Page 1
RPG ONE, RPG 1.5 RPG 2.5 de Rohrplanmaschinen Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste en Tube squaring machines Translation of original operating instructions and spare parts list Dresseuses de tubes Traduction du mode d'emploi original et liste de pièces de rechange Macchine intestatrici per tubi Traduzione del manuale d'istruzioni originale e elenco dei ricambi es Refrentadoras de tubos...
Page 2
RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Seite 3 Betriebsanleitung für Betreiber und Maschinenverwender Für sicheres Arbeiten Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme lesen. Betriebsanleitung aufbewahren zum Nachschlagen. Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, vorbehalten. page 41 Operating instructions for responsible bodies and persons using the machine To ensure safe working read the operating instructions before commissioning.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Zu dieser Anleitung ZU DIESER ANLEITUNG Warnhinweise Die in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise warnen vor Verletzungen oder vor Sachschäden. X Warnhinweise immer lesen und beachten! WARNSYMBOL Dies ist das Warnsymbol. Es warnt vor Verletzungsgefahren. Um Verletzungen oder Tod zu vermeiden, die mit dem Sicherheitszeichen gekennzeichneten Maßnahmen befolgen.
DEUTScH Betreiberinformationen und Sicherheits hinweise RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 BETREIBERINFORMATIONEN UND SIcHERHEITS HINWEISE Betreiberpflichten Werkstatt-/Außen-/Feldanwendung: Der Betreiber ist verantwortlich für die Sicherheit im Gefahrenbereich der Maschine und erlaubt nur eingewiesenem Personal den Aufenthalt und die Bedienung der Maschine im Gefahrenbereich. Sicherheit des Arbeitnehmers: Die im Kap.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Betreiberinformationen und Sicherheits hinweise 2.2.3 Grenzen der Maschine • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. • Der Arbeitsplatz kann in der Rohrvorbereitung, im Anlagenbau oder der Anlage selbst sein. •...
DEUTScH Betreiberinformationen und Sicherheits hinweise RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 2.3.3 Rückgabe von Akkus und Batterien • Akkus und Batterien, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen gemäß EU-Richtlinie 2006/66/EG nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. • Bei schadstoffhaltigen Akkus und Batterien ist das chemische Zeichen für das enthaltene Schwermetall unterhalb der Mülltonne angegeben: Cd = Cadmium Hg = Quecksilber Pb = Blei •...
Page 9
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Betreiberinformationen und Sicherheits hinweise • Keine gewinkelten Netzstecker verwenden. HINWEIS! Die Vorschläge zur "Persönlichen Schutzausrüstung" stehen ausschließlich im direkten Zusammenhang mit dem beschriebenen Produkt. Fremde Anforderungen, die sich aus den Umgebungsbedingungen am Ort der Nutzung, oder anderer Produkte, oder der Verknüp- fung mit anderen Produkten ergeben, sind nicht berücksichtigt.
Page 10
DEUTScH Betreiberinformationen und Sicherheits hinweise RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 GEFAHR! Erfassen von loser/weiter Kleidung, langen Haaren oder Schmuck durch rotierende Maschinenteile! Schwerste Verletzungen oder Tod. X Während der Bearbeitung enganliegende Kleidung tragen. X Lange Haare gegen Erfassen sichern. GEFAHR! Defekte Sicherheitsbauteile durch Verunreinigung und Verschleiß! Körperverletzung durch Ausfall von Sicherheitsbauteilen.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Betreiberinformationen und Sicherheits hinweise Warnschilder Beachten Sie alle an der Maschine angebrachten Warnungen und Sicherheitshinweise. Außerdem befinden sich folgende Kennzeichen an der Maschine: BILD POSITION AN MAScHINE BEDEUTUNG cODE RPG ONE (Akku): WARNUNG: 790 046 196 Werkzeugaufnahme/Gehäuse Verletzungsgefahr durch...
DEUTScH Aufbau des Produkts RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Zubehör WARNUNG! Gefahr durch Verwendung mangelhaften, von Orbitalum nicht freigegebenen Zubehör und Werkzeuge! Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden. X Nur Original Werkzeuge, Ersatzteile, Betriebsstoffe und Zubehör von Orbitalum verwenden. HINWEIS! Bitte überprüfen Sie vor Ihrer Bestellung der Spannschalen den Außendurchmesser der Rohre. Die unterschiedlichen Normen bedeuten manchmal ein Sonderabmaß...
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Aufbau des Produkts 3.8.3 EdelstahlSpannschalen Nicht im Standard-Lieferumfang enthalten. Zum deformationsfreien Spannen von Rohren. Extrem beständig. Garantiert ein präzises Einspannen von Rohren und Mikrofittings und einen schnellen Spannschalen-Wechsel ohne Werkzeug. Für alle Rohrmaterialien mit einem Außen durchmesser ab 3,0 bis 63,5 mm. Eine Auswahl an Spannschalen-Dimensionen mit Code-Nummern entnehmen Sie unserem aktuellen Produktekatalog.
DEUTScH Eigenschaften und Einsatzmöglichkeiten RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 EIGENScHAFTEN UND EINSATZMÖGLIcHKEITEN Eigenschaften Die Rohrplanmaschine RPG ONE, RPG 1.5 bzw. RPG 2.5 zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: • Rohrenden-Vorbereitung für eine normgerechte Schweißnaht • Nur ein Multifunktions-Werkzeug notwendig für: –...
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Inbetriebnahme Standplatte montieren Auf Anfrage Standplatte (1) für Akku-Maschinen optional erhältlich (Code 790 037 169). Die Standplatte (1) zur RPG ONE, RPG 1.5 und RPG 2.5 Elektro muss vor Inbetriebnahme auf die Maschine montiert werden.
DEUTScH Lagerung und Transport RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 LAGERUNG UND TRANSPORT VORSIcHT! Fehlerhafte Lagerung der Maschine! Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden. X Maschine in Originalkoffer sowie in trockener Umgebung lagern. GEFAHR! Tödlicher elektrischer Schlag! X Vor dem Transport oder Arbeitsplatzwechsel Maschine ausschalten, warten, bis Maschine/ Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecker ziehen bzw.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Einrichtung und Montage EINRIcHTUNG UND MONTAGE GEFAHR! Anlaufen der Maschine aufgrund unbeabsichtigtes Betätigen des EIN/ AUS-Schalters bzw. Drehzahlreglers! Tödlicher elektrischer Schlag. Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden. X Nach dem Ende jedes Arbeitsganges, vor Transport, Werkzeugwechsel, Reinigung, Wartung, Einstell- und Reparaturarbeiten Maschine ausschalten, warten, bis Maschine/ Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecker ziehen bzw.
Page 24
DEUTScH Einrichtung und Montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 WARNUNG! Herumfliegende, heiße und scharf kantige Späne, Rohroberflächen, Schneidkanten und Werkzeuge! Verletzungsgefahr an Augen und Händen. X Beim Bearbeiten nicht in das rotierende Werkzeug fassen. X Niemals ohne montiertes und den Bearbeitungsbereich abdeckendes Sichtfenster arbeiten.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Einrichtung und Montage RohrDimension festlegen 1. Die zu bearbeitende Rohr-Dimension festlegen. 2. Werkzeughalter, Multifunktions-Werkzeug und Spannschalen auswählen (Zubehör, siehe Kap. 3.8, S. 16). HINWEIS! Bitte überprüfen Sie vor Ihrer Bestellung der Spannschalen den Außendurchmesser der Rohre.
DEUTScH Einrichtung und Montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Spannschalen einlegen/auswechseln 8.3.1 Spannschale einsetzen 1. Spannschale etwas zusammendrücken und in das Gehäuse einsetzen. RPG 1.5, RPG 2.5 (Akku): Das Orbitalum-Logo auf der Spannschale muss deckend sein mit der Spannschraube (siehe Pfeile). HINWEIS! Die Spannschale ist dann richtig eingesetzt, wenn sie einge- rastet ist.
DEUTScH Einrichtung und Montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5: Adapterspannschale einlegen bzw. auswechseln 8.4.1 Wann wird die Adapterspannschale benötigt? X Wenn Rohre mit einem Außendurchmesser von 6,35 - 38,1 mm (0.250" - 1.5") bearbeitet werden sollen. 8.4.2 Spannschale demontieren 1.
Page 29
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Einrichtung und Montage 3. Spannschale etwas zusammendrücken und in die Adapter- spannschale einsetzen. HINWEIS! Das Orbitalum-Logo auf der Spann- schale muss deckend sein mit der Spannschraube (3) (siehe Pfeile). 4. Mit der Spannschraube (großer Griff) (3) Spannschale festdrehen.
DEUTScH Einrichtung und Montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Rohr einspannen WARNUNG! Herausschleudernde Teile/Werkzeugbruch! Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden. X Es dürfen keine beschädigten oder deformierten Schneidwerkzeuge (MFW) verwendet werden. X Das zu bearbeitende Rohr in der Spanneinheit fest spannen. X Verschlissenes Werkzeug sofort wechseln.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Bedienung BEDIENUNG GEFAHR! Anlaufen der Maschine aufgrund unbeabsichtigtes Betätigen des EIN/ AUS-Schalters bzw. Drehzahlreglers! Tödlicher elektrischer Schlag. Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden. X Nach dem Ende jedes Arbeitsganges, vor Transport, Werkzeugwechsel, Reinigung, Wartung, Einstell- und Reparaturarbeiten Maschine ausschalten, warten, bis Maschine/ Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecker ziehen bzw.
Page 32
DEUTScH Bedienung RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 WARNUNG! Körperteile können zwischen Schneidwerkzeug und Rohr gelangen! Schwerste Verletzungen. X Körperteile nicht zwischen Schneidwerkzeug und Rohr bringen. WARNUNG! Herumfliegende, heiße und scharf kantige Späne, Rohroberflächen, Schneidkanten und Werkzeuge! Verletzungsgefahr an Augen und Händen. X Beim Bearbeiten nicht in das rotierende Werkzeug fassen.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Bedienung Stillsetzen (auch im Notfall) WARNUNG! NOTHALTFunktion durch Netzstecker ziehen nicht gegeben! Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden. X Keine gewinkelten Netzstecker verwenden. X Keine einrastbaren Steckdosen und einrastbaren Netzstecker (blaue CEE-Netzstecker) für Stromanschluss verwenden, die NOT-HALT-Funktion ist sonst nicht gegeben. Bedie- ner muss prüfen, ob Netzstecker mittels Kabel aus der Steckdose gezogen werden kann.
DEUTScH Bedienung RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Drehzahl ermitteln und einstellen 9.2.1 Drehzahl ermitteln Die RPG-Motoren verfügen über 2 Drehzahlstufen. Es wird empfohlen, ausschließlich mit Drehzahl-Stufe 1 zu arbeiten. Bei den RPG ONE- und RPG 1.5-Maschinen ist die Drehzahlstufe 2 werkseitig gesperrt. MAScHINENTYP DREHZAHLBEREIcH STUFE 1 DREHZAHLBEREIcH STUFE 2...
DEUTScH Bedienung RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Maschine einschalten 9.3.1 RPG Elektro 1. Prüfen, ob das Sichtfenster geschlossen ist, ggf. schließen. 2. Gewünschte Drehzahl über Drehzahlregler (1) einstellen. 3. EIN/AUS-Schalter (2) betätigen. X Die Maschine läuft an. HINWEIS! X Feststellknopf nicht benutzen, da Stillsetzen erschwert wird, siehe Kap. 9.1, S. 33. HINWEIS! Wenn das Werkzeug nach dem Anlaufen rattert, ist die Schnittgeschwindigkeit zu hoch.
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Bedienung HINWEIS! X Feststellknopf nicht benutzen, da Stillsetzen erschwert wird, siehe Kap. 9.1, S. 33. HINWEIS! Wenn das Werkzeug nach dem Anlaufen rattert, ist die Schnittgeschwindigkeit zu hoch. X Drehzahl verringern (siehe Kap. 9.2, S. 34). Werkzeug zustellen 9.4.1 Vorschub mit Skalaeinteilung...
DEUTScH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Wartung, Instandhaltung, Störungsbehebung 10. WARTUNG, INSTANDHALTUNG, STÖRUNGSBEHEBUNG HINWEIS! Einige der genannten Arbeiten sind stark von der Nutzung und den Umgebungsbedingungen abhängig. Die genannten Zyklen sind Mindestangaben. Im Einzelfall sind abweichende Wartungszyklen möglich. Um die Sicherheit der Maschine zu gewährleisten, führen Sie die Wartung jährlich durch autorisierte Servicestellen mit VDE-Prüfung durch.
DEUTScH Wartung, Instandhaltung, Störungsbehebung RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 Was tun, wenn? – Allgemeine Störungsbehebung STÖRUNG MÖGLIcHE URSAcHE BEHEBUNG Werkzeug (MFW) hakt bei der Vorschub zu groß oder Akku X Werkzeughalter demontieren und Rohr aus der Bearbeitung ein. fast leer.
Page 41
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ENGLISH Table of contents About these instructions ..........43 Features and scope of application ......... 56 1.1 Warning messages ..........43 4.1 Features ..............56 1.2 Further symbols and displays ....... 43 4.2 Range of applications ..........56 1.3 Abbreviations ............
Page 42
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.2.2 Setting speed with RPG Electric machines ........... 72 9.2.3 Regulating speed with RPG Battery machines ........... 73 9.3 Switching the machine on ........74 9.3.1 RPG Electric ..........74 9.3.2 RPG Cordless ..........74 9.4 Infeeding the tool ..........
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 About these instructions ABOUT THESE INSTRUcTIONS Warning messages The warning messages used in these instructions warn you of injuries or damage to property. X Always read and observe these warning messages! WARNING SYMBOL This is a warning symbol.
ENGLISH Information and safety instructions for the responsible body RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INFORMATION AND SAFETY INSTRUcTIONS FOR THE RESPONSIBLE BODY Requirements for the responsible body Workshop/outdoor/field application: The responsible body is responsible for safety in the danger zone around the machine, and should allow only qualified personnel to enter the zone or operate the machine in the danger zone.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Information and safety instructions for the responsible body 2.2.3 Machine constraints • Keep your working area clean. Disorder or unlit working areas can lead to accidents. • The workplace can be in pipe preparation, in plant construction or in the plant itself. •...
ENGLISH Information and safety instructions for the responsible body RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 2.3.3 Return of accumulators and batteries • Accumulators and batteries that are marked with the adjacent symbol may not be disposed of with household garbage as per EU Directive 2006/66/EC. •...
Page 47
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Information and safety instructions for the responsible body • Do not use click-in socket outlets and click-in power plugs (blue CEE power plugs) for power connection, otherwise the EMERGENCY STOP does not function. The user must check whether the power plug can be pulled out of the outlet by the cable (shutdown, chap.
Page 48
ENGLISH Information and safety instructions for the responsible body RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 DANGER! Safety components that are contaminated or worn are defective! The failure of safety components can cause physical injury. X Do not misuse the cable, e.g. such as using it to suspend or carry the machine. X Replace defective safety components immediately and check them daily to ensure proper operation.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Information and safety instructions for the responsible body Warning symbols Observe all of the warnings and safety instructions affixed to the machines. The following labels also appear on the machine: IMAGE POSITION ON MAcHINE MEANING cODE RPG ONE (Cordless):...
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Product design RPG 2.5 (cordless) tool support The tool support of the RPG 2.5 (Cordless) offers different tool holder assembly possibilities, according to type of application: • Facing (1) of 6.35 - 12.0 mm (0.250” - 0.472”) •...
ENGLISH Product design RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Accessories WARNING! Danger presented by using poor-quality accessories and tools not approved by Orbitalum! Diverse physical injuries and material damage. X Use only original tools, spare parts, materials and accessories from Orbitalum. NOTE! Please check the outer diameter of the tubes before ordering the clamping shells.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Product design 3.8.3 Onepiece stainless steel clamping shells Not supplied as standard. For deformation-free clamping of tubes. Extremely durable. Ensures precise mounting of tubes/micro fittings and quick change of clamping shells without tools. For use on all materials with an OD from 3.0 mm up to 63.5 mm (0.118”...
ENGLISH Features and scope of application RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 FEATURES AND ScOPE OF APPLIcATION Features The tube squaring machine RPG ONE, RPG 1.5 and RPG 2.5 are distinguished by the following main features: • Tube end preparation for welds conforming to standards •...
ENGLISH Initial operation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INITIAL OPERATION Checking the parts of delivery • Check delivery for completeness and damage caused by transport. • Report any missing parts or damage caused by transport to your supplier immediately. Included with the machine Subject to modifications.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Initial operation Assembly of the bench stand Baseplate (1) for battery machines is optionally available on request (Code 790 037 169). The bench stand (1) for RPG ONE, RPG 1.5 and RPG 2.5 Electric needs to be assembled for commissioning the machine.
ENGLISH Storage and transport RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 STORAGE AND TRANSPORT ATTENTION! Incorrect machine storage! Diverse physical injuries and material damage. X Store the machine in its original case and in dry conditions. DANGER! Fatal electric shock! X Before transportation or changing the workplace, switch off the machine, wait until the machine/tool stops running and pull the mains plug and/or take the rechargeable battery out of the machine.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Setup and assembly SETUP AND ASSEMBLY DANGER! Machine start-up due to unintentional pressing of the ON/OFF switch or the speed regulator! Fatal electric shock. Diverse physical injuries and material damage. X At the end of each working cycle, before transportation, changing tools, cleaning and performing any maintenance, adjustment or repair work, switch off the machine, wait until the machine/tool stops running and pull the mains plug and/or take the recharge- able battery out of the machine.
Page 62
ENGLISH Setup and assembly RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 WARNING! Flying, hot and sharpedged chips, tube surfaces, cutting edges and tools! Danger of injury to eyes and hands. X Do not touch the rotating tool while the machine is in operation. X Never work without attached viewing window covering the work area.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Setup and assembly Determining tube dimension 1. Determine the tube dimension to be processed. 2. Select tool holder, multifunctional tool and clamping shells (accessories, see chap. 3.8, p. 54). NOTE! Please check the outer diameter of the tubes before ordering the clamping shells. The different standards sometimes involve a special size (particularly for tubes in accordance with DIN 2430).
ENGLISH Setup and assembly RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Inserting/replacing the clamping shells 8.3.1 Inserting a clamping shell 1. Press a little on the clamping shell and install it in the body. RPG 1.5, RPG 2.5 (cordless): The Orbitalum logo on the clamping shell must correspond with the clamp screw (see arrows).
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Setup and assembly 8.3.2 Remove a clamping shell 1. Select correct clamping shell according to tube dimension (see chap. 3.8.3, p. 55). 2. Disassemble the tensioning screw: RPG ONE (cordless): Screw out the tensioning screw (1) (flush with housing on the inside, see arrow). RPG 1.5, RPG 2.5 (cordless): Screw out the tensioning screw (2) (flush with housing on the inside, see arrow).
ENGLISH Setup and assembly RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5: Setting up and/or replacing adapter clamping shell 8.4.1 When is the adapter clamping shell necessary? X Whenever tubes with an outer diameter of 6.35 - 38.1 mm (0.250” - 1.5”) need to be processed. 8.4.2 Removing clamping shell 1.
Page 67
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Setup and assembly 3. Press on the clamping shell slightly and install it into the adapter clamping shell. NOTE! The Orbitalum logo on the clamping shell must correspond with the clamp screw (3) (see arrows). 4.
ENGLISH Setup and assembly RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 clamping the tube WARNING! Flying parts/breaking tool! Diverse physical injuries and material damage. X No damaged or deformed cutting tools (MFW) should be used. X Firmly clamp the tube to be machined into the clamping unit. X Immediately replace worn-out tools.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Operation OPERATION DANGER! Machine start-up due to unintentional pressing of the ON/OFF switch or the speed regulator! Fatal electric shock. Diverse physical injuries and material damage. X At the end of each working cycle, before transportation, changing tools, cleaning and performing any maintenance, adjustment or repair work, switch off the machine, wait until the machine/tool stops running and pull the mains plug and/or take the recharge- able battery out of the machine.
Page 70
ENGLISH Operation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 WARNING! Flying, hot and sharpedged chips, tube surfaces, cutting edges and tools! Danger of injury to eyes and hands. X Do not touch the rotating tool while the machine is in operation. X Never work without attached viewing window covering the work area.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Operation Shutting down (even in an emergency) WARNING! EMERGENCY STOP function not available by unplugging the power plug! Diverse physical injuries and material damage. X Do not use angled power plugs. X Do not use click-in socket outlets and click-in power plugs (blue CEE power plugs) for power connection, otherwise the EMERGENCY STOP does not function.
ENGLISH Operation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Determining and setting the speed 9.2.1 Determining the cutting speed There are 2 speed levels in the RPG drives. It is recommended that you work exclusively with speed level 1. RPG ONE and RPG 1.5: disabled speed level 2 upon delivery. TYPE OF MAcHINE SPEED RANGE LEVEL 1 SPEED RANGE LEVEL 2...
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Operation STANDARD VALUES FOR THE TUBE OD FINETUNING OF THE THUMB WHEEL REVOLUTIONS PER MINUTE (N) SPEED REGULATOR (2) [Type of machine] [mm] [inch] [Level] RPG 1.5 38,10 1.500 RPG 2.5 6,35 0.250 RPG 2.5 38,10 1.500...
ENGLISH Operation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Switching the machine on 9.3.1 RPG Electric 1. Check if the viewing window is closed, and close it, if necessary. 2. Set the desired speed via the speed regulator (1). 3. Press the ON/OFF switch (2). X The machine starts up.
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Operation NOTE! X Do not use the locking button as this inhibits the shutdown process, see chap. 9.1, p. 71. NOTE! If the tool vibrate after starting up, the cutting speed is too high. X Reduce the cutting speed (see chap.
ENGLISH Operation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.5.2 RPG cordless 1. Release the ON/OFF switch or speed controller (3). The machine comes to a stop. 2. Remove the exchangeable battery. 3. Release the machine from the tube (see chap. 8.5, p. 68).
ENGLISH RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Servicing, maintenance, troubleshooting 10. SERVIcING, MAINTENANcE, TROUBLESHOOTING NOTE! Some of the work mentioned depends a great deal on the use and on the ambient conditions. The cycles specified are minimum specifications. In individual cases, differing maintenance cycles are possible.
ENGLISH Servicing, maintenance, troubleshooting RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 What to do if ...? – General trouble shooting PROBLEM POSSIBLE cAUSE REMEDY The tool (multifunctional tool) is Feed is too big or battery is almost empty. X Disassemble tool holder and take out catching during machining.
Page 79
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 FRANÇAIS Sommaire Concernant le présent manuel d’utilisation....81 Caractéristiques et possibilités d’utilisation ....94 1.1 Consignes d’avertissement ........81 4.1 Caractéristiques ............ 94 1.2 Autres pictogrammes et signalétiques ....81 4.2 Possibilités d’utilisation ........94 1.3 Abréviations ............
Page 80
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.2.1 Déterminer la vitesse de rotation .....110 9.2.2 Régler la vitesse de rotation pour les dresseuses de tubes de type Électrique ..110 9.2.3 Réglage du régime des RPG Accu .....111 9.3 Enclencher la machine .........112 9.3.1 RPG Électrique .........112 9.3.2 RPG Accu ..........112 9.4 Mise en place de l’outil ........113...
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Concernant le présent manuel d’utilisation cONcERNANT LE PRÉSENT MANUEL D’UTILISATION Consignes d’avertissement Les indications d’avertissement utilisées dans ce mode d’emploi avertissent de blessures ou de dommages matériels. X Toujours lire et respecter les indications d’avertissement ! PIcTOGRAMME Ce pictogramme est un pictogramme de danger.
FRANÇAIS Informations opérateur et consignes de sécurité RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INFORMATIONS OPÉRATEUR ET cONSIGNES DE SÉcURITÉ Obligations opérateur Utilisation en atélier/extérieur/terrain : L'opérateur est responsable de la sécurité dans la zone de dangers de la machine et n'autorise l'accès dans la zone de dangers et l'utilisation de la machine uniquement à du personnel formé. Sécurité...
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informations opérateur et consignes de sécurité 2.2.3 Limites de la machine • Maintenez votre zone de travail/environnement propre. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent causer des accidents. • Le poste de travail peut être situé dans les domaines de la préparation des tubes, de la construction d’installation ou de l’installation elle-même.
FRANÇAIS Informations opérateur et consignes de sécurité RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 2.3.3 Recyclage des accus et piles • Selon la directive UE 2006/66/CEE les accus et piles identifiés par le symbole ci-contre ne peuvent pas être éliminés avec les déchets domestiques. •...
Page 85
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informations opérateur et consignes de sécurité • Ne pas utiliser de prises de courant verrouillables et de fiches verrouillables (fiche secteur CEE bleue) pour le raccordement électrique, sinon la fonction d’ARRET D’URGENCE n’est pas réalisée. L’opérateur doit contrôler si la fiche secteur peut être tirée de la prise de courant à...
Page 86
FRANÇAIS Informations opérateur et consignes de sécurité RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 DANGER ! Les vêtements lâches/amples, les cheveux longs ou les bijoux peuvent être happés par la pièce en rotation de la machine ! Blessures graves ou mort. X Pendant l’usinage, porter des vêtements ajustés.
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informations opérateur et consignes de sécurité Panneaux d’avertissement Respectez tous les avertissements et consignes de sécurité apposés sur la machine. En outre, les marquages suivants se trouvent sur la machine : PHOTO POSITION AU NIVEAU SIGNIFIcATION RÉF.
FRANÇAIS Caractéristiques du produit RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 cARAcTÉRISTIQUES DU PRODUIT RPG ONE Électrique 1. Carter 5. Interrupteur MARCHE/ARRÊT 2. Système d’avance graduelle 6. Plaque de support (démontable) 3. Moteur d’entraînement 7. Vis de serrage 4. Bouton de verrouillage 8.
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Caractéristiques du produit RPG 1.5 Électrique 1. Vis de serrage 6. Bouton de verrouillage 2. Carter 7. Interrupteur MARCHE/ARRÊT 3. Hublot (coulissant) 8. Plaque de support (démontable) 4. Système d’avance graduelle 9. Vis de bloquage 5.
FRANÇAIS Caractéristiques du produit RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5 Électrique 1. Vis de bloquage 8. Moteur d’entraînement 2. Carter 9. Interrupteur MARCHE/ARRÊT 3. Hublot (coulissant) 10. Bouton de verrouillage 4. Système d’avance graduelle 11. Support d’outils avec porte-outils et outil multi-fonctions 5.
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Caractéristiques du produit RPG 2.5 (Accu) support d’outils Selon le mode d’utilisation, le support d’outils de la RPG 2.5 (Accu) offre différentes possibilités de montage du porte-outils : • Dressage / facing (1) de 6,35 - 12,0 mm (0.250» - 0.472») •...
FRANÇAIS Caractéristiques du produit RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Accessoires AVERTISSEMENT ! Danger en cas d’utilisation d’accessoires et d’outils défectueux, non autorisés par Orbitalum ! Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels. X Utilisez uniquement les outils, les pièces de rechange et les matières consommables et accessoires d’Orbitalum.
FRANÇAIS Caractéristiques et possibilités d’utilisation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 cARAcTÉRISTIQUES ET POSSIBILITÉS D’UTILISATION Caractéristiques Les dresseuses de tubes RPG ONE, RPG 1.5 et RPG 2.5 présente les caractéristiques suivantes : • Préparation de l’extrémité des tubes pour une forme de joint de soudure à la norme. •...
FRANÇAIS Mise en service RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 MISE EN SERVIcE Contrôle du contenu de la livraison • Contrôlez si la livraison est complète et si aucun dommage n’est survenu pendant le transport. • Signalez à votre centre d’achat dans les plus brefs délais les éventuelles pièces manquantes ou les dommages survenus lors du transport.
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Mise en service Montage de la plaque de support Sur demande, plaque de support (1) pour machines avec accu disponible en option (réf. 790 037 169). La plaque de support (1) des machines RPG ONE, RPG 1.5 et RPG 2.5 électrique doit être montée sur la machine avant sa mise en service.
FRANÇAIS Stockage et transport RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 STOcKAGE ET TRANSPORT ATTENTION ! Stockage erronée de la machine ! Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels. X Stocker la machine dans la caisse d’origine ainsi que dans un environnement sec. DANGER ! Choc électrique mortel ! X Avant le transport ou le changement de poste de travail, arrêter la machine, attendre...
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installation et montage INSTALLATION ET MONTAGE DANGER ! Démarrage de la machine dû à l’actionnement involontaire de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT ou du variateur de vitesse ! Choc électrique mortel. Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels. X Après la fin de chaque étape de travail, avant le transport, un changement d’outil, le nettoyage, la maintenance, les travaux de réglage et de réparation, arrêter la machine, attendre que la machine/l’outil soit à...
Page 100
FRANÇAIS Installation et montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 AVERTISSEMENT ! Projection de copeaux brûlants et tranchants, surfaces de tube brûlantes, arêtes de coupe et outils tranchants ! Risque de blessure au niveau des yeux et des mains. X Lors de l’usinage, ne pas regarder dans l’outil tournant. X Ne jamais travailler hublot installé...
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installation et montage Détermination de la dimension d’un tube 1. Déterminez la dimension du tube à usiner. 2. Sélectionnez le porte-outils, l’outil multi-fonctions et les coquilles de serrage (Accessoires, voir chap. 3.8, p. 92). cONSIGNE ! Veuillez vérifier le diamètre extérieur des tubes avant de commander des coquilles de serrage.
FRANÇAIS Installation et montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Mise en place ou remplacement d’une coquille de serrage standard 8.3.1 Mise en place de la coquille de serrage 1. Insérez la coquille de serrage dans le carter en exerçant une légère pression. RPG 1.5, RPG 2.5 (Accu) : Le logo Orbitalum sur la coquille de serrage doit être en alignement avec la vis de serrage (voir flèche).
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installation et montage 8.3.2 Retrait de la coquille de serrage 1. Sélectionnez une coquille de serrage qui correspond à la dimension du tube (voir chap. 3.8.3, p. 93). 2. Démonter la vis de serrage : RPG ONE (Accu) : Dévisser la vis de serrage (1) (à...
FRANÇAIS Installation et montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5 : Mise en place ou remplacement d’une coquille de serrage adaptable 8.4.1 Dans quel cas une coquille de serrage adaptable est-elle nécessaire ? X Pour l’usinage de tubes dont le diamètre extérieur est compris entre 6,35 et 38,1 mm (0.250" - 1.5"). 8.4.2 Démonter la coquille de serrage 1.
Page 105
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installation et montage 3. Insérez la coquille de serrage dans l’adaptateur en exerçant une légère pression. cONSIGNE ! Le logo Orbitalum sur la coquille de serrage doit être en alignement avec la vis de serrage (3) (voir flèche). 4.
FRANÇAIS Installation et montage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Serrage du tube AVERTISSEMENT ! Pièces éjectées/rupture d’outil ! Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels. X On doit pas utiliser d’outils de coupe endommagés ou déformés (outils multifonctions). X Serrer fermement le tube à usiner dans l’unité de serrage. X Remplacez immédiatement un outil usé.
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Utilisation UTILISATION DANGER ! Démarrage de la machine dû à l’actionnement involontaire de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT ou du variateur de vitesse ! Choc électrique mortel. Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels. X Après la fin de chaque étape de travail, avant le transport, un changement d’outil, le nettoyage, la maintenance, les travaux de réglage et de réparation, arrêter la machine, attendre que la machine/l’outil soit à...
Page 108
FRANÇAIS Utilisation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 AVERTISSEMENT ! Projection de copeaux brûlants et tranchants, surfaces de tube brûlantes, arêtes de coupe et outils tranchants ! Risque de blessure au niveau des yeux et des mains. X Lors de l’usinage, ne pas regarder dans l’outil tournant. X Ne jamais travailler hublot installé...
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Utilisation Arrêt (également en cas d’urgence) AVERTISSEMENT ! Fonction d’ARRET D’URGENCE pas assurée par traction sur la fiche secteur ! Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels. X Ne pas utiliser de fiches secteur coudées. X Ne pas utiliser de prises de courant verrouillables et de fiches verrouillables (fiche sec- teur CEE bleue) pour le raccordement électrique, sinon la fonction d’ARRET D’URGENCE n’est pas réalisée.
FRANÇAIS Utilisation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Déterminer la vitesse de rotation et la régler 9.2.1 Déterminer la vitesse de rotation Les moteurs des RPG possèdent 2 niveaux de régime. Il est recommandé de travailler exclusivement avec la plage de régime de niveau 1.
FRANÇAIS Utilisation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Enclencher la machine 9.3.1 RPG Électrique 1. Vérifiez que le hublot est fermé et fermez-le si nécessaire. 2. Réglez le régime souhaité à l’aide du variateur de vitesse (1). 3. Appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (2). X La machine démarre.
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Utilisation cONSIGNE ! X Ne pas utiliser le bouton de verrouillage, ceci rendant la mise à l’arrêt plus difficile, voir chap. 9.1, p. 109. cONSIGNE ! Si l’outil vibre après le démarrage, la vitesse de coupe est trop élevée. X Diminuez le régime (voir chap.
FRANÇAIS Utilisation RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.5.2 RPG Accu 1. Relâcher le bouton MARCHE/ARRET ou le régulateur de vitesse (3). La machine s’arrête. 2. Retirer l’accu interchangeable. 3. Détacher le tube de la machine (voir chap. 8.5, p. 106). 4.
FRANÇAIS RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Entretien, maintenance/réparation, dépannage 10. ENTRETIEN, MAINTENANcE/RÉPARATION, DÉPANNAGE cONSIGNE ! Certains des travaux indiqués dépendent largement de l’utilisation et des conditions environ- nementales. Les cycles donnés sont des indications minimales. Des cycles de maintenance dif- férents sont possibles au cas par cas.
FRANÇAIS Entretien, maintenance/réparation, dépannage RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 Consignes en cas de dysfonctionnement/dépannage – généralités DÉFAUT cAUSES POSSIBLE REMÈDE Outil (MFW) accroche lors de Avance trop importante ou accumulateur X Démonter le porte-outil et enlever le tube l’usinage.
Page 117
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ITALIANO Indice Informazioni sul manuale ..........119 Caratteristiche e possibilità di applicazione ....132 1.1 Avvertenze ............119 4.1 Caratteristiche ............. 132 1.2 Altri simboli e segnali ...........119 4.2 Possibilità di applicazione ........132 1.3 Abbreviazioni............119 Dati tecnici ..............
Page 118
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.2 Determinazione e regolazione del numero di giri ............... 148 9.2.1 Determinazione del numero di giri ..148 9.2.2 Regolazione del numero di giri per le macchine RPG elettriche ......148 9.2.3 Regolazione del numero di giri sulle macchine RPG batteria ......
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informazioni sul manuale INFORMAZIONI SUL MANUALE Avvertenze Gli avvertimenti utilizzati nel presente manuale di istruzioni contribuiscono ad evitare lesioni o danni materiali. X Leggere ed attenersi agli avvertimenti in qualsiasi caso! AVVERTENZA Essi avvertono del pericolo di lesioni. Per evitare lesioni, anche letali, adottare i provvedimenti indicati dai simboli di sicurezza.
ITALIANO Informazioni per l’utilizzatore e norme di sicurezza RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INFORMAZIONI PER L’UTILIZZATORE E NORME DI SIcUREZZA Obblighi del utilizzatore Impiego all’esterno/in cantiere/in officina: l’utilizzatore è responsabile per la sicurezza nella zona pericolosa della macchina e consente soltanto al personale autorizzato l’accesso a tale zona e l’uso della macchina. Sicurezza del dipendente: osservare le norme di sicurezza descritte cap.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informazioni per l’utilizzatore e norme di sicurezza 2.2.3 Limiti della macchina • Tenere pulita l’area di lavoro. Il disordine o la scarsa illuminazione nell’area di lavoro possono essere causa di incidenti. • La postazione di lavoro può essere nella lavorazione dei tubi, nell’impiantistica o nell’impianto stesso. •...
ITALIANO Informazioni per l’utilizzatore e norme di sicurezza RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 2.3.3 Restituzione di batterie e pile • Ai sensi della direttiva 2006/66/EG in materia, le batterie e le pile contrassegnate con il simbolo indicato a fianco non devono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici. •...
Page 123
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informazioni per l’utilizzatore e norme di sicurezza • Per il collegamento elettrico non utilizzare prese e spine innestabili (spine di rete CEE blu), in quanto non soddisfano la funzione di arresto di emergenza. L’operatore deve controllare che la spina possa essere estratta dalla presa mediante il cavo (arresto, cap.
Page 124
ITALIANO Informazioni per l’utilizzatore e norme di sicurezza RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 PERIcOLO! Incastro di abiti pendenti/ampi, di capelli lunghi o gioielli nelle parti rotanti! Lesioni gravi o morte. X Durante la lavorazione indossare indumenti attillati. X Raccogliere i capelli lunghi. PERIcOLO! componenti di sicurezza danneggiati da sporco e usura! Lesioni causate da guasto dei componenti di sicurezza.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informazioni per l’utilizzatore e norme di sicurezza Segnali di allarme Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e tutti gli avvisi presenti sulla macchina. Sulla macchina sono riportati inoltre i seguenti simboli: SIMBOLO POSIZIONE SULLA SIGNIFIcATO cOD.
ITALIANO costruzione del prodotto RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 cOSTRUZIONE DEL PRODOTTO RPG ONE elettrica 1. Corpo macchina 5. Interruttore ON/OFF 2. Unità di avanzamento con scala graduata 6. Piastra di supporto (smontabile) 3. Motore di azionamento 7. Vite di serraggio 4.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 costruzione del prodotto RPG 1.5 elettrica 1. Vite di serraggio 6. Pulsante di bloccaggio 2. Corpo macchina 7. Interruttore ON/OFF 3. Oblò (scorrevole) 8. Piastra di supporto (smontabile) 4. Unità di avanzamento con scala graduata 9.
ITALIANO costruzione del prodotto RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5 elettrica 1. Vite di fissaggio 8. Motore di azionamento 2. Corpo macchina 9. Interruttore ON/OFF 3. Oblò (scorrevole) 10. Pulsante di bloccaggio 4. Unità di avanzamento con scala graduata 11.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 costruzione del prodotto Mandrino per RPG 2.5 (batteria) Il mandrino della RPG 2.5 (batteria) offre, a seconda del tipo di utilizzo, diverse possibilità di montaggio del portaplacchette: • Intestatura / facing (1) di 6,35 - 12,0 mm (0.250” - 0.472”) •...
ITALIANO costruzione del prodotto RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Accessori PERIcOLO! Pericolo dovuto all’uso di utensile e accessori difettosi, non autorizzati da Orbitalum! Lesioni molteplici e danni materiali. X Utilizzare solo utensile, pezzi di ricambio, materiali di lavorazione e accessori originali di Orbitalum.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 costruzione del prodotto PORTAPLAccHETTE / DIAMETRO ESTERNO TUBO POSSIBILE MODO ANGOLO DI cOD. DI LAVORAZIONE SMUSSATURA RPG ONE RPG 1.5 RPG 2.5 INTESTA SMUSSA [°] TURA TURA [mm] – max. 33,7 max. 59,0 –...
ITALIANO Caratteristiche e possibilità di applicazione RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 cARATTERISTIcHE E POSSIBILITÀ DI APPLIcAZIONE caratteristiche Le macchine intestatrici per tubi RPG ONE, RPG 1.5 e RPG 2.5 è dotata delle seguenti caratteristiche: • Preparazione di estremità di tubi per una saldatura a norma •...
ITALIANO Messa in funzione RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 MESSA IN FUNZIONE Verifica della fornitura • Verificare la completezza della fornitura ed eventuali danni derivanti dal trasporto. • Comunicare immediatamente all’ufficio competente eventuali parti mancanti o danni derivanti dal trasporto. Fornitura Salvo modifiche.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Messa in funzione Montaggio della piastra di supporto Su richiesta viene fornita una base di appoggio (1) per macchine a batteria (codice 790 037 169). La piastra di supporto (1) per RPG ONE, RPG 1.5 e RPG 2.5 elettrica deve essere montata sulla macchina prima della messa in funzione.
ITALIANO Stoccaggio e trasporto RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 STOccAGGIO E TRASPORTO ATTENZIONE! Deposito della macchina non corretto! Lesioni molteplici e danni materiali. X Riporre la macchina nella valigia originale in un ambiente asciutto. PERIcOLO! Scossa elettrica letale! X Prima di trasportarla o di cambiare il suo posto di lavoro, spegnere la macchina, attendere che la macchina/l’utensile si sia completamente fermato ed estrarre la spina di rete o estrarre la batteria di ricambio.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installazione e montaggio INSTALLAZIONE E MONTAGGIO PERIcOLO! Avviamento della macchina a causa dell’attivazione accidentale dell’inter ruttore ON/OFF o del regolatore del numero di giri! Scossa elettrica letale. Lesioni molteplici e danni materiali. X Al termine di ogni fase di lavoro e prima del trasporto, del cambio dell’utensile, della pulizia, della manutenzione ordinaria e dei lavori di regolazione e riparazione, spegnere la macchina, attendere che la macchina/l’utensile si sia completamente fermato ed estrarre la spina di rete o estrarre la batteria di ricambio.
Page 138
ITALIANO Installazione e montaggio RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 PERIcOLO! Trucioli, superfici dei tubi, taglienti e ferri incandescenti e affilati! Pericolo di lesioni agli occhi e alle mani. X Durante la lavorazione non afferrare l’utensile in rotazione. X Non lavorare mai senza finestra di ispezione visiva montata e coprente la zona di separazione. X Indossare gli indumenti di protezione consigliati in cap.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installazione e montaggio Definizione della dimensione del tubo 1. Definire la dimensione del tubo da lavorare. 2. Scegliere il portaplacchette, la placchetta multifunzionale e le ganasce di serraggio (Accessori, vedere cap. 3.8, p. 130). NOTA! Prima di ordinare le ganasce, si prega di misurare il diametro esterno dei tubi.
ITALIANO Installazione e montaggio RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Inserimento e sostituzione della ganascia di serraggio 8.3.1 Inserimento della ganascia di serraggio 1. Comprimere leggermente la ganascia di serraggio e inserirla nel corpo macchina. RPG 1.5, RPG 2.5 (batteria): Il logo Orbitalum sulla ganascia di serraggio deve trovarsi in corrispondenza della vite di serraggio (vedere le frecce).
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installazione e montaggio 8.3.2 Rimozione della ganascia di serraggio 1. Scegliere la ganascia di serraggio corretta in base alle dimensioni del tubo (vedere cap. 3.8.3, p. 131). 2. Smontare la vite di serraggio: RPG ONE (batteria): Svitare la vite di serraggio (1) (fino a portarla internamente a filo con il corpo macchina, vedi freccia).
ITALIANO Installazione e montaggio RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5: Inserimento e sostituzione della ganascia di adattamento 8.4.1 Utilizzo della ganascia di adattamento X La ganascia di adattamento va utilizzata in caso di lavorazione di tubi con diametro esterno di 6,35 - 38,1 mm (0.250" - 1.5"). 8.4.2 Rimozione della ganascia di serraggio 1.
Page 143
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Installazione e montaggio 3. Comprimere leggermente la ganascia di serraggio e inserirla nella ganascia di adattamento. NOTA! Il logo Orbitalum sulla ganascia di ser- raggio deve trovarsi in corrispondenza della vite di serraggio (3) (vedere le frecce).
ITALIANO Installazione e montaggio RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Serraggio del tubo PERIcOLO! Parti scagliate fuori/Rottura delle utensile! Lesioni molteplici e danni materiali. X Non si devono utilizzare utensili di taglio (placchette multifunzionali) danneggiati o deformati. X Serrare il tubo da lavorare nell’unità di serraggio. X Sostituire subito utensile da taglio.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Funzionamento FUNZIONAMENTO PERIcOLO! Avviamento della macchina a causa dell’attivazione accidentale dell’inter ruttore ON/OFF o del regolatore del numero di giri! Scossa elettrica letale. Lesioni molteplici e danni materiali. X Al termine di ogni fase di lavoro e prima del trasporto, del cambio dell’utensile, della pulizia, della manutenzione ordinaria e dei lavori di regolazione e riparazione, spegnere la macchina, attendere che la macchina/l’utensile si sia completamente fermato ed estrarre la spina di rete o estrarre la batteria di ricambio.
Page 146
ITALIANO Funzionamento RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 PERIcOLO! Trucioli, superfici dei tubi, taglienti e ferri incandescenti e affilati! Pericolo di lesioni agli occhi e alle mani. X Durante la lavorazione non afferrare l’utensile in rotazione. X Non lavorare mai senza finestra di ispezione visiva montata e coprente la zona di separazione. X Indossare gli indumenti di protezione consigliati in cap.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Funzionamento Arresto (anche in caso di emergenza) PERIcOLO! La funzione di ARRESTO DI EMERGENZA tramite estrazione della spina di rete non è operativa! Lesioni molteplici e danni materiali. X Non utilizzare spine a gomito. X Per il collegamento elettrico non utilizzare prese e spine innestabili (spine di rete CEE blu), in quanto non soddisfano la funzione di arresto di emergenza.
ITALIANO Funzionamento RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Determinazione e regolazione del numero di giri 9.2.1 Determinazione del numero di giri I motori RPG presentano 2 livelli di regime. Si consiglia di lavorare esclusivamente con il regime impostato sul livello 1. Sulle macchine RPG ONE e RPG 1.5 il livello 2 viene bloccato in fabbrica.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Funzionamento VALORI INDIcATIVI PER IL Ø ESTERNO DEL TUBO REGOLAZIONE DI PREcISIONE DEL NUMERO DI GIRI (N) NUMERO DI GIRI TRAMITE ROTELLA DI REGOLAZIONE (2) [Modello macchina] [mm] [poll.] [livello] RPG 1.5 6,35 0.250 RPG 1.5 12,70...
ITALIANO Funzionamento RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Accensione della macchina 9.3.1 RPG elettrica 1. Controllare che l’oblò sia chiuso e chiuderlo se necessario. 2. Impostare il regime desiderato tramite il regolatore del numero di giri (1). 3. Azionare l’interruttore ON/OFF (2). X La macchina si accende.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Funzionamento NOTA! X Non usare il pulsante di bloccaggio perché l’arresto risulterebbe più difficile, vedere cap. 9.1, p. 147. NOTA! Se, una volta accesa la macchina, la placchetta trema, la velocità di taglio è troppo alta. X Ridurre il numero di giri (vedere cap.
ITALIANO Funzionamento RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.5.2 RPG batteria 1. Rilasciare l’interruttore ON/OFF o il regolatore del numero di giri (3). La macchina si ferma. 2. Estrarre la batteria ricaricabile. 3. Staccare la macchina dal tubo (vedere cap. 8.5, p. 144). 4.
ITALIANO RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Manutenzione e risoluzione delle anomalie 10. MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DELLE ANOMALIE NOTA! Alcuni degli interventi citati dipendono in gran parte dall’utilizzo e dalle condizioni ambien- tali. Nel manuale sono indicati cicli di intervento minimi, ma in casi specifici è possibile adottare cicli di manutenzione diversi.
ITALIANO Manutenzione e risoluzione delle anomalie RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 che cosa fare in caso di anomalie – Risoluzione delle anomalie ANOMALIA POSSIBILE cAUSA RISOLUZIONE La placchetta (MFW) aggancia Avanzamento eccessivo o batteria quasi X Smontare il portaplacchette ed estrarre il durante la lavorazione.
Page 155
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ESPAÑOL Índice Sobre estas instrucciones ..........157 Características y opciones de aplicación ..... 170 1.1 Advertencias ............157 4.1 Características ............. 170 1.2 Más símbolos y marcas ........157 4.2 Opciones de aplicación ........171 1.3 Abreviaturas ............
Page 156
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.2.2 Ajustar el número de revoluciones en las máquinas eléctricas RPG ....186 9.2.3 Regular el número de revoluciones en máquinas a batería RPG ..... 187 9.3 Encender la máquina .......... 188 9.3.1 RPG Electricidad ........188 9.3.2 RPG Batería ..........
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Sobre estas instrucciones SOBRE ESTAS INSTRUccIONES Advertencias Las indicaciones de advertencia utilizadas en estas instrucciones advierten ante posibles lesiones o daños materiales. X ¡Lea y tenga en cuenta siempre estas indicaciones de advertencia! SÍMBOLO DE Esto es un símbolo de advertencia.
ESPAÑOL Información del operador e indicaciones de seguridad RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INFORMAcIÓN DEL OPERADOR E INDIcAcIONES DE SEGURIDAD Obligaciones del operador Utilización en el taller/exterior/de campo: El operador es responsable de la seguridad en la zona de peligro de la máquina y solo permite al personal instruido permanecer y usar la máquina en la zona de peligro.
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Información del operador e indicaciones de seguridad 2.2.3 Límites de la máquina • Mantenga limpia su zona de trabajo. Desorden o zonas de trabajo no alumbradas pueden provocar accidentes. • El puesto de trabajo puede referirse a la preparación de tubos, la construcción de instalaciones o la instalación misma. •...
ESPAÑOL Información del operador e indicaciones de seguridad RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 2.3.3 Devolución de baterías y pilas • Las baterías y las pilas identificados con el símbolo situado al margen no deberán eliminarse junto con la basura doméstica de acuerdo con la directiva UE 2006/66/CEE. •...
Page 161
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Información del operador e indicaciones de seguridad • No utilizar conectores red acodados. ¡OBSERVAcIÓN! Las recomendaciones para el “equipamiento personal de seguridad” están exclusivamente relacionadas con el producto descrito. No se contemplan los requisitos ajenos a la máquina, que resultan a raíz de las condiciones ambientales del lugar de su utilización o de otros productos, o de la combinación con otros productos.
Page 162
ESPAÑOL Información del operador e indicaciones de seguridad RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ¡PELIGRO! ¡Partes de la máquina en rotación pueden arrastrar ropa suelta/ancha, pelo largo o joyas! Lesiones muy graves o muerte. X Utilizar ropa ajustada durante el mecanizado. X Asegurar el pelo largo contra arrastramientos.
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Información del operador e indicaciones de seguridad Letreros avisadores de peligro Preste atención a todas las advertencias e indicaciones de seguridad en la máquina. Además, la máquina presenta las siguientes características: IMAGEN POSIcIÓN SIGNIFIcADO cÓDIGO EN LA MÁQUINA...
ESPAÑOL Estructura del producto RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ESTRUcTURA DEL PRODUcTO RPG ONE Eléctrica 1. Carcasa 5. Interruptor ON/OFF 2. Unidad de avance con graduación de escala 6. Placa de apoyo (desmontable) 3. Motor de accionamiento 7. Tornillo tensor 4.
ESPAÑOL Estructura del producto RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5 Eléctrica 1. Tornillo de ajuste 8. Motor de accionamiento 2. Carcasa 9. Interruptor ON/OFF 3. Visor (deslizable) 10. Botón de bloqueo 4. Función de avance con graduación de escala 11.
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Estructura del producto RPG 2.5 (Batería) asiento de herramienta El asiento de herramienta de la RPG 2.5 (Batería) ofrece diversas opciones de montaje de portaherramientas dependiendo del tipo de aplicación: • Planear / facing (1) de 6,35 - 12,0 mm (0.250” - 0.472”) •...
ESPAÑOL Estructura del producto RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Accesorios ¡ADVERTENcIA! ¡Peligro por el uso de accesorios y herramientas defectuosos, no autorizados por Orbitalum! Múltiples lesiones corporales y daños materiales. X Utilizar solo herramientas, recambios, materiales necesarios y accesorios originales de Orbitalum.
ESPAÑOL Características y opciones de aplicación RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 cARAcTERÍSTIcAS Y OPcIONES DE APLIcAcIÓN Características La máquinas refrentadoras de tubos RPG ONE, RPG 1.5 o RPG 2.5 se destaca por las siguientes características: • Preparación de extremos de tubos para costuras de soldadura estandarizados •...
ESPAÑOL Puesta en servicio RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 PUESTA EN SERVIcIO Verificar material suministrado • Revisar si la entrega está completa y si tiene daños causados por el transporte. • Comunicar inmediatamente las piezas faltantes o los daños causados por el transporte a su casa proveedora. Material suministrado Salvo posibles modificaciones.
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Puesta en servicio Montar la placa de apoyo A petición se encuentra disponible una placa de apoyo (1) para máquinas con batería (código 790 037 169). La placa de apoyo (1) de la RPG ONE, RPG 1.5 y la RPG 2.5 eléctrica debe montarse sobre la máquina antes de la puesta en servicio.
ESPAÑOL Almacenamiento y transporte RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ALMAcENAMIENTO Y TRANSPORTE ¡cUIDADO! ¡Almacenamiento incorrecto de la máquina! Múltiples lesiones corporales y daños materiales. X Transportar la máquina en el maletín original y en un entorno seco. ¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica mortal! X Antes de un transporte o de un cambio de puesto de trabajo desconectar la máquina, esperar hasta que la máquina/herramienta se haya detenido y desenchufar el conector de red o retirar la batería de recambio.
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Preparación y montaje PREPARAcIÓN Y MONTAJE ¡PELIGRO! ¡Arranque de la máquina por un accionamiento involuntario del interruptor ON/OFF o del regulador de régimen! Descarga eléctrica mortal. Múltiples lesiones corporales y daños materiales. X Después de cada paso de trabajo, antes de un transporte, cambio de herramientas, limpieza, mantenimiento, trabajos de ajuste y de reparación desconectar la máquina, esperar hasta que la máquina/herramienta se haya detenido y desenchufar el conector de red o retirar la batería de recambio.
Page 176
ESPAÑOL Preparación y montaje RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ¡ADVERTENcIA! ¡Proyección de virutas, superficies de tubos, cantos de corte y herramientas calientes y con cantos afilados! Peligro de lesiones en ojos y manos. X Durante el mecanizado no introduzca las manos en la herramienta girando. X Nunca utilizar nunca la máquina si la ventana de inspección está...
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Preparación y montaje Fijar la dimensión de tubo 1. Fijar la dimensión del tubo que se va a mecanizar. 2. Elegir portaherramientas, herramienta multifunción y soportes de sujeción (accesorios, v. cap. 3.8, pág. 168). ¡OBSERVAcIÓN! Antes de realizar el pedido de los soportes de sujeción, compruebe el diámetro exterior de los tubos.
ESPAÑOL Preparación y montaje RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 colocar o cambiar el soporte de sujeción 8.3.1 Insertar los soportes de sujeción 1. Apretar ligeramente el soporte de sujeción e insertar en la carcasa. RPG 1.5, RPG 2.5 (Batería): El logotipo de Orbitalum en el soporte de sujeción debe coincidir con el tornillo tensor (véanse las flechas).
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Preparación y montaje 8.3.2 Retirar el soporte de sujeción 1. Elegir el soporte de sujeción correcto de acuerdo con la dimensión del tubo (v. cap. 3.8.3, pág. 169). 2. Desmontar el tornillo tensor: RPG ONE (Batería): Desenroscar el tornillo tensor (1) (por el interior a ras de la carcasa, véase la flecha).
ESPAÑOL Preparación y montaje RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5: colocar o cambiar el clamp con adaptador 8.4.1 ¿Cuándo se necesita el clamp con adaptador? X Si los tubos con un diámetro exterior de 6,35 - 38,1 mm (0.250" - 1.5") deben ser mecanizados. 8.4.2 Desmontar el soporte de sujeción 1.
Page 181
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Preparación y montaje 3. Apretar ligeramente el soporte de sujeción e insertar en el clamp con adaptador. ¡OBSERVAcIÓN! El logotipo de Orbitalum en el soporte de sujeción debe coincidir con el tornillo tensor (3) (véanse las flechas).
ESPAÑOL Preparación y montaje RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Fijar el tubo ¡ADVERTENcIA! ¡Piezas proyectadas/ruptura de herramientas! Múltiples lesiones corporales y daños materiales. X No deberán utilizarse herramientas de corte (MFW) dañadas o deformadas. X Sujetar correctamente el tubo que va a ser mecanizado en la unidad tensora. X Cambiar inmediatamente las herramientas desgastadas.
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Manejo MANEJO ¡PELIGRO! ¡Arranque de la máquina por un accionamiento involuntario del interruptor ON/OFF o del regulador de régimen! Descarga eléctrica mortal. Múltiples lesiones corporales y daños materiales. X Después de cada paso de trabajo, antes de un transporte, cambio de herramientas, limpieza, mantenimiento, trabajos de ajuste y de reparación desconectar la máquina, esperar hasta que la máquina/herramienta se haya detenido y desenchufar el conector de red o retirar la batería de recambio.
Page 184
ESPAÑOL Manejo RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ¡ADVERTENcIA! ¡Proyección de virutas, superficies de tubos, cantos de corte y herramientas calientes y con cantos afilados! Peligro de lesiones en ojos y manos. X Durante el mecanizado no introduzca las manos en la herramienta girando. X Nunca utilizar nunca la máquina si la ventana de inspección está...
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Manejo Parada (también en caso de emergencia) ¡ADVERTENcIA! ¡Función de PARADA DE EMERGENcIA no disponible al desenchufar el conector de red! Múltiples lesiones corporales y daños materiales. X No utilizar conectores red acodados. X No utilizar tomas de corriente de trinquete ni conectores red de trinquete (conec- tores red azules CEE) para la conexión de corriente, ya que de lo contrario no estará...
ESPAÑOL Manejo RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Calcular y ajustar el número de revoluciones 9.2.1 Determinación del número de revoluciones Los motores RPG disponen de 2 niveles de revoluciones. Se recomienda trabajar exclusivamente con el rango de velocidad de nivel 1. En las máquinas RPG ONE y RPG 1.5, el nivel de revoluciones 2 está...
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Manejo VALORES DE REFERENcIA PARA EL Ø EXTERIOR RUEDA DE AJUSTE DE REVOLUcIONES NÚMERO DE REVOLUcIONES (N) (2), AJUSTE FINO [Tipo de máquina] [mm] [pulg.] [Nivel] RPG 1.5 3,18 0.125 RPG 1.5 6,35 0.250 RPG 1.5 12,70...
ESPAÑOL Manejo RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Encender la máquina 9.3.1 RPG Electricidad 1. Comprobar si el visor está cerrado y cerrarlo en caso necesario. 2. Ajustar el número de revoluciones con el regulador de revoluciones (1). 3. Accionar el interruptor ON/OFF (2). X La máquina arranca.
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Manejo ¡OBSERVAcIÓN! X No utilizar el botón de bloqueo, ya que se dificulta el apagado, v. cap. 9.1, pág. 185. ¡OBSERVAcIÓN! Si la herramienta vibra después del arranque, significa que la velocidad de corte es demasiado alta.
ESPAÑOL Manejo RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.5.2 RPG Batería 1. Soltar el interruptor ON/OFF o el regulador de revolu- ciones (3). La máquina se detiene. 2. Retirar la batería de recambio. 3. Soltar la máquina del tubo (v. cap. 8.5, pág. 182). 4.
ESPAÑOL RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Mantenimiento, resolución de problemas 10. MANTENIMIENTO, RESOLUcIÓN DE PROBLEMAS ¡OBSERVAcIÓN! Algunos de los trabajos indicados dependen mucho del uso y de las condiciones ambien- tales. Los intervalos indicados hacen referencia a valores mínimos. En casos particulares se permiten intervalos de mantenimiento distintos.
ESPAÑOL Mantenimiento, resolución de problemas RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 ¿Qué hacer si? – Solución de problemas generales AVERÍA POSIBLE cAUSA SOLUcIÓN La herramienta (MFW) se en- Avance demasiado grande o batería casi X Desmontar el portaherramientas y extraer gancha durante el mecanizado.
Page 231
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ČEŠTINA Obsah K tomuto návodu............233 4.1 Vlastnosti ............. 246 1.1 Varovné pokyny ........... 233 4.2 Možnosti použití ..........247 1.2 Další symboly a značky ........233 Technické údaje ............247 1.3 Zkratky ..............233 Uvedení...
Page 232
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.3 Zapnutí stroje ............264 9.3.1 RPG elektro ..........264 9.3.2 RPG aku ........... 264 9.4 Posuv nástroje do záběru ........265 9.4.1 Rukojeť posuvu s dělením ....... 265 9.5 Vypnutí stroje ............265 9.5.1 RPG elektro ..........
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 K tomuto návodu K TOMUTO NÁVODU Varovné pokyny V tomto návodu k obsluze použité výstražné pokyny varují před poraněním nebo poškozením věcí. X Vždy čtěte a respektujte výstražné pokyny! VAROVNÝ SYMBOL Toto je varovný symbol. Varuje před nebezpečím poranění. Pro prevenci poranění nebo zabránění...
ČEŠTINA Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INFORMACE PRO PROVOZOVATELE A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Povinnosti provozovatele Používání v dílně, venku, v terénu: Provozovatel zodpovídá za bezpečnost v okruhu, kde hrozí od stroje nebezpečí a v tomto okruhu dovoluje pobyt a obsluhování...
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny 2.2.3 Vymezení prostoru stroje • Udržujte Vaše pracoviště v čistotě. Nepořádek a neosvětlené pracoviště mohou vést k úrazům. • Pracoviště může být v přípravně trubek, ve výstavbě zařízení nebo v zařízení samotném. •...
ČEŠTINA Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 2.3.3 Vracení aku-baterie • Aku-baterie označené symbolem vedle znázorněným nesmí být podle směrnice 2006/66/EG likvidovány společně s domovním odpadem. • U aku-baterií obsahujících škodlivé látky je pod symbolem popelnice uvedena chemická značka •...
Page 237
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny POKYN! Návrhy na „Osobní ochranné prostředky“ výslovně přímo souvisí s popsaným produktem. Není brán zřetel na cizí požadavky, které vyplývají z podmínek prostředí v místě použití, nebo z jiných produktů, nebo z vazby na jiné...
Page 238
ČEŠTINA Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 NEBEZPEČI! Bezpečnostní konstrukční díly vadné vinou znečištění, prasknutí a opotřebení! Poranění těla vinou výpadku bezpečnostních konstrukčních částí. X Kabel nepoužívejte k žádným jiným účelům jako zavěšování nebo nošení stroje zavěšeného na kabelu.
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny Štítky s varováním Respektujte všechna varování a bezpečnostní pokyny umístěné na stroji. Kromě toho se na stroji nacházejí následující označení: OBRÁZEK UMÍSTĚNÍ NA STROJI VÝZNAM OBJ. Č. RPG ONE (aku): VAROVÁNÍ: 790 046 196...
ČEŠTINA Stavba produktu RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 STAVBA PRODUKTU RPG ONE elektro 1. Těleso 5. Spínač ZAP/VYP 2. Rukojeť posuvu s dělením 6. Stojánek (odnímatelný) 3. Motor pohonu 7. Upínací šroub 4. Aretační kolík 8. Nožová hlava RPG ONE aku 1.
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Stavba produktu Nožová hlava RPG 2.5 (aku) Nožová hlava RPG 2.5 (aku) dává možnost, podle druhu použití, použít různé nožové držáky: • Čelní zarovnávání (1) od 6,35 - 12,0 mm (0.250“ - 0.472“) •...
ČEŠTINA Stavba produktu RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Příslušenství VAROVANI! Nebezpečí hrozící z důvodu použití nevhodného příslušenství a nástrojů neschválených firmou Orbitalum! Různá poranění těla a poškození věcí. X Používejte pouze originální nástroje, náhradní díly, provozní látky a příslušenství od fy Orbitalum.
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Stavba produktu 3.8.3 Kruhové upínací čelisti z nerez oceli Nejsou obsaženy ve standardním rozsahu dodávky. K upínání trubek bez vzniku deformace. Obzvláště trvanlivé. Zaručují precizní upínání trubek a mikrofitinků a rychlou výměnu kruhových upínacích čelistí bez použití...
ČEŠTINA Vlastnosti a možnosti použití RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 VLASTNOSTI A MOŽNOSTI POUŽITÍ Vlastnosti Stroje pro čelní zarovnávání trubek RPG ONE, RPG 1.5 nebo RPG 2.5 se vyznačují následujícími vlastnostmi: • Příprava konců trubek pro svar odpovídající normám •...
ČEŠTINA Uvedení do provozu RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 UVEDENÍ DO PROVOZU Kontrola obsahu dodávky • Dodávku zkontrolujte z hlediska úplnosti a příp. poškození přepravou. • Chybějící díly nebo poškození přepravou ihned oznamte dodavateli. Obsah dodávky Změny vyhrazeny. TYP STROJE RPG ONE RPG ONE RPG 1.5...
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Uvedení do provozu Montáž stojánku Proti poptávce lze dodat jako opci stojánek (1) (obj. č. 790 037 169) pro stroje s aku pohonem. Stojánek (1) ke strojům RPG ONE, RPG 1.5 a RPG 2.5 elektro je nutno namontovat na stroj před jeho uvedením do provozu.
ČEŠTINA Skladování a přeprava RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA POZOR! Chybné skladování stroje! Různá poranění těla a poškození věcí. X Stroj skladujte v původní bedně a také v suchém prostředí. NEBEZPEČI! Smrtelný úder elektrickým proudem! X Před přepravou nebo změnou pracoviště vypněte stroj, počkejte, až stroj/nástroj přejde do klidového stavu, a vytáhněte síťovou zástrčku příp.
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Montáž MONTÁŽ NEBEZPEČI! Spuštění stroje nechtěným stiskem spínače ZAP/VYP resp. přestavením regulátoru otáček! Smrtelný úder elektrickým proudem. Různá poranění těla a poškození věcí. X Po dokončení každé pracovní činnosti, před přepravou, výměnou nástroje, čištěním, údržbou a před pracemi spojenými se seřizováním a opravami vypněte stroj, počkejte, až...
Page 252
ČEŠTINA Montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 VAROVANI! Odlétající horké a ostré třísky, povrchy trubek, řezné břity a nástroje! Nebezpečí poranění očí a rukou. X Během obrábění nepřibližujte ruce k rotujícímu nástroji. X Nikdy nepracujte bez namontovaného krytu průhledu do pracovního prostoru. X Doporučený...
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Montáž Stanovení průměru trubky 1. Stanovte průměr trubky určené k opracování. 2. Vyberte nožový držák, břitovou destičku (MFW) a kruhové upínací čelisti (příslušenství, viz kap. 3.8, str. 244). POKYN! Před vystavením Vaší objednávky na kruhové upínací čelisti prosím zkontrolujte vnější průměr trubek.
ČEŠTINA Montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Dosazení/výměna kruhových upínacích čelistí 8.3.1 Dosazení kruhových upínacích čelistí 1. Kruhové upínací čelisti mírně stiskněte a vložte je do tělesa. RPG 1.5, RPG 2.5 (aku): Logo Orbitalum na upínacím pouzdře musí být v rovině...
ČEŠTINA Montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5: Dosazení příp. odebrání adaptéru pro použití menších upínacích čelistí 8.4.1 Kdy je nutno adaptér použít? X Když se mají opracovávat trubky o vnějším průměru 6,35 - 38,1 mm (0.250" - 1.5"). 8.4.2 Odebrání...
Page 257
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Montáž 3. Kruhové upínací čelisti mírně stiskněte a vložte je do adaptéru. POKYN! Logo Orbitalum na upínacím pouzdře musí být v rovině s upínacím šroubem (3) (viz šipky). 4. Upínacím šroubem (s velkou rukojetí) (3) kruhové upínací čelisti sevřete.
ČEŠTINA Montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Upnutí trubky VAROVANI! Vymrštěné části/zlomení nástroje! Různá poranění těla a poškození věcí. X Nesmí se používat žádné poškozené nebo deformované řezné nástroje (MFW). X Trubku určenou k opracování pevně upněte do upínače. X Opotřebený...
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Obsluha OBSLUHA NEBEZPEČI! Spuštění stroje nechtěným stiskem spínače ZAP/VYP resp. přestavením regulátoru otáček! Smrtelný úder elektrickým proudem. Různá poranění těla a poškození věcí. X Po dokončení každé pracovní činnosti, před přepravou, výměnou nástroje, čištěním, údržbou a před pracemi spojenými se seřizováním a opravami vypněte stroj, počkejte, až...
Page 260
ČEŠTINA Obsluha RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 VAROVANI! Odlétající horké a ostré třísky, povrchy trubek, řezné břity a nástroje! Nebezpečí poranění očí a rukou. X Během obrábění nepřibližujte ruce k rotujícímu nástroji. X Nikdy nepracujte bez namontovaného krytu průhledu do pracovního prostoru. X Doporučený...
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Obsluha Uvedení do klidu (též v případě nouze) VAROVANI! Funkci NOUZOVÝ STOP nelze splnit vytažením zástrčky! Různá poranění těla a poškození věcí. X Nepoužívejte úhlové síťové zástrčky. X K připojení na síť nepoužívejte zásuvky se západkou a zástrčky se západkou (modré zástrčky CEE), jinak nebude splněna funkce NOUZOVÝ...
ČEŠTINA Obsluha RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Volba a nastavení otáček 9.2.1 Volba otáček Motory strojů RPG mají 2 stupně otáček. Doporučuje se pracovat výhradně jen se otáčkovým stupněm 1. U strojů RPG ONE a RPG 1.5 je otáčkový stupeň 2 z výroby zablokován. TYP STROJE ROZSAH OTÁČEK STUPEŇ...
ČEŠTINA Obsluha RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Zapnutí stroje 9.3.1 RPG elektro 1. Zkontrolujte, jestli je průhled zakryt příp. jej zakryjte. 2. Regulátorem (1) nastavte požadované otáčky. 3. Stiskněte spínač ZAP (2). X Stroj se rozběhne. POKYN! X Nepoužívejte aretační knoflík, protože se tak stíží uvedení stroje do klidu, viz kap. 9.1, str. 261. POKYN! Jestliže se nástroj při najetí...
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Obsluha POKYN! X Nepoužívejte aretační knoflík, protože se tak stíží uvedení stroje do klidu, viz kap. 9.1, str. 261. POKYN! Jestliže se nástroj při najetí do záběru chvěje, je řezná rychlost příliš vysoká. X Snižte otáčky (viz kap.
ČEŠTINA Obsluha RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.5.2 RPG aku 1. Uvolněte spínač ZAP/VYP resp. regulátor otáček. Stroj se zastaví. 2. Odeberte baterie. 3. Uvolněte stroj z trubky (viz kap. 8.5, str. 258). 4. Vhodným nástrojem (kleště) odstraňte po každém obrábění...
ČEŠTINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Údržba, odstraňování poruch 10. ÚDRŽBA, ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH POKYN! Některé z uvedených prací jsou silně odvislé od použití a od okolních podmínek. Uvedené intervaly jsou minimální hodnoty. V jednotlivých případech jsou možné odlišné intervaly údržby.
ČEŠTINA Údržba, odstraňování poruch RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 Co učinit, když? – Všeobecně k odstraňování poruch PORUcHA MOŽNÁ PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ Nástroj (břitová destička MFW) Příliš velký posuv nebo je baterie X Nožový držák povolte a odeberte trubku ze stroje. se při obrábění...
Page 269
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 SLOVENČINA Obsah K tomuto návodu na obsluhu ........271 Vlastnosti a možnosti použitia ........284 1.1 Upozornenia ............271 4.1 Vlastnosti .............284 1.2 Ďaľšie symboly a nákresy ........271 4.2 Možnosti použitia ..........284 1.3 Skratky ..............271 Technické...
Page 270
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.3.1 RPG Elektro ..........302 9.3.2 RPG Aku ........... 302 9.4 Nastavenie nástroja ..........303 9.4.1 Posuv pomocou dielikov mierky....303 9.5 Stroj vypnúť ............303 9.5.1 RPG Elektro ..........303 9.5.2 RPG Aku ...........304 9.6 Práca so strojom v malom priestore ....304 9.6.1 Zmena polohy pohonu ......304 9.6.2 Zmena polohy telesa stroja .....304...
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 K tomuto návodu na obsluhu K TOMUTO NÁVODU NA OBSLUHU Upozornenia Výstražné upozornenia uvedené v tomto návode na obsluhu varujú pred poraneniami alebo vecnými škodami. X Čítajte pozorne a riaďte sa neustále uvedenými pokynmi! SYMBOL Toto je výstražný...
SLOVENČINA Informácie pre používateľa a bezpečnostné pokyny RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽA A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Povinnosť používateľa V dielni-/mimo dielne-/cudzie použitie: Používateľ je zodpovedný za dodržiavanie bezpečnosti pri práci so strojom na pracovisku, ako aj ostatného personálu nachádzajúceho sa v blízkosti práce so strojom. Bezpečnosť...
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informácie pre používateľa a bezpečnostné pokyny 2.2.3 Podmienky použitia stroja • Dodržujte čistotu pracovného prostredia aj v mieste práce so strojom. Neporiadok alebo nevhodné osvetlenie v mieste pracoviska môže viesť k nehode. • Na mieste práce pri opracovaní čela trubky byť sám. •...
SLOVENČINA Informácie pre používateľa a bezpečnostné pokyny RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 2.3.3 Nakladanie a likvidácia akumulátorov a batérií • Akumulátory a batérie s označením ako je zobrazené vedľa, je v zmysle smernice 2006/66/EG prísne zakázané vyhadzovať spolu s domácim odpadom. •...
Page 275
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informácie pre používateľa a bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! Pre svoju osobnú ochranu je dôležité dodržiavať pokyny uvedené pre tento výrobok. Pre použitie tohto výrobku v iných podmienkach je nutné dodržiavať všetky pokyny v mieste použitia.
Page 276
SLOVENČINA Informácie pre používateľa a bezpečnostné pokyny RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 NEBEZPEČIE! Poškodené ochranné diely znečistením a opotrebovaním! Poranenia tela v prípade odobratia ochranných dielov stroja alebo ich nefunkčnosťou. X Nedopustiť žiadne pricviknutie el. prívodného kábla alebo prenášania stroja pomocou kábla. X Poškodené...
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Informácie pre používateľa a bezpečnostné pokyny Výstražné štítky Dodržujte všetky výstražné štítky použité na stroji. Predovšetkým nasledujúce označenia na stroji: OBRÁZOK UMIESTNENIE NA STROJI VÝZNAM OBJ.Č. RPG ONE (Aku): VÝSTRAHA: 790 046 196 Držiak nástroja/Teleso.
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Stavba stroja RPG 2.5 (Aku) hlava pre uchytenie nástroja Hlava pre uchytenie nástroja pri type RPG 2.5 (Aku) ponúka možnosť montáže rôznych držiakov nástroja, podľa druhu práce: • Zarovnávanie (fasing) / úkos (beweling) (1) od 6,35 - 12,0 mm (0.250“ - 0.472“). •...
SLOVENČINA Stavba stroja RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Príslušenstvo VYSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia vecí pokazeným alebo nesprávnym príslušenstvom a nástrojom, používať len od firmy Orbitalum Tools, Nemecko! Viacnásobné poranenia a škody na veciach. X Používať iba originálne príslušenstvo, nástroje a mazivá od firmy Orbitalum Tools, Nemecko. UPOZORNENIE! Prosím dôkladne si skontrolujte vo vašej objednávke správny rozmer pološálok pre uchytenie trubiek.
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Stavba stroja 3.8.3 Nerezové-uchytávacie pološálky Nie je obsahom štandardnej dodávky. Pre nedeformovateľné upínanie trubiek. Vysokokvalitné. Zaručujú precízne upnutie trubiek a mikrofitingov s rýchloupínacím systémom bez použitia náradia. Pre všetky typy materiálov trubiek od 3,0 až 63,5 mm. Pre voľbu správneho výberu pološálok a obj.č.
SLOVENČINA Vlastnosti a možnosti použitia RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 VLASTNOSTI A MOŽNOSTI POUŽITIA Vlastnosti Stroje typov RPG ONE, RPG 1.5 resp. RPG 2.5 s nasledovnými vlastnosťami: • Príprava koncov trubiek normou určených tvarov pred zváraním • Potrebný len jeden rezný nástroj pre použitie: –...
SLOVENČINA Uvedenie do prevádzky RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY Kontrola úplnosti dodávky • Skontrolujte úplnosť a nepoškodenosť obsahu dodávky. • Chýbajúe diely a poškodenia spôsobené prepravou ihneď nahláste svojmu dodávateľovi. Obsah dodávky Zmeny vyhradené. TYP STROJA RPG ONE RPG ONE RPG 1.5...
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Uvedenie do prevádzky Montáž stojanu Stojan (1) pre verziu aku je možné obdržať na dotaz (obj.č. 790 037 169). Stojan (1) pre RPG ONE, RPG 1.5 a RPG 2.5 Elektro musí byť ešte pred použitím namontované. X Stroj pripevníme na stojan šesťhranným kľúčom SW4x150 (2).
SLOVENČINA Skladovanie a preprava RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 SKLADOVANIE A PREPRAVA POZOR! Nesprávne skladovanie stroja! Viacnásobné poranenia a škody na veciach. X Stroj skladovať v originálnom kufri a v suchých miestnostiach. NEBEZPEČIE! Smrteľný zásah elektrickým skratom! X Pred prepravou alebo zmenou pracovného miesta stroj vypnite, počkajte, pokiaľ sa stroj/ nástroj nezastaví...
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Nastavenie a montáž NASTAVENIE A MONTÁŽ NEBEZPEČIE! Spustenie stroja nekontrolovaným stlačením tlačítka ZAP/VYP resp. regulátora otáčok! Smrteľný zásah elektrickým skratom. Viacnásobné poranenia a škody na veciach. X Po ukončení každého pracovného kroku, pred prepravou, výmenou nástroja, čistením, údržbou, nastavovacími a opravárenskými prácami stroj vypnite, počkajte, pokiaľ...
Page 290
SLOVENČINA Nastavenie a montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 VYSTRAHA! Odletujúce, horúce a ostré triesky, opracovávaný povrch, rezné hrany nástrojov! Nebezpečí poranění očí a rukou. X Počas práce nedotýkať sa rotujúceho nástroja. X Nikdy nepracovať bez ochranných krytov a otvoreného priehľadného okienka. X Doporučujeme mať...
SLOVENČINA Nastavenie a montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Založenie/výmena uchytávacích pološálok 8.3.1 Pološálky vložiť 1. Pološálky zatlačíme k sebe a do telesa stroja vložiť pri. RPG 1.5, RPG 2.5 (Aku): Logo Orbitalum na uchytávacej čeľusti sa musí prekrývať s upínacou skrutkou (pozrite šípky). UPOZORNENIE! Pološálky sú...
SLOVENČINA Nastavenie a montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 RPG 2.5: Montáž/demontáž adaptéra pološálok 8.4.1 Kedy je potrebný adaptér pološálok? X Ak chceme opracovávať trubky v rozsahu vonkajších priemerov 6,35 - 38,1 mm (0.250" - 1.5"). 8.4.2 Demontáž pološálok 1.
Page 295
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Nastavenie a montáž 3. Pološálky pritlačíme k sebe a nasunieme do adaptéra. UPOZORNENIE! Logo Orbitalum na uchytávacej čeľusti sa musí prekrývať s upínacou skrutkou (3) (pozrite šípky). 4. Skrutkou (koliesko) (3) pripevniť. Teraz sú pološálky správne založené. UPOZORNENIE! Pološálky sú...
SLOVENČINA Nastavenie a montáž RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Upnúť trubku VYSTRAHA! Nekontrolované pády dielov/poškodenie nástroja! Viacnásobné poranenia a škody na veciach. X Nepoužívať poškodené alebo tupé nástroje. X Opracovávanú trubku mať pevne uchytenú. X Opotrebovaný nástroj ihneď vymeniť za nový. X Správne namontovať...
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Obsluha OBSLUHA NEBEZPEČIE! Spustenie stroja nekontrolovaným stlačením tlačítka ZAP/VYP resp. regulátora otáčok! Smrteľný zásah elektrickým skratom. Viacnásobné poranenia a škody na veciach. X Po ukončení každého pracovného kroku, pred prepravou, výmenou nástroja, čistením, údržbou, nastavovacími a opravárenskými prácami stroj vypnite, počkajte, pokiaľ...
Page 298
SLOVENČINA Obsluha RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 VYSTRAHA! Odletujúce, horúce a ostré triesky, opracovávaný povrch, rezné hrany nástrojov! Nebezpečí poranění očí a rukou. X Počas práce nedotýkať sa rotujúceho nástroja. X Nikdy nepracovať bez ochranných krytov a otvoreného priehľadného okienka. X Doporučujeme mať...
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Obsluha Zastavenie stroja (aj v núdzovom prípade) VYSTRAHA! Núdzová STOP funkcia nefunguje pri vybratí zo zásuvky! Viacnásobné poranenia a škody na veciach. X Nepoužívať uvoľnené zásuvky. X Používať iba originálné náhradné diely od Orbitalum Tools. X Dbať, aby bol voľný...
SLOVENČINA Obsluha RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Voľba otáčok a nastavenie 9.2.1 Voľba otáčok Elektropohony strojov RPG majú 2 stupne voľby otáčok. Doporučujeme pracovať so stupňom 1. Pri typoch strojov RPG ONE a RPG 1.5 je už z výroby stupeň 2 odpojený. TYP STROJA ROZSAH OTÁČOK, STUPEŇ...
SLOVENČINA Obsluha RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Stroj zapnúť 9.3.1 RPG Elektro 1. Skontrolujte, či je priehľadné okienko uzavreté. 2. Nastaviť príslušné otáčky regulátorom otáčok (1). 3. Stlačiť tlačítko ZAP/VYP (2). X Stroj beží. UPOZORNENIE! X Zaisťovacie tlačítko nestláčať pri zastavení stroja, pozri kap. 9.1, strana 299. UPOZORNENIE! Ak nástroj drnčí, otáčky sú...
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Obsluha UPOZORNENIE! X Zaisťovacie tlačítko nestláčať pri zastavení stroja, pozri kap. 9.1, strana 299. UPOZORNENIE! Ak nástroj drnčí, otáčky sú príliš vysoké. X Otáčky znížiť (pozri kap. 9.2, strana 300). Nastavenie nástroja 9.4.1 Posuv pomocou dielikov mierky JedKaždý...
SLOVENČINA Obsluha RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 9.5.2 RPG Aku 1. Tlačítko ZAP/VYP resp. regulátor uvoľniť (3). Stroj zostane stáť. 2. Výmennú aku batériu vybrať zo stroja. 3. Uvoľniť trubku zo stroja (pozri kap. 8.5, strana 296). 4. Triesky odobrať (kliešťami) po každom ukončení opracovania.
SLOVENČINA RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Údržba, možné príčiny porúch a ich odstránenie 10. ÚDRŽBA, MOŽNÉ PRÍČINY PORÚCH A ICH ODSTRÁ NENIE UPOZORNENIE! Početnosť údržbových prác je potrebné prevádzať podľa spôsobu a nasadenosti stroja, ako aj v akých pracovných podmienkach stroj pracuje. Časový harmonogram uvedený v tomto návo- de na obsluhu je minimálny.
SLOVENČINA Údržba, možné príčiny porúch a ich odstránenie RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 10.2 Čo robiť, ak? – Všeobecné pravidlá odstránenia porúch PORUcHA MOŽNÁ PRÍČINA ODSTRÁNENIE Nástroj (MFW) drnčí počas Príliš veľký posuv záberu alebo X Trubku vybrať zo stroja, držiak nástroja demontovať. práce.
SPARE PARTS LIST RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Ersatzteilliste Für das Bestellen von Ersatzteilen und die Behebung von Störungen wenden Sie sich bitte direkt an unsere für Sie zuständige Niederlassung. Für die Ersatzteilbestellung geben Sie bitte folgende Daten an: X Maschinentyp, Ersatzteilbezeichnung, code Spare parts list Please contact your local Orbitalum Tools branch directly to order spare parts and to remedy malfunctions.
Page 308
SPARE PARTS LIST RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190314] OC_RPG_S_BA_790036765_00__ETL...
Page 309
SPARE PARTS LIST RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 Inhaltsverzeichnis Table of contents RPG ONE Akku RPG ONE Cordless ..............310 RPG ONE Elektro RPG ONE Electric ..............312 RPG 1.5 Akku RPG 1.5 Cordless ..............314 RPG 1.5 Elektro RPG 1.5 Electric ..............
Page 311
POS. cODE STÜcK BEZEIcHNUNG POS. cODE STÜcK BEZEIcHNUNG PART NO. QTY. DEScRIPTION PART NO. QTY. DEScRIPTION Zylinderschraube ISO4762- Akkumotor inkl. Ladegerät und M5x10-8.8 2 Akkus EU 305 501 163 790 037 530 Cylinder screw ISO4762- Cordless motor with charger and 2 M5x10-8.8 batteries EU Spannschraube TORX M4x10...
EC DECLARATION OF CONFORMITY RPG ONE, RPG 1.5, RPG 2.5 ORIGINAL EGKonformitätserklärung Ec Declaration of conformity CE Déclaration de conformité CE Dichiarazione di conformità cE Declaración de conformidad EG-conformiteitsverklaring ЕС Декларация о соответствии стандартам Orbitalum Tools GmbH JosefSchüttlerStraße 17 符合性声明 ES Prohlášení...
Page 322
Pasadena, Texas 77505 Units 4 & 5 Navigation Park Blackwood, New Jersey 08012 Road One, Winsford Industrial Estate ITW India Pvt. Ltd Tel. +1 713 983 0784 Winsford, Cheshire CW7 3 RL Sr.no. 234/235 & 245 Tel. +1 856 579 8747...
Need help?
Do you have a question about the orbitalum RPG ONE and is the answer not in the manual?
Questions and answers