락되면 배터리가 과열되고 화상을 입을 수도 있습니다. h) 기기가 건설 현장용으로 설계되었음에도 불구하고, 다른...
  • Page 252 수직 보정 기능으로 작동시키기 위해, 회전 헤드가 지침 측면을 향하도록 기기를 설치하십시오. 이를 위해, 회전속도 기능과 라인 레이저 기능은 PRI 2 회전 수평 기기의 조절판이 위쪽을 향하도록 핀 위에 기기를 레이저 상에서도 직접 사용할 수 있습니다. 설치하면 됩니다. 기준 표시기를 위쪽으로 미십시오.
  • Page 253 입힐 수 있고 환경을 오염시킬 수 있습니다. Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 재け로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위해서는 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 낡은 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하고 있습니다. Hilti 고객 서비스부 또는 판매회사에 문의하십시오. EU 국가용으로만...
  • Page 254 사용과 관련된 직접/간접적인 결仕 또는 2차적인 손상, 청소하였어야 하며, 기술적인 통일성이 보장되어야 손실 또는 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다. 합니다. 즉 기기에 Hilti사의 순정 소모품, 액세서리 부품 특정한 목적을 위해 개조하거나 사용하는데 대한 보증은 그리고 대체부품만을 사용했어야 합니다. 명확하게 배제됩니다.
  • Page 255 原始操作說明 PRI 2 旋轉雷射儀 雷射光束(旋轉平面) 第一次使用本機具前,請務必詳讀此操作說明。 旋轉頭 雷射光束孔 本操作說明應與機具放在一起。 紅外線接收窗 & 控制面板 機具轉交給他人時必須連同操作說明一起轉交。 握把 定位梢 垂直參考指示燈 內容 頁次 § 電池匣 1 一般使用說明 附⁵/₈"線路的基架 2 產品說明 3 配件 PRI 2控制面板 2 4 技術資料 5 安全說明 On/Off,電擊警告停用 6 使用前注意事項 · On /Off LED 7 操作...
  • Page 256 675-695nm < 5mW max. CLASS IIIa LASER PRODUCT 請勿注視雷射光束 型號: 美國雷射警告牌(符合CFR 21 § 1040 (FDA)) 序號: 機具上 雷射警告牌(符合IEC825 / EN60825-1:2003) 2 產品說明 2.1 按照指示使用產品 2.6 水平面(自動調平) Hilti PRI 2含旋轉雷射光束且主光束設定為90°參考光束的 開啟機具後,會以兩個內建的伺服電動機在所有方向作自 雷射儀。 動調平。 此機具專為室內使用而設計。若用於戶外,必須注意一般 條件能類似於室內環境。 2.7 垂直面(自動調平) 本機具之設計用途在於測定及檢查 / 例如轉換水平和垂 垂直調整可自動執行。伺服器按鈕可用來手動調整(轉 直、調整、鉛垂點、傾斜以及直角。 軸)垂直面。...
  • Page 257 2.11 PRI 2旋轉雷射儀項目供應數 2.12 PRI 2 / PRA 22附雷射接收器的旋轉雷射儀項目 供應數 PRI 2旋轉雷射儀 PRI 2旋轉雷射儀 PRA 2遙控控制裝置 PRA 2遙控控制裝置 PRA 50/ 51目標面板 PMA 22雷射接收器 操作說明 PRA 50/ 51目標面板 製造商證明 操作說明 電池 製造商證明 Hilti工具箱 電池 Hilti工具箱 3 配件 名稱 簡稱 PRA 22 接收器...
  • Page 258 測其準確度。 c) 在指定溫度範圍內操作機具 d) 使用本機具時,應進行數次檢查測量值準確度。 d) 本雷射眼鏡無保護功能,且無法隔離雷射光以保護您 e) 在將機具從很冷移到溫暖的環境中時,或是在將機具 的眼睛。 因本雷射眼鏡會限制對顏色的反應,故僅能 從很熱移到冰冷的環境中時,使用前應先讓機具適應 搭配此機具使用,不可於公路駕駛時配戴。 溫度。 e) 將雷射機具放置在兒童無法取得之處。 如果將機具安裝在轉接器上,檢查機具是否穩固旋 開啟機具時若未能遵守正確程序,可能會使射出的雷 緊。 射超出3R (IIIa)等級。 僅可將機具交付Hilti維修中心 g) 保持雷射光束孔潔淨,以避免誤測。 修理。 h) 雖然本機具設計可在不良的工作環境中使用,但仍應 g) 考量週遭環境可能造成之干擾。不要在有可能發生火 像其他光學器材(如雙目鏡、眼鏡、相機)般謹慎使 災或爆炸危險的地方使用。 用。 雖然本機具有防潮設計,但在放入攜帶盒前,應先將 5.2 適當的工作場所配置 機具擦乾。 a) 確保您正在進行工作的區域安全,並小心架立機具, 請檢查確認鄰近區域沒有使用中的其他相同或類似機 避免將雷射光束對著他人或自己。...
  • Page 259 將電池插入電池匣。確認正確的電池正負極。 6.3 插入新電池 4 關上電池匣蓋。 按下並拉住電池匣蓋上的握把,打開電池匣。 7 操作 7.2 搭配PRA 22雷射接收器(配件) 雷射接收器可用於長達150公尺距離或在不利的燈光條件 下: 雷射光束以圖像及聲頻訊號顯示。 附註 如需進一步資訊,請參閱PRA 22操作說明。 附註 「轉速」及「標線功能」亦可直接自PRI 2旋轉雷射儀控 7.3 在水平面操作 制。 若要在水平面操作,轉動雷射儀必須設定使旋轉頭朝上。 將機具設定在適當的位置使用,例如三腳架上。 7.1 搭配PRA 2遙控控制裝置 3 按下On / Off開關按鈕。 PRA 2 遙控裝置搭配旋轉雷射儀使操作更便利,尤其是 快完成調平前,雷射光束會開啟並開始旋轉(以每分 要使用某些功能時更是必要的搭配。 鐘150轉的速度) 7.1.1 選擇轉速(每分鐘轉數)...
  • Page 260 將機具嵌在適當位置上使用(例如三腳架上) 確地手動調整旋轉雷射儀。 若要設定傾斜功能,先按下PRI 2旋轉雷射儀上的 將旋轉雷射儀放在需要的參考點上並開啟。 傾斜按鈕。 按下傾斜按鈕啟動此功能後,遙控控制 裝置便可用來設定所需相對於水平面的傾斜度。 按 以旋轉或標線功能按鈕設定需要的功能(例如, 下+/- 按鈕調整不同方向的雷射光束。 傾斜功能使 投射大小適中的標線)。 用時,自動調平功能便停用。 然後您便可手動調整這個標線。 可利用伺服器按鈕 將這條標線向左或向右移動(最多+/-5°)。 7.7 關閉電擊警告 按住PRI 2 旋轉雷射儀上的On/Off按鈕,停用電擊警告。 必須按壓On/Off按鈕至少達3秒鐘。 On/Off按鈕紅燈閃爍 表示電擊警告已停用。 8 維護和保養 8.1 清潔及乾燥 8.4 Hilti校準維修中心 吹掉透鏡上的灰塵。 建議定期將機具送至Hilti校準維修中心檢測,以證實其性 能安全可靠,符合標準及法律要求。 不可以手指碰觸雷射出口及濾光鏡。 隨時都可利用Hilti校準維修中心提供的服務,但建議每年 僅可用乾淨軟布清潔本機具。必要時,將軟布沾上 至少進行一次檢測。 純酒精或些許清水。...
  • Page 261 2006 製造年份: Hiltistrasse 6 86916 Kaufering 本公司在此聲明,我們的唯一責任在於本產品符合 Deutschland 下列指示或標準: 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EU, EN ISO 12100。 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
  • Page 262 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3277 | 1113 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in Germany © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 331423 / A3 Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070351 / 000 / 02...

Table of Contents