GE PV976NSS Owner's Manual & Installation Instructions

GE PV976NSS Owner's Manual & Installation Instructions

Profile chimney vent hoods
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Safety Instructions

. . . . . . . . 2, 3

Operating Instructions

Light Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Vent Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Grease Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Hood Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . . .6
Installation Preparation . . . . . . . .7-13
Vented to the Outside . . . . . . . .14-17
Recirculating . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . 26
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________
Serial # ________________
You can find them on a label
on the inside of the hood.
ge.com
. . . .23, 24
Owner's Manual
and Installation
Instructions
PV970
PV976
49-80549
12-08 JR

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE PV976NSS

  • Page 1: Table Of Contents

    Safety Instructions ..2, 3 Operating Instructions Light Controls ....4 Vent Controls .....4 Care and Cleaning Grease Filters .
  • Page 2: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAFETY PRECAUTIONS WARNING – OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B.
  • Page 3: Read And Save These Instructions

    TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. ■ Do not attempt to repair or replace any part of your hood unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. ge.com...
  • Page 4: Using The Hood Controls

    Using the hood controls. MEMORY/OFF. To set the memory: A. Press the MEMORY/OFF button. B. Set your desired fan and light settings. C. Press the MEMORY/OFF button again to save these settings. With your desired settings in memory, press the MEMORY/OFF button to restore the fan and light levels to their saved settings.
  • Page 5: Care And Cleaning

    National Parts Center 800.626.2002 ge.com To remove: Pull downward on the filter lock to release the filter. To replace: Fit the tabs at the end of the filter into the slots in the left side of the filter opening.
  • Page 6: Stainless Steel Surfaces

    G4 base are available at specialty lighting stores and home building centers. To order replacement bulb no. WB01X10239, contact the GE National Parts Center at 1.800.626.2002 or purchase from your local retailer. 5. Replace lamp lens cover by inserting the three retaining tabs into the three slots and pressing firmly in place.
  • Page 7: Installation Instructions

    Installation Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT • — Save these instructions for local inspector’s use. IMPORTANT • — Observe all governing codes and ordinances.
  • Page 8: Installation Preparation

    PREPARE TO INSTALL THE HOOD INSTALLATION CLEARANCES These vent hoods are designed to be installed onto a wall. They may be installed beneath a soffit or cabinet. • Install these hoods 24" Min. to 30" Max. above the cooking surface. 24”...
  • Page 9 POWER SUPPLY IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National Electrical Codes or prevailing local codes and ordinances.
  • Page 10: Duct Fittings

    Round roof vent *Actual length of straight duct plus duct fitting equivalent. Equivalent length of duct pieces are based on actual tests conducted by GE Evaluation Engineering and reflect requirements for good venting performance with any ventilation hood. Total Equivalent...
  • Page 11 TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Safety glasses Pencil and tape measure Spirit level Phillips screwdriver Electric drill with 3/16" bits, #2 Phillips and flat head Wire cutter/stripper Step ladder Saber saw or Key Hole saw UL listed wire nuts Aluminized Strain relief for Duct tape...
  • Page 12 CHECK INSTALLATION HARDWARE Locate the hardware package packed with the hood and check contents. HARDWARE PACKAGE Locate and count screws 4 wall fasteners (5/16") (screw with 6 wood screws wall anchor) (#10 1-3/4" long) WALL VENT IS 27-3/4" MIN. DRILL 2 (TWO) 3/16" PILOT HOLES THROUGH STUDS OR REAR WALL SUPPORT ABOVE THE INSTALLATION HEIGHT 10-1/8"...
  • Page 13: Recirculating

    DETERMINE INSTALLATION HEIGHT • Telescopic duct covers are provided to conceal the ductwork running to the ceiling. • This hood can be installed for recirculating operation. Recirculating Kit included with hood. 24" Min. 30" Max. 36" Min. NOTE: Installation height should be measured from the cooking surface to the straight portion of the hood.
  • Page 14: Installation Instructions

    Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE DUCTWORK, WIRING LOCATIONS Determine the exact location of the vent hood. • Locate the template packed with the literature. – Measure 36" from the floor to the top of the cooking surface. Add hood installation height determined on pages 8 and 13.
  • Page 15 Installation Instructions INSTALL HOOD MOUNTING SCREWS The two upper mounting screws must enter the horizontal support or wall studs. • With the template taped in place, use a punch to mark mounting bracket screw locations. • Drill 1/8" pilot holes in 4 of the punched locations in the lower bracket.
  • Page 16 Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE CONNECT DUCTWORK • Remove shipping tape from the damper. • Install ductwork, making connections in the direction of airflow as illustrated. • Push duct over the exhaust outlet and damper. • Secure joints in ductwork with sheet metal screws. •...
  • Page 17 INSTALL DUCT COVERS • Remove protective plastic Mounting covering. screws • Assemble duct covers according to application. NOTE: The inside duct cover has vent holes on one end. The holes are intended for use when the hood is installed for recirculating purposes.
  • Page 18: Installation Instructions

    Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING DUCTWORK, WIRING LOCATIONS • Determine the exact location of the vent hood. • Locate the template packed with the literature. • Measure 36" from the floor to the top of the cooking surface. Add hood installation height determined on pages 8 and 13.
  • Page 19 Installation Instructions INSTALL HOOD MOUNTING SCREWS The mounting screws must enter the horizontal support or wall studs. • With the template taped in place, use a punch to mark mounting bracket screw locations. • Drill 1/8" pilot holes in 4 of the punched locations in the lower bracket.
  • Page 20 Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING MOUNT THE HOOD WARNING: 2 people are required to lift and position the hood onto the mounting screws. • Lift the hood onto the mounting screws. • If using a wall fastener, make sure the washer is in front of the flange and not behind it. Check with a level before tightening screws.
  • Page 21 Installation Instructions CONNECT ELECTRICAL Verify that power is turned off at the source. WARNING: If house wiring is not 2-wire with a ground wire, a ground must be provided by the installer. When house wiring is aluminum, be sure to use U.L. approved anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connectors.
  • Page 22: Installation Instructions

    Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING INSTALL FILTERS Charcoal Filter Insert the charcoal filter into the opening. Push the latch on both sides toward the center and engage the flange. Metal Grease Filter • Remove the protective film on the grease filter. • Fit the tabs at the end of the filter into the slots in left side of the filter opening.
  • Page 23: Troubleshooting Tips

    •This hood requires 8" ducting and a maximum duct length of 100 equivalent feet to perform optimally. Using smaller duct pipe or longer equivalent lengths of duct pipe will cause improper venting. GE service technicians cannot correct this issue if installed improperly.
  • Page 24 Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes Fan turned on by itself The heat sensor is activated. and is in MED setting. The fan setting can be adjusted but not to OFF.
  • Page 25 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service Location for service.
  • Page 26: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...
  • Page 27 Instrucciones de Seguridad ....2, 3 Instrucciones de Operación Controles de la luz ....4 Controles de la ventilación .
  • Page 28: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante.
  • Page 29: De Seguridad

    PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL. ■ No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su campana a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado. ge.com...
  • Page 30 Cómo usar los controles de la campana. MEMORY/OFF (memoria/apagado). Para configurar la memoria: A. Presione el botón MEMORY/OFF. B. Ingrese las configuraciones deseadas de ventilación y de luz. C. Presione el botón MEMORY/OFF de nuevo para guardar estas configuraciones. Con sus configuraciones deseadas en la memoria, presione el botón MEMORY/OFF para restablecer los niveles de ventilación y de luz a sus configuraciones guardadas.
  • Page 31 Centro nacional de piezas 800.626.2002 ge.com Para quitar: Tire hacia abajo la traba del filtro para liberarlo. Para volver a colocar: Coloque las lengüetas del extremo...
  • Page 32 Para solicitar una bombilla de repuesto N° WB01X10239, comuníquese con el Centro nacional de piezas GE al 800.626.2002 o adquiérala en su minorista local. 5. Vuelva a colocar la tapa de la bombilla introduciendo las tres lengüetas de...
  • Page 33: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: ge.com ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. IMPORTANTE •...
  • Page 34: La Instalación

    Preparación para la instalación PREPARACIÓN PARA INSTALAR LA CAMPANA ESPACIO DE INSTALACIÓN Estas campanas de ventilación están diseñadas para instalarse sobre una pared. Pueden instalarse debajo de un sofito o gabinete. • Instale estas campanas de 24" mínimo o 30" máximo sobre la superficie de cocción.
  • Page 35 Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) ADVERTENCIA: PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto.
  • Page 36 *Longitud real del conducto recto más equivalente de accesorio de conducto. La longitud equivalente de las piezas de conductos se encuentra basada en pruebas reales realizadas por el grupo de Ingeniería de Evaluación de GE y reflejan los requisitos para un buen desempeño de ventilación con cualquier campana de ventilación.
  • Page 37 Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) Gafas de seguridad Lápiz y cinta métrica Nivel de burbuja de aire Destornillador de estrella Perforadora eléctrica con brocas de 3/16", de estrella N° 2 y cabeza plana Alicate pelacables Escalera Sierra sable o serrucho de calar Tapones de alambre...
  • Page 38 Preparación para la instalación CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. PAQUETE DE HARDWARE Ubique y cuente los tornillos 6 tornillos 4 sujeciones para madera de pared (5/16") (N°10 de 1-3/4" (Tornillo con de longitud) anclajes de pared)
  • Page 39: Recirculación

    Preparación para la instalación DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN • Se ofrecen cubiertas plegables para ocultar los conductos que se extienden hasta el cielorraso. • Esta campana puede instalarse para una operación de recirculación. Se incluye un kit de recirculación con la campana. 24"...
  • Page 40 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Ubique la plantilla embalada con las instrucciones. – Mida 36” desde el piso hasta el extremo superior de la superficie de cocción.
  • Page 41: Instale La Campana

    Instrucciones de instalación INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA Los dos tornillos de montaje superiores deben ingresar en el soporte horizontal o en las columnas de pared. • Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar las ubicaciones de los tornillos del soporte de montaje.
  • Page 42 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR CONECTE LOS CONDUCTOS • Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro. • Instale el conducto, realizando conexiones en la dirección del flujo de aire, como se ilustra. • Presione el conducto sobre la salida de escape y el regulador de tiro.
  • Page 43 Instrucciones de instalación INSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO Tornillos • Quite la tapa protectora de montaje de plástico. • Arme las cubiertas del conducto de acuerdo con la aplicación. NOTA: La cubierta del conducto interior cuenta con orificios de ventilación en un extremo. Los orificios están provistos para ser utilizados cuando la campana se instala para efectuar una recirculación.
  • Page 44 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO • Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Ubique la plantilla empacada con las instrucciones. • Mida 36" desde el piso hasta el extremo superior de la superficie de cocción. Agregue la altura de instalación de la campana determinada en las páginas 8 y 13.
  • Page 45 Instrucciones de instalación INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA Los tornillos de montaje deben ingresar en el soporte horizontal o en las columnas de pared. • Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar las ubicaciones de los tornillos del soporte de montaje.
  • Page 46 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN INSTALE LA CAMPANA ADVERTENCIA: Se necesitan 2 personas para levantar y colocar la campana sobre los tornillos de montaje. • Levante la campana y colóquela sobre los tornillos de montaje. • Si utiliza una sujeción de pared, verifique que las arandelas estén adelante de la brida y no detrás.
  • Page 47 Instrucciones de instalación CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS Verifique que la energía esté cortada en la fuente. ADVERTENCIA: Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.
  • Page 48 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN INSTALE LOS FILTROS Filtro de carbón Introduzca el filtro de carbón dentro de la abertura. Presione la traba sobre ambos lados hacia el centro y sujete la brida. Filtro de grasa metálico • Quite la película protectora del filtro de grasa. •...
  • Page 49: Consejos Para La Identificación Y Solución De Problemas

    Utilizar conductos más pequeños o longitudes equivalentes mayores provocará una ventilación inadecuada. Los técnicos de GE no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada. •Verifique que no haya obstrucciones en la ventilación. Controle que la cubierta de pared o casquete de techo tengan una hoja o puerta.
  • Page 50 Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea la siguiente tabla primero y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles El ventilador se encendió Se encuentra activado el sensor •Esto es normal cuando las temperaturas debajo de solo y se encuentra en la de calor.
  • Page 51: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 52 Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

This manual is also suitable for:

Pv970nssPv970Pv976

Table of Contents