ITW Simco ION ES-2J User Manual

Ionizing air gun
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ES-2J_UM_9752050510_NL_D_GB_F_V2_0
ES-2J
Ionisatiepistool
Ionizing Air Gun
NL
Gebruikershandleiding
D
Bedienungsanleitung
GB
User's Manual
F
Notice d'utilisation
SIMCO (Nederland) B.V.
Postbus 71
NL-7240 AB Lochem
Telefoon + 31-(0)573-288333
Telefax
E-mail
Internet
Traderegister Apeldoorn No. 08046136
Ionensprühpistole
Pistolet à Air Ionisé
15
21
+ 31-(0)573-257319
general@simco-ion.nl
http://www.simco-ion.nl
1
8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Simco ION ES-2J and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ITW Simco ION ES-2J

  • Page 1 SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136 ES-2J Ionisatiepistool Ionensprühpistole Ionizing Air Gun Pistolet à Air Ionisé Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung User's Manual Notice d'utilisation ES-2J_UM_9752050510_NL_D_GB_F_V2_0...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE 1. Inleiding ............................ 2 2. Veiligheid ..........................2 3. Toepassing en werking ......................2 4. Technische specificaties ......................2 5. Installatie ..........................3 5.1. Controle ..........................3 5.2. Installatie ........................... 3 5.2.1. Aansluiten pistool op voedingsapparaat ..............3 5.2.2. Aansluiten perslucht ....................4 6.
  • Page 3: Inleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING IONISATIEPISTOOL ES-2J 1. Inleiding Lees deze handleiding geheel door voordat u dit product installeert en in gebruik neemt. Instructies in deze handleiding dienen te worden opgevolgd om een goede werking van het product te waarborgen en om aanspraak te kunnen maken op garantie De garantiebepalingen zijn omschreven in de Algemene Verkoopvoorwaarden van SIMCO (Nederland) B.V.
  • Page 4: Installatie

    5. Installatie 5.1. Controle  Controleer of het ionisatiepistool onbeschadigd en in de juiste uitvoering ontvangen is.  Controleer of de pakbongegevens overeenkomen met de gegevens op het ontvangen product. Bij problemen en/of onduidelijkheden: Neem contact op met Simco-Ion of met de agent in uw regio 5.2.
  • Page 5: Aansluiten Perslucht

    5.2.2. Aansluiten perslucht 1. Verwijder de luchtaansluitnippel uit het pistool. 2. Wikkel afdichttape om de nippel. 3. Draai de nippel in het pistool. 4. Monteer de luchtslang aan de aansluitnippel. 5. Sluit de luchtslang aan op uw perslucht installatie.  Belangrijk: ...
  • Page 6: Onderhoud

    8. Onderhoud Waarschuwing:  Bij werkzaamheden aan de apparatuur: Apparatuur spanningsloos maken Controle Het pistool valt onder de Europese richtlijn Arbeidsmiddelen (89/655EEG en 95/63EEG) en dient overeenkomstig deze norm periodiek te worden gecontroleerd. Reinigen Door gebruik van vuile perslucht kan vervuiling van het pistool ontstaan. Door vervuiling van het pistool vermindert de werking.
  • Page 7: Reparaties

    10. Reparaties Waarschuwing:  Bij werkzaamheden aan de apparatuur: apparatuur spanningsloos maken  Reparatie dient te geschieden door een vakbekwaam persoon 10.1. Vervangen / bijslijpen ionisatiepunt Gebruik voor de de- en montage van de ionisatiepunt de sleutel en pasring art. nr. 35.05.00.0010. 1.
  • Page 8: Reserveonderdelen

    12. Reserveonderdelen 65.05.04.0310 Pistoolpunt compleet 65.05.04.0300 Nozzle top 65.00.21.0003 Inzetstukje nozzle top 65.05.04.0220 Ventiel 65.05.04.0200 Trekker 65.05.04.0210 Trekkerpen 65.05.04.0110 Deksel pistoolhuis 02.06.00.0000 Staaftester 35.05.00.0010 Sleutel en pasring voor puntafstelling ES-2J_UM_9752050510_NL_D_GB_F_V2_0...
  • Page 9 INHALT 1. Einführung ..........................9 2. Sicherheit ..........................9 3. Einsatz und Funktionsweise ..................... 9 4. Technische Daten ........................9 5. Installation ..........................10 5.1. Kontrolle .......................... 10 5.2. Installation ........................10 5.2.1. Pistole an das Netzteil anschließen ................10 5.2.2.
  • Page 10: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR IONENSPRÜHPISTOLE ES-2J 1. Einführung Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Produktes vollständig durch. Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung, um eine richtige Funktionsweise des Produktes sicherzustellen und irgendwelche Garantieansprüche geltend machen zu können. Die Garantiebedingungen sind in den Allgemeinen Verkaufsbedingungen von SIMCO (Nederland) B.V.
  • Page 11: Installation

    5. Installation 5.1. Kontrolle  Prüfen Sie, ob die Ionensprühpistole unbeschädigt ist und ob Sie die richtige Ausführung erhalten haben.  Prüfen Sie, ob die Angaben auf dem Packzettel mit den am Produkt angezeigten Daten übereinstimmen. Bei irgendwelchen Problemen und/oder Unklarheiten können Sie sich mit Simco-Ion oder Ihrem Regionalagenten in Verbindung setzen.
  • Page 12: Druckluftschlauch Anschließen

    Wenn das Hochspannungskabel verkürzt werden muβ, sollte es wie in obenstehender Skizze dargestellt, abisoliert werden. Achtung:  Die transparante PE-Isolation darunter nicht beschädigen! 5.2.2. Druckluftschlauch anschließen 1. Nehmen Sie den Luftanschlußnippel aus der Pistole. 2. Wickeln Sie das Dichtungsklebeband um den Nippel herum. 3.
  • Page 13: Wartung

    8. Wartung Warnung:  Bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät: das Gerät spannungslos machen. Kontrolle Die Pistole fällt unter die europäische Arbeitsmittel-Richtlinie (89/655EWG und 95/63EWG) und ist gemäß dieser Norm turnusmäßig zu überprüfen. Reinigung Verunreinigung der Pistole ist möglicherweise auf verschmutzte Druckluft zurückzuführen. Die Funktionsweise der Pistole wird durch Verschmutzung beeinträchtigt.
  • Page 14: Reparatur

    10. Reparatur Warnung:  Bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät: das Gerät spannungslos machen  Reparaturarbeiten sind von fachkundigem Personal durchzuführen 10.1. Ionensprühspitze ersetzen / nachschleifen Setzen Sie für den Aus- und Einbau der Ionensprühspitze den Schlüssel und Paßring Art.-Nr. 35.05.00.0010 ein.
  • Page 15: Ersatzteile

    12. Ersatzteile 65.05.04.0310 Komplette Pistolenspitze 65.05.04.0300 Düsenspitze 65.00.21.0003 Düsenspitzen-Einsatz 65.05.04.0220 Ventil 65.05.04.0200 Abzug 65.05.04.0210 Abzugstift 65.05.04.0110 Pistolengehäuse-Deckel 02.06.00.0000 Ionensprühstabprüfer 35.05.00.0010 Schlüssel und Paßring für Spitzeneinstellung ES-2J_UM_9752050510_NL_D_GB_F_V2_0...
  • Page 16 CONTENTS 1. Introduction ..........................16 2. Safety ............................. 16 3. Use and operation ........................16 4. Technical specifications ......................16 5. Installation ..........................17 5.1. Checks ..........................17 5.2. Installation ........................17 5.2.1. Connecting the gun to the power unit ............... 17 5.2.2.
  • Page 17: Introduction

    USER'S MANUAL FOR IONIZING AIR GUN ES-2J 1. Introduction Read this manual completely before you install and put this product into use. Follow the instructions set out in this manual to ensure proper operation of the product and to be able to invoke guarantee. The guarantee terms are stated in the General Conditions for the Sale and Delivery of Products and/or Performance of Activities by SIMCO (Nederland) B.V.
  • Page 18: Installation

    5. Installation 5.1. Checks  Check that the ionizing air gun is undamaged and that you have received the correct version.  Check that the data on the packing slip correspond with the data shown on the product received. If you have any problems and/or in the case of ambiguity: Please contact Simco-Ion or your regional agent.
  • Page 19: Connecting Compressed Air Hose

    5.2.2. Connecting compressed air hose 1. Remove the air connecting nipple from the gun. 2. Wrap sealing tape around the nipple. 3. Turn the nipple into the gun. 4. Connect the air hose to the connecting nipple. 5. Connect the air hose to your compressed air installation. ...
  • Page 20: Faults

     Attention!  Do not damage the emitter point.  Make sure the gun is entirely dry before you turn it on again. 9. Faults Problem Cause Remedy Gun does not ionize or Power unit not switched on Switch on power unit ionizes insufficiently Emitter point is fouled Clean emitter point...
  • Page 21: Replacing The Valve

     Attention!  The emitter point must be situated 0.8 mm below the nozzle tip. 10.2. Replacing the valve 1. Disconnect the compressed air supply. 2. Remove the trigger pin (properly support the trigger). 3. Remove the trigger. 4. Unscrew the valve from the gun. 5.
  • Page 22 SOMMAIRE 1. Introduction ..........................22 3. Application et fonctionnement ....................22 4. Spécifications techniques ....................... 22 5. Installation ..........................23 5.1. Contrôle ........................... 23 5.2. Installation ........................23 5.2.1. Branchement du pistolet sur l’appareil d’alimentation ..........23 5.2.2. Branchement sur le système à air comprimé ............24 6.
  • Page 23: Introduction

    NOTICE D'UTILISATION POUR LE PISTOLET À AIR IONISÉ ES-2J 1. Introduction Lire attentivement les instructions qui suivent avant toute installation et utilisation du système. Ces instructions doivent être observées pour assurer le bon fonctionnement de l’équipement et donner droit à sa garantie. Les stipulations de garantie sont décrites dans les conditions générales de vente de SIMCO (Nederland) B.V.
  • Page 24: Installation

    5. Installation 5.1. Contrôle  A la livraison, contrôlez si le pistolet à air ionisé n’a pas été endommagé dans le transport et que sa version est bien celle commandée.  Vérifiez que les données de la fiche de colisage correspondent aux caractéristiques du produit livré.
  • Page 25: Branchement Sur Le Système À Air Comprimé

    Avertissement:  Attention à ne pas endommager l’isolation transparante en PE en dessous! 5.2.2. Branchement sur le système à air comprimé 1. Démonter le raccord à air du pistolet. 2. Envelopper du ruban d’étanchéité autour du raccord. 3. Visser le raccord dans le pistolet. 4.
  • Page 26: Pannes

    Nettoyage L’emploi d’air comprimé contenant des impuretés peut mener à l’encrassement du pistolet. L’efficacité du pistolet diminue à cause de cet encrassement. Le taux d’encrassement dépend de l’intensité d’utilisation. Nettoyer le pistolet en cas d’encrassement. 1. Dévisser le bec du pistolet. 2.
  • Page 27: Remplacement/Affûtage De La Pointe Ionisante

    10.1. Remplacement/affûtage de la pointe ionisante Pour le démontage et remontage de la pointe ionisante, utiliser la clé et la bague d’ajustage. réf. 35.05.00.0010 1. Dévisser la pointe de buse du pistolet. 2. Dévisser le petit écrou de blocage de la pointe. 3.

Table of Contents