Stockage De La Batterie; Manutention Et Transport; Assistance Et Réparations; Couverture De La Garantie - Stiga Cruiser 430/480 Li 80 Series Operator's Manual

Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 84
2.
Retirer la clé de sécurité.
3.
Effectuer le nettoyage (par. 7.3).
4.
Contrôler qu'il n'y a pas d'éléments desserrés
ou endommagés. Le cas échéant, remplacer
les composants endommagés et serrer les vis
et les boulons éventuellement desserrés ou
contacter le centre d'assistance autorisé.
5.
Stocker la machine :
• Dans un endroit sec.
• À l'abri des intempéries.
• De préférence recouverte d'une toile.
• Dans un endroit inaccessible aux enfants.
• En s'assurant d'avoir retiré les clés ou les outils
utilisés pour l'entretien.
9.2

STOCKAGE DE LA BATTERIE

La batterie doit être conservée à l'ombre, au frais
et dans des environnements sans humidité.
REMARQUE En cas d'inactivité prolongée, recharger
la batterie tous les deux mois pour prolonger sa durée.

10. MANUTENTION ET TRANSPORT

À chaque fois qu'il est nécessaire de déplacer,
soulever, transporter ou incliner la machine, il faut :
– Arrêter la machine (par. 6.5).
– Retirer la clé de sécurité.
– Vérifier que toutes les pièces en mouvement
se sont arrêtées complètement.
– Porter des gants de travail robustes.
– Prendre la machine par des points qui offrent
une prise sûre, en tenant compte de son
poids et de la répartition du poids.
– Employer un nombre de personnes adéquat
au poids de la machine et aux caractéristiques
du moyen de transport ou de l'endroit où
la machine doit être placée ou retirée.
– S'assurer que la manutention de la machine ne
provoque pas de dommages ou de lésions.
Pour transporter la machine avec un
véhicule ou une remorque, il faut :
– Utiliser des rampes d'accès résistantes, d'une
largeur et d'une longueur adéquates.
– Charger la machine avec le moteur éteint, en la faisant
pousser par un nombre approprié de personnes.
– Abaisser l'ensemble organe de coupe.
– La positionner de façon à ce qu'elle
ne représente aucun danger.
– La bloquer solidement au véhicule de
transport à l'aide de cordes et de sangles
pour éviter son renversement.
11. ASSISTANCE ET RÉPARATIONS
Ce manuel fournit toutes les indications nécessaires
pour utiliser la machine et pour effectuer correctement
l'entretien de base à la charge de l'utilisateur.
Toutes les interventions de réglage et d'entretien
qui ne sont pas décrites dans ce manuel doivent
être exécutées par votre revendeur ou un Centre
Spécialisé disposant des connaissances et des
équipements nécessaires pour que le travail soit
exécuté correctement, en maintenant le niveau de
sécurité et les conditions d'origine de la machine.
Les opérations exécutées dans des structures
inadéquates ou par des personnes non qualifiées
entraînent la caducité de toute forme de garantie que ce
soit et de toute obligation ou responsabilité du Fabricant.
• Seuls les ateliers d'assistance agréés peuvent
effectuer les réparations et l'entretien sous garantie.
• Les ateliers d'assistance agréés utilisent exclusivement
des pièces de rechange d'origine. Les pièces
de rechange et les accessoires d'origine ont été
développés spécialement pour les machines.
• Les pièces de rechange et les accessoires qui ne sont
pas d'origine ne sont pas approuvés ; l'utilisation de
pièces de rechange et d'accessoires qui ne sont pas
d'origine compromet la sécurité de la machine et dégage
le Fabricant de toute obligation ou responsabilité.

12. COUVERTURE DE LA GARANTIE

Les conditions de garantie s'adressent
uniquement aux consommateurs, c'est-à-
dire aux utilisateurs non professionnels.
La garantie couvre tous les défauts de qualité des
matériaux et de fabrication, qui seront vérifiés,
pendant toute la période de validité de la garantie,
par votre revendeur ou votre centre spécialisé.
L'application de la garantie se limite à la réparation
ou à la substitution du composant défectueux.
Nous conseillons de confier la machine une fois par
an à un atelier d'assistance agréé pour l'entretien,
l'assistance et le contrôle des dispositifs de sécurité.
L'application de la garantie est soumise à
un entretien régulier de la machine.
L'utilisateur devra suivre attentivement toutes les
instructions fournies dans la documentation ci-jointe.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à :
• Manque de connaissance des documents
joints (Manuel d'utilisation).
• Utilisation professionnelle.
• Inattention, négligence.
• Causes externes (éclairs, chocs, présence de corps
étrangers à l'intérieur de la machine) ou accident.
• Emploi et montage impropres ou non
autorisés par le fabricant.
• Mauvais entretien.
• Modification de la machine.
• Emploi de pièces de rechange non
originales (pièces adaptables).
• Emploi d'accessoires non fournis ou
non approuvés par le fabricant.
La garantie ne couvre pas non plus :
• Les opérations d'entretien ordinaire/extraordinaire
(décrites dans le manuel d'utilisation).
• L'usure normale des consommables comme les
courroies de transmission, les organes de coupe, les
phares, les roues, les boulons de sécurité et les câbles.
• L'usure normale.
• Détérioration esthétique de la machine
due à son utilisation.
• Les supports des organes de coupe.
• Les éventuels frais annexes dus à l'activation de la
garantie, comme le déplacement chez l'utilisateur, le
transport de la machine chez le revendeur, la location
d'équipements pour sa substitution ou l'appel à une
société tierce pour tous les opérations d'entretien.
FR - 13

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents