Page 1
Art.Nr. 5901222901 AusgabeNr. 5901222901_0101 Rev.Nr. 13/06/2022 HM254SPX Kapp-, Zug- und Gehrungssäge Originalbedienungsanleitung Sliding cross-cut mitre saw Translation of original instruction manual Scie à onglet radiale Traduction des instructions d’origine Sega troncatrice, a trazione e per tagli obliqui La traduzione dal manuale di istruzioni originale...
Page 5
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Tragen Sie eine Schutzbrille. Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II (Doppelisolierung) www.scheppach.com DE | 5...
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit Hersteller: verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das gefor- derte Mindestalter ist einzuhalten. Scheppach GmbH Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Günzburger Straße 69 Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- D-89335 Ichenhausen ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei-...
Das mitgelieferte Sägeblatt ist ausschließlich zum Sä- oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir gen von Holz bestimmt! Verwenden Sie dieses nicht übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in zum Sägen von Brennholz! Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 8 | DE www.scheppach.com...
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper Schalter haben oder das Elektrowerkzeug einge- geerdet ist. schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. www.scheppach.com DE | 9...
Page 10
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Ein- satzwerkzeugteile wechseln oder das Elektro- werkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektro- werkzeugs. 10 | DE www.scheppach.com...
Page 11
Sägeblatt mit der linken Hand auf dem Tisch ist eine vollständige Schnittbewe- oder umgekehrt, ist sehr gefährlich. gung des Sägeblatts zu simulieren, um sicherzu- stellen, dass es nicht zu Behinderungen oder der Gefahr des Schneidens in den Anschlag kommt. www.scheppach.com DE | 11...
Page 12
Sichern des Sägeblatts den gleichen Durch- bevor Sie das abgeschnittene Stück entfer- messer und mindestens 1/3 des Schnittdurch- nen. Es ist sehr gefährlich, mit der Hand in die messers haben. Nähe des auslaufenden Blatts zu reichen. 12 | DE www.scheppach.com...
Page 13
Starttaste nicht gedrückt werden. • Verwenden Sie das Werkzeug, das in diesem Hand- buch empfohlen wird. So erreichen Sie, dass Ihre Maschine optimale Leistungen erbringt. • Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist. www.scheppach.com DE | 13...
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Achten Sie darauf, dass das Werkstück immer mit • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf der Spannvorrichtung gesichert wird. Transportschäden. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. 14 | DE www.scheppach.com...
Sägeblattschutz automatisch das Sä- geblatt abdecken. 8.2.1 Anschluss an eine externe Staubabsaugung • Schließen Sie den Absaugschlauch an die Staub- absaugung an. • Die Staubabsaugung muss für das zu bearbeitende Material geeignet sein. www.scheppach.com DE | 15...
Anschlagschienen (16a) und schieben der Schraube (24a) lösen. Die gewünschte Schnitt- Sie die verschiebbaren Anschlagschienen (16a) tiefe durch Eindrehen oder Herausdrehen der nach außen. Schraube (24) einstellen. Anschließend die Rän- delmutter (24a) wieder an der Schraube (24) fest- ziehen. 16 | DE www.scheppach.com...
Page 17
Ziehen Sie den Raststellungshebel (35) mit schlagschiene (16) und auf den Drehtisch (14). dem Zeigefinger nach oben. Stellen Sie den Dreh- tisch (14) mit Hilfe des Handgriffes (11) auf den ge- wünschten Winkel ein. www.scheppach.com DE | 17...
0°- 45° zur Anschlagschiene ausgeführt werden Entfernen Sie alte Sägespäne sowie Holzsplitter unter (Doppelgehrungsschnitt). Zuhilfenahme eines Pinsels oder eines ähnlich geeig- Achtung! neten Werkzeuges. Die verschiebbare Anschlagschiene (16a) muss für Gehrungsschnitte (geneigter Sägekopf) in der äußeren Position fixiert werden. (Linke Seite). 18 | DE www.scheppach.com...
Page 19
Sie die vordere Abdeckung und ziehen (28) ist. hierfür die beiden Schrauben (32b) handfest an. • Mit einer Hand den Innensechskantschlüssel (C) auf Die Maschine muss zum Justieren des Lasers an das die Flanschschraube (28) setzen. Stromnetz angeschlossen sein. www.scheppach.com DE | 19...
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elek- tung. trowerkzeug auf. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- tionsschäden lebensgefährlich. 20 | DE www.scheppach.com...
• Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Alt- gerät verbaut sind, müssen vor Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batterie- gesetz geregelt. • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik- geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. www.scheppach.com DE | 21...
Sägeschnitt ist rau oder Sägeblatt stumpf, Zahnform nicht Sägeblatt nachschärfen bzw. geeignetes Sägeblatt gewellt. geeignet für die Materialdicke. einsetzen. Werkstück reißt aus Schnittdruck zu hoch bzw. Geeignetes Sägeblatt einsetzen. bzw. splittert. Sägeblatt für Einsatz nicht geeignet. 22 | DE www.scheppach.com...
Page 23
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 23...
Page 24
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 25
Before commissioning, read and observe the operating instructions and safety instruc- tions! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Wear safety goggles! Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade! Important! Laser radiation Protection Class II (double shielded) www.scheppach.com GB | 25...
Page 26
Technical data ....................32 Before starting the equipment ................33 Attachment ......................34 Operation ......................35 Maintenance ...................... 36 Transport ......................38 Storage ......................38 Electrical connection ..................38 Disposal and recycling ..................39 Troubleshooting ....................40 26 | GB www.scheppach.com...
Manufacturer: who are informed about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with. Scheppach GmbH In addition to the safety instructions contained in this Günzburger Straße 69 operating manual and the specific regulations of your...
The term “power tool” in the warnings refers to your The equipment is to be operated only with suitable saw mains-operated (corded) power tool or battery-operat- blades. It is prohibited to use any type of cutting-off ed (cordless) power tool. wheel. 28 | GB www.scheppach.com...
Page 29
A Such preventive safety measures reduce the risk of moment of inattention while operating power tools starting the power tool accidentally. may result in serious personal injury. www.scheppach.com GB | 29...
Page 30
100 mm from either side of the saw blade. braced and may bind on the blade or shift during Do not use this saw to cut pieces that are too cutting. small to be securely clamped or held by hand. 30 | GB www.scheppach.com...
Page 31
Reach- 18. Prior to use, make sure that the insertion tool ing with your hand near the coasting blade is dan- meets the technical requirements of this electric gerous. tool and is properly fastened. www.scheppach.com GB | 31...
• Health hazard due to electrical power, with the use Laser class ..............2 of improper electrical connection cables. Wavelength of laser ...........650 nm • Furthermore, despite all precautions having been Laser output ............< 1 mW met, some non-obvious residual risks may still remain. 32 | GB www.scheppach.com...
• Open the packaging and remove the device care- automatically. fully. • Remove the packaging material as well as the pack- aging and transport bracing (if available). • Check that the delivery is complete. • Check the device and accessory parts for transport damage. www.scheppach.com GB | 33...
• Loosen the set screw (22) and use the handle (1) to angle the machine head (4) 45° to the left. • 45° - position angle stop (B) between the saw blade (6) and rotary table (14). 34 | GB www.scheppach.com...
• Perform cutting as described in sections 10.4 to automatically due to the return spring, i.e. do not re- 10.7. lease the handle (1) after completing the cut; instead allow the machine head to move upwards slowly whilst applying light counter pressure. www.scheppach.com GB | 35...
• Fix the rotary table (14) in the 0° position. ucts. • Loosen the set screw (22). Use the handle (1) to an- gle the machine head (4) to the left, until the pointer (19) indicates the desired angle measurement on the scale (18). 36 | GB www.scheppach.com...
Page 37
Danger of injury! • Fold the saw blade guard (5) upwards until the saw blade guard (5) is above the flange screw (28). • With one hand insert the Allen key (C) in the flange screw (28). www.scheppach.com GB | 37...
The mains voltage must be 220 - 240 V~. • Given unfavourable conditions in the power supply • Extension cables up to 25 m long must have a the product can cause the voltage to fluctuate tem- cross-section of 1.5 mm porarily. 38 | GB www.scheppach.com...
- Further supplementary take-back conditions of the manufacturers and distributors can be ob- tained from the respective customer service. www.scheppach.com GB | 39...
Saw blade dull, tooth shape not ap- Re-sharpen saw blade and/or use suitable saw wavy propriate for the material thickness blade Workpiece pulls away Excessive cutting pressure and/or Insert suitable saw blade and/or splinters saw blade not suitable for use 40 | GB www.scheppach.com...
Page 41
Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Portez des lunettes de protection! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en rotation! Attention! Rayonnement Laser Classe de protection II (double isolation) www.scheppach.com FR | 41...
Page 42
Caractéristiques techniques ................50 Avant la mise en service ..................50 Montage ......................51 Utilisation ......................52 Maintenance ...................... 54 Transport ......................55 Stockage ......................56 Raccordement électrique .................. 56 Élimination et recyclage ..................57 Dépannage ......................58 42 | FR www.scheppach.com...
Fabricant : le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- Scheppach GmbH chine et conscientes des risques associés sont au- Günzburger Straße 69 torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum D-89335 Ichenhausen requis doit être respecté.
Nous déclinons toute le bois! N’utilisez pas cette lame pour scier du bois de responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé profes- chauffage! sionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, ainsi que pour toute activité équivalente. 44 | FR www.scheppach.com...
à la terre, le risque de choc électrique est plus im- tils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé portant. se trouvant dans une pièce rotative de l’outil élec- trique peut entraîner des blessures. www.scheppach.com FR | 45...
Page 46
éléments en plastique. lu ces instructions. Les outils électriques repré- sentent un danger s’ils sont utilisés par des per- sonnes inexpérimentées. 46 | FR www.scheppach.com...
Page 47
être éjectée violemment. décaler et provoquer un blocage de la lame de scie en rotation lors de la coupe. La pièce ne doit comporter aucun clou ni aucun corps étranger. www.scheppach.com FR | 47...
Page 48
23. Remplacez les inserts de table usagés! Les lames de scies destinées à la coupe du bois 24. Évitez une surchauffe des dents de la lame de et de matériaux assimilés doivent impérativement scie. être conformes à la norme EN 847-1. 48 | FR www.scheppach.com...
Page 49
Pour réduire les risques de bles- sures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consul- ter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique. www.scheppach.com FR | 49...
• Avant la mise en service, les protections et disposi- à comparer les valeurs d’un outil électrique à un autre. tifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l’art. 50 | FR www.scheppach.com...
(7a). Pour les coupes de 0°- 45° le tournevis cruciforme, placez-le à la position 0° de presseur (7) ne peut être positionné que d’un côté (à la graduation angulaire (18) et resserrez la vis de droite) (Voir Fig. 11-12). maintien. www.scheppach.com FR | 51...
(4) soit mobile dans le sens radial. Marche/Arrêt du laser (33). Un faisceau laser est projeté sur la pièce qui indique exactement le trait de coupe. • Arrêt: Appuyez de nouveau sur l’interrupteur Marche/Arrêt du laser (33). 52 | FR www.scheppach.com...
Page 53
(Côté droit). • Avant d’effectuer une coupe, vérifiez qu’il n’y a pas de collision possible entre la lame de scie (6) et la butée mobile (16a) • Resserrez la vis de blocage (16b). www.scheppach.com FR | 53...
• Réalisez la coupe comme décrit au point 9.4. Pour effectuer l’entretien des charbons, ouvrez les deux opercules (voir Fig.21) en les tournant dans le sens anti-horaire. Enlevez les charbons et mettez les nouveaux charbons en place dans l’ordre inverse. 54 | FR www.scheppach.com...
(6) tourne bien librement blocage du guidage radial (20) en position repous- sans toucher l’insert de table (10) lorsque la lame est sée vers l’arrière. en position verticale et lorsqu’elle est inclinée à 45°. www.scheppach.com FR | 55...
• Données figurant sur la plaque signalétique de la Consignes importantes machine En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d‘une durée va- riable), le moteur peut être remis en marche. 56 | FR www.scheppach.com...
• En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant. www.scheppach.com FR | 57...
à l’épaisseur du adaptée matériau La pièce sciée est Pression sur la pièce trop élevée Utilisez une lame de scie adaptée cassée ou présente lors de la coupe ou lame de scie des éclats inadaptée 58 | FR www.scheppach.com...
Page 59
Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolvere! Indossate gli occhiali protettivi! Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento! Attenzione! Raggio laser Classe di protezione II (Isolamento doppio) www.scheppach.com IT | 59...
Page 60
Prima della messa in funzione ................68 Montaggio ......................68 Azionamento ...................... 70 Manutenzione ....................72 Trasporto ......................73 Conservazione ....................73 Ciamento elettrico ....................73 Smaltimento e riciclaggio .................. 74 Risoluzione dei guasti ..................75 60 | IT www.scheppach.com...
Fabbricante: nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘esercizio di Scheppach GmbH macchine di lavorazione del legno. Günzburger Straße 69 Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di in-...
Ci si deve servire soltanto di dischi di taglio apposita- elettriche, incendi e/o lesioni gravi. mente realizzati per la sega. È vietato l’uso di qualsiasi tipo di disco troncatore. 62 | IT www.scheppach.com...
Page 63
• Quando si lavora all’aperto con un attrezzo elet- correttamente. L’utilizzo di un sistema di aspirazio- trico, utilizzare soltanto un cordone di prolun- ne della polvere può ridurre i rischi dovuti alla pol- ga indicato anche per l’uso in ambienti esterni. vere stessa. www.scheppach.com IT | 63...
Page 64
Un utilizzo degli verso il basso e premere la sega attraverso attrezzi elettrici per applicazioni diverse da quelle l’utensile. previste può comportare situazioni pericolose. 64 | IT www.scheppach.com...
Page 66
1/3 del diametro di taglio. flettenti né verso persone o animali. Anche un raggio 15. Accertarsi che gli anelli di riduzione fissati siano laser con Potenza minima può causare delle lesioni paralleli tra loro. all’occhio. 66 | IT www.scheppach.com...
Livello di pressione acustica L ....96,5 dB(A) Incertezza K ............3 dB Livello di potenza acustica L ....109,5 dB(A) Incertezza K ............3 dB www.scheppach.com IT | 67...
• Ruotare il perno di sicurezza (23) di 90 gradi per fis- contenuto della fornitura) nei fori sul banco sega fis- sarlo nella posizione di sbloccaggio. so (15). Stringere le viti. • Ribaltare verso l’alto la testa della macchina (4). 68 | IT www.scheppach.com...
Page 69
(6) e il tavolo rotante (14) è di 45°. • Allentare la vite di bloccaggio (22). • Stringere di nuovo il controdado (27a). • Posizionare la squadra a cappello (A) tra la lama della sega (6) e il tavolo rotante (14). www.scheppach.com IT | 69...
• Serrare nuovamente la vite di bloccaggio del por- (4) lentamente e in modo uniforme, finché la lama (6) tapezzi (9). non abbia tagliato interamente il pezzo. • Eseguire i tagli come indicato nei punti da 9.4 a 9.7. 70 | IT www.scheppach.com...
Page 71
La guida di arresto mobile (16a), in caso di tagli obliqui • Allentare il tavolo rotante (14) rilasciando la leva ma- (testa della sega adattata), deve essere fissata nella nuale (11). posizione più esterna. (lato sinistro). www.scheppach.com IT | 71...
In una macchina nuova controllare le spazzole di car- serratela. bone dopo le prime 50 ore di esercizio oppure quando vengono montate spazzole nuove. Dopo il primo con- trollo ripetere i controlli ogni 10 ore di esercizio. 72 | IT www.scheppach.com...
100 A per fase. I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina. www.scheppach.com IT | 73...
Se il cavo di allacciamento alla rete è danneggiato, occorre sostituirlo con un’altra linea di allacciamento, disponibile presso il fabbricante o il suo servizio di as- sistenza clienti. 74 | IT www.scheppach.com...
Riaffilare la lama e/o utilizzare una lama appropriata ondulato non adatta per lo spessore del materiale Il pezzo da lavorare Pressione di taglio troppo forte o Utilizzare la lama appropriata si strappa e/o si lama non idonea all’uso scheggia www.scheppach.com IT | 75...
Page 76
Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de gebruikshandleiding en de veiligheidsvoorschriften! Draag gehoorbescherming. Bescherm de luchtwegen bij stofontwikkeling! Draag een veiligheidsbril. Let op! Gevaar voor letsel! Raak het draaiende zaagblad niet aan! Let op! Laserstraling Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd) 76 | NL www.scheppach.com...
Page 77
Technische gegevens ..................85 Voor de ingebruikname..................85 Montage ......................86 Bediening ......................87 Onderhoud ......................89 Transport ......................90 Opslag ........................ 90 Elektrische aansluiting ..................91 Afvalverwerking en hergebruik ................91 Verhelpen van storingen ..................92 www.scheppach.com NL | 77...
Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden worden. Scheppach GmbH Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- Günzburger Straße 69 ligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschriften D-89335 Ichenhausen...
Gebruik deze niet voor het bruik niet voor bedrijfsmatige, ambachtelijke of indus- zagen van brandhout! triële toepassingen zijn ontworpen. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid wanneer het apparaat in be- drijfsmatige, ambachtelijke of industriële ondernemin- gen of bij soortgelijke werkzaamheden wordt ingezet. www.scheppach.com NL | 79...
Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische trische apparaat op de stroomvoorziening aan- schok als uw lichaam geaard is. sluit, kan dit tot letsel en ongevallen leiden. 80 | NL www.scheppach.com...
Page 81
Trek de stekker uit het stopcontact en/of elektrische gereedschap gewaarborgd. verwijder de uitneembare accu voordat u de apparaatinstellingen wijzigt, inzetstukken vervangt of het elektrische apparaat weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het elek- trische gereedschap per ongeluk wordt gestart. www.scheppach.com NL | 81...
Page 82
(dit geldt voor bei- verstekzaag, kunnen omkantelen als ze niet ste- de zijden van het zaagblad, bijv. om houtres- vig worden ondersteund. ten te verwijderen). 82 | NL www.scheppach.com...
Page 83
Door de remwer- persoonlijk letsel nog verder terug te dringen. king van de zaag kan de zaagkop abrupt omlaag Controleer voordat u zaagbladen gebruikt, of de worden getrokken, wat tot verwonding kan leiden. veiligheidsvoorzieningen correct zijn bevestigd. www.scheppach.com NL | 83...
Page 84
• Lasermodule nooit openen. Dit kan tot onverwachte kant van het medische implantaat te raadplegen voor- blootstelling aan straling leiden. dat het elektrische apparaat wordt gebruikt. • De laser mag niet door laser van een ander type worden vervangen. 84 | NL www.scheppach.com...
• Het zaagblad moet vrij kunnen draaien. De aangegeven geluidsemissiewaarden kunnen ook • Let bij al bewerkt hout op vreemde voorwerpen, zo- worden gebruikt als eerste indicatie van de belasting. als bijv. spijkers of schroeven enz. www.scheppach.com NL | 85...
(7a). Voor versteksnedes van 0° tot 45° moet de kle- minrichting (7) slechts aan één kant (rechts) worden gemonteerd (zie afb. 11-12). • De machinekop (4) kan door de borgschroef (22) los te draaien, naar links tot max. 45° schuin geplaatst worden. 86 | NL www.scheppach.com...
• Open de vastzetschroeven (16b) van de verschuif- • Uitschakelen: Druk nogmaals op de aan/uit-scha- bare aanslagrails (16a) en schuif de verschuifbare kelaar laser (33). aanslagrails (16a) naar binnen. www.scheppach.com NL | 87...
Page 88
(19) de gewenste hoek op de schaalverdeling aanslagrails (16a) en schuif de verschuifbare aan- (18) aanwijst. slagrails (16a) naar binnen. • De borgschroef (22) weer vastdraaien. • De bewerking uitvoeren als onder punt 10.4 be- schreven. 88 | NL www.scheppach.com...
• Draai de bevestigingsschroef (5a) van het deksel los delen. De motor niet oliën. met behulp van een kruiskopschroevendraaier. Gebruik voor de reiniging van de kunststof geen bijten- WAARSCHUWING! de middelen. Draai deze schroef er niet helemaal uit (afb. 14). www.scheppach.com NL | 89...
Draai de kruiskopschroeven (E) los. Stel de laser door king. zijdelings verschuiven dusdanig in dat de laserstraal de Dek het elektrisch apparaat af ter bescherming tegen snijtanden van het zaagblad (6) raakt. stof en vocht. Bewaar de gebruikshandleiding bij het elektrische ap- paraat. 90 | NL www.scheppach.com...
Let erop dat bij het controleren het netsnoer • Eigenaars resp. gebruikers van elektrische en elek- niet op het stroomnet is aangesloten. tronische apparaten zijn wettelijk verplicht om na gebruik de batterijen en accu’s in te leveren. www.scheppach.com NL | 91...
Zaagsnede is ruw of Zaagblad bot, tandvorm niet geschikt Zaagblad slijpen of een geschikt zaagblad gegolfd. voor materiaaldikte. plaatsen. Werkstuk breekt uit of Zaagdruk te hoog of zaagblad niet Plaats een geschikt zaagblad. versplintert. geschikt voor gebruik. 92 | NL www.scheppach.com...
Page 93
En caso de formación de polvo, llevar protección respiratoria. Use gafas de protección. ¡Atención! ¡Peligro de lesión! No tocar la hoja de sierre mientras se encuentre en funcionamiento. ¡Atención! Radiación por láser Clase de protección II (aislamiento doble) www.scheppach.com ES | 93...
Page 94
Antes de la puesta en marcha ................102 Montaje ......................103 Manejo ....................... 104 Mantenimiento ....................106 Transporte ......................108 Almacenamiento ....................108 Conexión eléctrica ..................... 108 Eliminación y reciclaje ..................109 Solución de averías ................... 110 94 | ES www.scheppach.com...
Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Scheppach GmbH el presente manual de instrucciones y las prescripcio- Günzburger Straße 69 nes especiales vigentes en su país, deberán obser- D-89335 Ichenhausen varse las normas técnicas generalmente reconocidas...
La hoja de sierra suministrada está pensada exclusiva- equipo en empresas comerciales, artesanales o indus- mente para el aserrado de madera. No lo utilice para triales, ni en actividades de características similares. el aserrado de leña. 96 | ES www.scheppach.com...
Existe un ma- tando ésta en posición de encendido, puede causar yor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está un accidente. en contacto con la tierra. www.scheppach.com ES | 97...
Page 98
Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia. 98 | ES www.scheppach.com...
Page 99
Asegúrese siempre de que a lo largo de la línea de corte no haya ninguna ranura entre la pieza de trabajo, el tope y la mesa. www.scheppach.com ES | 99...
Page 100
Vista guantes de protección para mejorar la seguridad de agarre y reducir el riesgo de lesión. 17. Asegúrese antes del uso de hojas de sierra que todos los dispositivos de protección se encuentren fijados correctamente. 100 | ES www.scheppach.com...
Page 101
• Precaución: si se utilizan procedimientos distintos a a su médico como al fabricante del implante médico los especificados aquí, puede producirse una expo- antes de manejar la herramienta eléctrica. sición peligrosa a la radiación. www.scheppach.com ES | 101...
• Antes de la puesta en marcha, deben estar monta- malizado y pueden utilizarse para comparar una herra- das todas las tapas y dispositivos de protección de mienta eléctrica con otra. forma correcta. 102 | ES www.scheppach.com...
(7a). En cortes en inglete de 0° a 45° escala (18) y vuelva a apretar el tornillo de retención. hay que montar el dispositivo de sujeción (7) solo en un lado (a la derecha) (véase la ilustración 11-12). www.scheppach.com ES | 103...
Si el ancho de corte fuera superior a 100 mm, debe tenerse en cuenta que el tornillo fijador (20) está suelto y que el cabezal de la máquina (4) es móvil. 104 | ES www.scheppach.com...
Page 105
(16a) y la hoja de sierra (6) sea, ejerciendo una ligera contrapresión. como mínimo, de 8 mm. • El carril de tope desplazable (16a) debe encontrarse en la posición interior (lado derecho). www.scheppach.com ES | 105...
10 horas de servicio tras • Incline el cabezal de la máquina (4) hacia la izquier- la primera inspección. da con la medida angular deseada por medio del asidero (1) (véase también al respecto el apartado 10.6). 106 | ES www.scheppach.com...
Page 107
• Limpiar cuidadosamente el tornillo de brida (28), la * ¡No incluida obligatoriamente en el volumen de su- brida exterior (29) y la brida interna (31). ministro! • Ajustar una vez más la nueva hoja de sierra (6) en la secuencia inversa y apretarla. www.scheppach.com ES | 107...
• El producto solo está diseñado para su uso en pun- • Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud tos de conexión para los que se aplican los siguien- deben poseer una sección de 1,5 milímetros cua- tes requisitos: drados. 108 | ES www.scheppach.com...
- Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos volunta- riamente. www.scheppach.com ES | 109...
La pieza de trabajo La presión de corte es demasiado Colocar una hoja de sierra apropiada. se desgarra o se elevada o la hoja de sierra no es la hace astillas. apropiada para la tarea. 110 | ES www.scheppach.com...
Page 111
Usar proteção auditiva. Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pó! Utilize óculos de proteção. Atenção! Perigo de ferimentos! Não pegue na lâmina de serra em funcionamento! Atenção! Radiação laser Classe de proteção II (isolamento duplo) www.scheppach.com PT | 111...
Page 112
Dados técnicos ....................119 Antes da colocação em funcionamento ............120 Estrutura ......................121 Operação ......................122 Manutenção ....................... 124 Transporte ......................125 Armazenamento ....................125 Ligação elétrica ....................126 Eliminação e reciclagem..................126 Resolução de problemas ................... 127 112 | PT www.scheppach.com...
Fabricante: perigos associados. Deve ser respeitada a idade mí- nima exigida. Scheppach GmbH Para além das indicações de segurança incluídas nes- Günzburger Straße 69 te manual de instruções e dos regulamentos especiais D-89335 Ichenhausen do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas...
Não assumimos qual- A lâmina de serra fornecida serve exclusivamente para quer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes serrar madeira! Não o utilize para serrar lenha! comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes. 114 | PT www.scheppach.com...
• Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. www.scheppach.com PT | 115...
Page 116
Desde que possível, fixe a peça de trabalho com sargentos. Se segura a peça de trabalho manualmente, tem de manter a sua mão sem- pre afastada, no mínimo, 100 mm de cada lado da lâmina de serra. 116 | PT www.scheppach.com...
Page 117
A peça de trabalho nunca deve ter pregos zação de batentes longitudinais, a peça cortada ou corpos estranhos. pode ficar emperrada com a lâmina e projetada com força. www.scheppach.com PT | 117...
Page 118
22. As extensões do apoio da peça de trabalho têm de ser sempre fixadas e utilizados nos trabalhos. 23. Nunca substitua um inserto de mesa gasto! 24. Evite a sobreaquecimento dos dentes da serra. 118 | PT www.scheppach.com...
“Indicações de segurança”, a “Uti- Classe laser ..............2 lização correta” e o manual de instruções na sua Comprimento de onda do laser ......650 nm generalidade. Potência do laser ..........< 1 mW www.scheppach.com PT | 119...
7.1 Inspeção Dispositivo de segurança Proteção amovível da lâmina de serra (5) A proteção da lâmina de serra protege contra contatos inadvertidos da lâmina de serra e contra aparas pro- jetadas. 120 | PT www.scheppach.com...
ção de aparas (17) e coloque-o na abertura de descar- de serra inclinada). (Lado esquerdo). ga na área do motor. O saco de captação de aparas (17) pode ser esvaziado através do fecho de correr na parte inferior. www.scheppach.com PT | 121...
Evite uma pressão late- não seja possível. ral na cabeça de serra. • Volte a apertar os parafusos de travamento (16b). • Coloque o cabeçote da máquina (4) na posição su- perior. 122 | PT www.scheppach.com...
Page 123
(16a) e a lâmina de serra (6) tivamente à superfície de trabalho e simultaneamente não seja possível. de 0°- 45° em relação ao carril de batente (corte an- • Volte a apertar o parafuso de travamento (16b). gular duplo). www.scheppach.com PT | 123...
ção amovível da lâmina de serra (5) uma chave de fenda Phillips. Antes de cada colocação em funcionamento, verifique INDICAÇÃO DE AVISO! a proteção da lâmina de serra quanto a impurezas. Não desenrosque o parafuso completamente. 124 | PT www.scheppach.com...
Solte os parafusos Phillips (E). Ajuste o laser mediante humidade. deslocamento lateral de modo a que o raio laser atinja Guarde o manual de instruções junto à ferramenta elé- os dentes da lâmina de serra (6). trica. www.scheppach.com PT | 125...
Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica a ser eliminado! quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo não está ligado à rede elétrica. 126 | PT www.scheppach.com...
à serra adequada. espessura do material. A peça parte-se ou Pressão de corte demasiado alta Coloque uma lâmina de serra adequada. racha. ou lâmina de serra não adequada à utilização. www.scheppach.com PT | 127...
Page 130
EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Page 132
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
Need help?
Do you have a question about the HM254SPX and is the answer not in the manual?
Questions and answers