Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1
English
Translation of the original
instructions
EN
MICRO COMMUTER
User Manual
32
Deutsch
Originalbetriebsanleitung
62
Français
Traduction de la notice
originale

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Micro EM0078

  • Page 1 MICRO COMMUTER User Manual English Français Deutsch Translation of the original Traduction de la notice Originalbetriebsanleitung instructions originale...
  • Page 2 More languages can be found under https://www.micro-mobility.de/commuter-portal/ IT: Ulteriori lingue sono disponibili sul sito https://www.micro-mobility.de/commuter-portal/ PT: Mais idiomas podem ser encontrados em https://www.micro-mobility.de/commuter-portal/ DK: Flere sprog kan findes under https://www.micro-mobility.de/commuter-portal/ SE: Fler språk finns under https://www.micro-mobility.de/commuter-portal/ HU: További nyelveket itt talál: https://www.micro-mobility.de/commuter-portal/ CZ: Další...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Components General information User Manual ..........................5 Explanation of terms and symbols ..................6 Intended Use Safety Instructions 7 – 10 Instructions for use Unit identification ........................11 Wear and tear ...........................11 Battery instructions for use ....................11 Protection against theft ......................12 Storage ............................
  • Page 4 Setting off the riding programs ....................24 Battery indicator ........................25 Maintenance Battery maintenance ......................25 Technical data Declaration of conformity Warranty Warranty Service Processes ....................28 Scope of warranty services ....................28 Warranty terms and conditions 28 - 29 Service Form Micro Pass...
  • Page 5 COMPONENTS Battery Handlebar Handgrip Handbrake and bell Front light Folding hook Steering column Brake Rear light Folding mechanism Motor Footboard Kickstand Drum brake Standard charger Car charger License plate Bag (Provided seperately) (220V - 25.2V 1.5A) (12V - 25.2V 2A)
  • Page 6: General Information

    GENERAL INFORMATION User Manual This Micro Commuter is a product designed and manufactured by Micro Mobility Systems Ltd. Before you begin using the electric scooter, please take the time to read the user manual carefully, especially the safety instructions. Please observe the road regulations for driving electric scooters which are applicable in the respective countries and which may differ.
  • Page 7: Explanation Of Terms And Symbols

    Explanation of terms and symbols The purpose of the security symbols is to draw your attention to possible dangers. Read the explanations carefully and make sure you understand the security symbols. Failure to follow the safety instructions can lead to personal injury or injury to third parties as well as damage to property.
  • Page 8: Intended Use

    INTENDED USE ● The electric scooter is intended exclusively for use as a scooter on defined roads and paths. ● The electric scooter is intended for the transport of one person. ● The electric scooter is designed for persons with a maximum weight of 100 kg, and a maximum height of 190 cm.
  • Page 9 ● The additional electronic brake assistance (motor brake) may lead to a shorter braking distance. Please be aware that the motor brake is not supported if... • the battery is discharged and you are riding with body power alone. ● Avoid riding at dusk or in poorly lit conditions.
  • Page 10 board to maintain proper balance when handling the scooter. ● Beware of possible entrapment of fingers and other body parts when folding and unfolding the scooter and when folding and unfolding the handles of the scooter. ● The power to the scooter must be switched off before any maintenance or adjustment work is carried out.
  • Page 11 ● When charging the battery, ensure proper plug connection, adequate ventilation and a dry environment. ● Never bring the charger, the mains and connection cables into contact with water as this may cause an electric shock. Do not touch the battery and charger with wet hands.
  • Page 12: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE Unit identification ● The serial number is found on the front right side of the deck. Adhesive label Serial number Hersteller: Micro Mobility Systems D GmbH Typ: Micro Commuter Baujahr: 2022 Hoechstgeschwindigkeit: 20km/h FIN: XXxxxxxxAxxxxx ABE: XXXX ●...
  • Page 13: Protection Against Theft

    Protection against theft Ensure that you never leave your electric scooter unattended, and always protect it from theft with a suitable lock. Use a commercially available bicycle lock to secure the electric scooter in the area of the front wheel. Please take the battery off each time you are parking your scooter.
  • Page 14: Transporting The Electric Scooter

    What to do after a fall or accident After a fall or accident, bring your electric scooter to the authorised Micro service centre and have it checked for any damage. For more information see “Warranty processes”...
  • Page 15: Repair

    Repair Have all repairs performed by the authorized Micro service centre. Do not carry out any repairs on electrical components yourself. Only a specialist may open enclosures with built-in electrical components. For more information see “Warranty processes” on page Instructions for disposal...
  • Page 16: Initial Setup

    INITIAL SETUP Before using for the first time ● Check the scope of delivery: Scooter, Chargers & Power cable, User Manual, Battery (see “Components” on page 4). ● The battery is only partially charged upon delivery. Before using for the first time, fully charge the battery using the chargers provided.
  • Page 17: Operation

    OPERATION Unfolding Your electric scooter is delivered folded up. In a few simple steps, it is unfolded and ready to ride. The following explains how to unfold the scooter. Press down the rear brake pedal in order to release the folding hook. Pull up the front tube until it is in vertical position.
  • Page 18: Folding

    Folding To fold your scooter, pull up the trigger on the side with your thumb and at the same time pull down the handle. Accompany the front tube down until it reaches the rear fender. Press down the rear fender until the hook is in position and then release the rear fender. Check and confirm that the folding hook is snapped in the fender.
  • Page 19: Foldable Handles

    Foldable Handles You can fold the scooters handles in order to store it compactly. To do so, just pull out the handles horizontally and fold them down. To unfold them, just push them up slightly until they will click into position. Light Functions By default the lights are only on in Pedestrian mode.
  • Page 20: Attaching And Removing The Battery

    Attaching and removing the battery 1. Position the right side insert of the battery into the holder located on the scooter. 2. Insert the battery while pressing on the left side button untill the button seats in the opening located on the battery holder. To remove the battery, please do this operation in reverse.
  • Page 21: Charging The Battery

    Battery SOC (State Of Charge): To ensure the longest possible range, the controller will limit the scooter to one riding mode as soon as the battery drops under 30%. ● Only Micro chargers are suitable for charging Micro electric scooters. ●...
  • Page 22: Brakes

    Brakes Whenever possible, use several brakes at the same time during braking. Change the brakes during long downhill rides to avoid overheating. Damp or wet road surfaces result in a longer braking distance. Be careful and reduce the WARNING speed on slippery or uneven road surfaces. Operating the foot brake During braking, shift the body so that the centre of gravity points towards the rear wheel to achieve the best braking performance.
  • Page 23: Operating The Regenerative Brake

    Operating the regenerative brake To activate the regenerative brake (motor brake), rotate the throttle grip from the zero position in the direction of travel. You will notice immediately how the electric brake feels. Driving with the electric scooter Ride slowly to become accustomed to the novel riding sensation, especially when riding for the first time.
  • Page 24: Twist Throttle Acceleration

    Twist throttle acceleration The electric scooter has a twist throttle (right side) to regulate the speed. This scooter has no zero start function. In order to start, push with your foot off the ground and then rotate the twist throttle towards the body to accelerate the scooter. License plate holder installation The rubber license plate holder can be attached on both sides of the scooter according to the rider.
  • Page 25: Riding Programs

    Riding programs Your electric scooter has two preset riding programs. Riding program Max. power Maximum speed * Pedestrian mode 200 Watt 6 km/h Sport mode 200 Watt 20 km/h Manual drive without electric 0 Watt support * According to country specific regulations the maximum speed may be limited to 20 km/h. 1 LED on = Pedestrian mode 2 LEDs on = Sport mode The electric scooter is not generally approved...
  • Page 26: Battery Indicator

    ● All maintenance and repairs must be carried out using original parts supplied by Micro Mobility. For more information see “Warranty processes” on page 28. After using the electric scooter for the first 5 hours, check whether all screws are tightened NOTE and, if necessary, tighten any loose screw.
  • Page 27: Technical Data

    TECHNICAL DATA Micro Commuter Article number EM0078 Wheel size (front/ 200 / 165 mm rear) Weight 10 kg Twist throttle Front and rear wheel brake Rear light Front light Performance 200 W nom. power / 250 W max. power Wheel material...
  • Page 28: Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Switzerland Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 Authorised representative for the compilation of the 8700 Küsnacht technical documentation: Switzerland Micro Commuter Product: EM0085 EM0078 Serial number: XXXXXXXXXXXX...
  • Page 29: Warranty

    ● Any claims other than those mentioned above do not apply. ● The terms of the Micro warranty do not affect the statutory rights of persons taking into ownership a new Micro Commuter. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The warranty does not cover damage caused by the following:...
  • Page 30 ● Damage caused by not re-charging the battery when required. ● Damage caused by storage, charging or usage outside the specified temperature range. ● Improper use, inappropriate application or negligent operation (e.g. jumps). ● Improper alteration by third parties (e.g. by opening the footboard). ●...
  • Page 31: Service Form

    SERVICE FORM You can request repair of your Micro Commuter via https://www.micro-mobility. de/commuter-portal/. Pictures can also be uploaded here. First Name / Last Name: Street: Number: ZIP Code / City: Country: E-mail: Phone: Date: Article (Nr.): EM0078 Error Description:...
  • Page 32 MICRO PASS Please fill out the Micro Pass Owner First Name / Last Name ..............Street / Number ..............ZIP Code / City ..............Country ..............Scooter Serial Number ..............Model ..............Colour ..............Date of handover/receipt ..............Dealer Name ..............
  • Page 33 INHALT Geräteteile Allgemeines Bedienungsanleitung ......................35 Begriffs- und Symbolerklärung ................... 36 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise 37 – 40 Hinweise zum Gebrauch Fahrzeugkennung ........................41 Verschleiß ..........................41 Akku Gebrauchshinweise ...................... 41 Diebstahlschutz ........................42 Lagerung ..........................42 Transport des E-Scooters ..................... 43 Nach einem Sturz oder Unfall .....................
  • Page 34 Montage des Kennzeichenhalters ..................53 Fahrprogramme ........................54 Einstellen der Fahrprogramme ................... 54 Akkustandanzeige ........................55 Instandhaltung Instandhaltung des Akkus ....................55 Technische Daten Konformitätserklärung Garantie Abwicklung von Garantieleistungen .................. 58 Umfang der Garantieleistungen ..................58 Garantiebedingungen 58 - 59 Wartungsformular micro-Pass...
  • Page 35: Geräteteile

    GERÄTETEILE Akku Lenker Handgriff Handbremse und Klingel Frontlicht Befestigungshaken Lenkstange Bremse Rücklicht Faltmechanismus Motor Trittbrett Kick-Ständer Trommelbremse Standard-Ladegerät Autoladegerät Kennzeichen Tasche (separat erhältlich) (220 V - 25,2 V 1,5 A) (12 V - 25,2 V 2 A)
  • Page 36: Allgemeines

    ALLGEMEINES Bedienungsanleitung Dieser Micro Commuter wurde von Micro Mobility Systems Ltd. entwickelt und hergestellt. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise gründlich durch, bevor Sie den E-Scooter zum ersten Mal verwenden. Bitte beachten Sie auch die im Ausland geltenden und möglicherweise abweichenden Straßenverkehrsregeln für das Fahren von E-Scootern.
  • Page 37: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Begriffs- und Symbolerklärung Die Sicherheitssymbole dienen dazu, Sie auf mögliche Gefahren aufmerksam zu machen. Lesen Sie die Erklärungen aufmerksam durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitssymbole verstehen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Personen- und/oder Sachschäden führen. Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Originalbedienungsanleitung, auf dem E-Scooter oder auf der Verpackung verwendet: WARNUNG Kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko, die bei...
  • Page 38: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ● Der E-Scooter ist ausschließlich für den Gebrauch als Scooter auf befestigten Straßen und Wegen bestimmt. ● Der E-Scooter ist für den Transport einer einzelnen Person bestimmt. ● Der E-Scooter ist für Personen bis maximal 100 kg und maximal 190 cm Körpergröße bestimmt.
  • Page 39 ● Die zusätzliche elektronische Bremsunterstützung (Motorbremse) kann zu einem kürzeren Bremsweg führen. Die Motorbremse unterstützt nicht wenn ... • der Akku leer ist und Sie mit reiner Muskelkraft fahren. ● Vermeiden Sie Fahrten bei Dämmerung und Dunkelheit. ● ● Bitte fahren Sie immer mit eingeschaltetem Licht, um bestmögliche Sichtbarkeit und Sicherheit zu gewährleisten.
  • Page 40 ● Immer mit beiden Händen am Lenker und mit beiden Füßen auf dem Trittbrett in einer stabilen und bequemen Position fahren. ● Beim Betätigen des Pedals für die Hinterbremse nur einen Fuß benutzen und den anderen Fuß auf dem Brett lassen, um beim Fahren das Gleichgewicht zu halten. ●...
  • Page 41 ● Bei jedem Ladevorgang sicherstellen, dass eine ordentliche Steckverbindung, eine ausreichende Belüftung und eine trockene Umgebung vorhanden sind. ● Das Ladegerät, das Netz- und das Anschlusskabel niemals in Kontakt mit Wasser bringen, dies kann einen Stromschlag verursachen. Akku und Ladegerät nicht mit feuchten Händen berühren.
  • Page 42: Hinweise Zum Gebrauch

    Fahrt zu gewährleisten, lesen Sie bitte das Kapitel „Instandhaltung“ aufmerksam durch, halten Sie die Wartungsintervalle ein und lassen Sie diese von einer autorisierten Servicestelle im Wartungsnachweis eintragen (https://www.micro- mobility.de/commuter-portal/). Befolgen Sie außerdem bei jedem Gebrauch Ihres E-Scooters die Anweisungen im Abschnitt „Vor jeder Fahrt“.
  • Page 43: Diebstahlschutz

    Diebstahlschutz Lassen Sie Ihren E-Scooter nie unbeaufsichtigt und sichern Sie diesen immer mit einem geeigneten Schloss gegen Diebstahl. Der E-Scooter kann im Bereich des Vorderrades mit einem handelsüblichen Fahrradschloss gesichert werden. Bitte den Akku beim Abstellen des Scooters immer entfernen. Lagerung Niemals den Scooter über längere Zeit direktem Sonnenlicht oder Kälte aussetzen.
  • Page 44: Transport Des E-Scooters

    Transport des E-Scooters Die Akkus unterliegen der Gesetzgebung für Gefahrgut. Beim Transport durch Dritte (z. B. Luftfracht oder Paketdienst) gelten besondere Verpackungs- und Kennzeichnungsvorschriften. Im Falle eines Versands wenden Sie sich bitte an einen Sachkundigen für Gefahrgut. Transportieren und versenden Sie keine beschädigten Akkus.
  • Page 45: Reparatur

    Reparatur Lassen Sie sämtliche Reparaturen von einer autorisierten Servicestelle durchführen. Nehmen Sie auf keinen Fall Reparaturen an elektrischen Bauteilen selbst vor. Gehäuse mit eingebauten elektrischen Bauteilen dürfen ausschließlich von einem Fachmann geöffnet werden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Abwicklung von Garantieleistungen“...
  • Page 46: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Vor dem ersten Gebrauch ● Prüfen Sie den Lieferumfang: Scooter, Ladegeräte & Ladekabel, Bedienungsanleitung (weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Geräteteile“ auf Seite 4). ● Der Akku ist bei Auslieferung nur teilgeladen. Laden Sie den Akku vor der ersten Fahrt mit den dafür vorgesehenen Ladegeräten vollständig auf.
  • Page 47: Bedienung

    BEDIENUNG Aufklappen Sie erhalten Ihren E-Scooter im zusammengeklappten Zustand. Mit nur wenigen Handgriffen ist er aufgeklappt und fahrbereit. Nachfolgend wird erklärt, wie man den Scooter aufklappt. Betätigen Sie das Pedal für die Hinterbremse, um die Lenkstange zu entriegeln. Klappen Sie die Lenkstange auf, bis diese senkrecht steht. Schließen Sie den Verriegelungshebel, bis dieser mit einem vernehmbaren Klicken einrastet.
  • Page 48: Zuklappen

    Zuklappen Drücken Sie den Entriegelungsknopf und öffnen Sie zeitgleich den Verriegelungshebel, um den Scooter zusammenzuklappen. Klappen Sie die Lenkstange zu, bis sie das hintere Schutzblech berührt. Drücken Sie das hintere Schutzblech herunter, bis der Haken in Position ist und lassen Sie es danach los. Versichern Sie sich, dass der Befestigungshaken im hinteren Schutzblech eingerastet ist.
  • Page 49: Faltbare Griffe

    Faltbare Griffe Sie können die Griffe des Scooters zusammenfalten, um Platz zu sparen. Ziehen Sie die Griffe horizontal heraus und klappen Sie diese nach unten. Um die Griffe wieder anzubringen, drücken Sie diese leicht nach oben, das Einrasten erfolgt automatisch. Lichtfunktionen Die Lichter sind nur im Fußgänger Modus automatisch eingeschaltet.
  • Page 50: Anbringen Und Entfernen Des Akkus

    Anbringen und Entfernen des Akkus 1. Akku mit der rechten Seite zuerst in die Halterung am Scooter einsetzen. 2. Beim Einsetzen des Akkus die Taste an der linken Seite drücken, bis sich die Taste in der Öffnung am Akkuhalter befindet. Zum Entfernen des Akkus bitte die Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
  • Page 51: Laden Des Akkus

    Akkuladezustand: Um eine möglichst große Reichweite zu gewährleisten, limitiert das Steuergerät den Scooter auf ein Fahrprogramm, sobald der Akku 30 % unterschreitet. ● Verwenden Sie nur Ladegeräte von Micro für das Aufladen von Micro E-Scootern. ● Die Schutzabdeckung des Ladeanschlusses nach jedem Gebrauch schließen, um...
  • Page 52: Bremsen

    Bremsen Benutzen Sie, wenn möglich, bei einem Bremsvorgang immer mehrere Bremsen gleichzeitig. Wechseln Sie bei langen Bergabfahrten zwischen den Bremsen, um ein Überhitzen zu vermeiden. Bei feuchter oder nasser Fahrbahn verlängert sich der Bremsweg erheblich. WARNUNG Seien Sie vorsichtig und reduzieren Sie die Geschwindigkeit bei rutschiger oder unebener Fahrbahn.
  • Page 53: Bedienung Der Rekuperationsbremse

    Bedienung der Rekuperationsbremse Um die Rekuperationsbremse (Motorbremse) zu aktivieren, drehen Sie den Gasgriff aus der Nullposition in Fahrtrichtung. Sie werden sofort merken, wie sich die elektrische Bremse anfühlt. Fahren mit dem E-Scooter Fahren Sie vor allem bei Ihrer ersten Fahrt langsam, um sich an das neuartige Fahrgefühl zu gewöhnen.
  • Page 54: Gasgeben Mit Dem Gasdrehgriff

    Gasgeben mit dem Gasdrehgriff Der E-Scooter verfügt über einen Gasdrehgriff (rechte Seite) zur Regulierung der Geschwindigkeit. Dieser Scooter hat keine Nullstartfunktion. Um zu starten, stoßen Sie sich mit dem Fuß vom Boden ab und drehen dann den Gasdrehgriff nach hinten, um den Scooter zu beschleunigen.
  • Page 55: Fahrprogramme

    Fahrprogramme Bei Ihrem E-Scooter sind zwei Fahrprogramme vorprogrammiert. Fahrprogramm Maximale Leistung Maximale Geschwindigkeit* Fußgänger Modus 200 Watt 6 km/h Sport Modus 200 Watt 20 km/h Manuelles Fahren ohne elektrische 0 Watt Unterstützung * Im Rahmen der länderspezifischen Vorschriften kann die Höchstgeschwindigkeit auf 20 km/h begrenzt sein. 1 LED leuchtet = Fußgänger Modus 2 LEDs leuchten = Sport Modus Der E-Scooter verfügt über keine allgemeine...
  • Page 56: Akkustandanzeige

    Die Trommelbremse regelmäßig überprüfen und ihre Spannung für sicheres Fahren einstellen. ● Wartungs- und Reparaturmaßnahmen sind nur mit von Micro Mobility gelieferten Originalersatzteilen durchzuführen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Abwicklung von Garantieleistungen“ auf Seite 28. Überprüfen Sie nach den ersten 5 Fahrtstunden mit dem E-Scooter, ob sämtliche...
  • Page 57: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Micro Commuter Artikelnummer EM0078 Radgröße (vorne/ 200 / 165 mm hinten) Gewicht 10 kg Gasdrehgriff Vorder- und Hinter- radbremse Rücklicht Frontlicht Leistung 200 W Normalleistung / 250 W Höchstleistung Radmaterial Gummi Höhe des Lenkers 1038mm Gesamtlänge 833 mm...
  • Page 58: Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Schweiz Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der 8700 Küsnacht technischen Unterlagen: Schweiz Micro Commuter Produkt: EM0085 EM0078 Seriennummer: XXXXXXXXXXXX Ladegeräte: 5421 - Standard-Ladegerät 5422 - Autoladegerät Das oben genannte Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden einschlägigen Richtlinien:...
  • Page 59: Garantie

    Gewährleistungspflichtige Leistungen (Reparatur/Austausch) verlängern nicht die ursprüngliche Gewährleistungsfrist. ● Es bestehen keine weiteren Garantieansprüche. ● Die gesetzlichen Rechte von Verbrauchern, die einen neuen Micro Commuter erwerben, bleiben von den Garantiebedingungen von Micro unberührt. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie deckt keine Schäden, die zurückzuführen sind auf:...
  • Page 60 ● Schäden in ursächlichem Zusammenhang mit nicht erfolgtem Nachladen des Akkus. ● Schäden in ursächlichem Zusammenhang mit Lagerung, Ladung oder Benutzung außerhalb des spezifizierten Temperaturbereichs für Lagerung und Ladung. ● Unsachgemäße Benutzung, zweckfremde Verwendung oder fahrlässige Bedienung (z. B. Sprünge). ●...
  • Page 61 WARTUNGSFORMULAR Die Reparatur Ihres Micro Commuters können Sie über https://www.micro-mobility.de/ commuter-portal/ anfordern. Hier können Sie auch Bilder hochladen. Vor- / Nachname: Straße: Nummer: Postleitzahl / Ort: Land: E-Mail: Tel.: Datum: Art.-Nr.: EM0078 Fehlerbeschreibung:...
  • Page 62 MICRO-PASS Bitte füllen Sie den micro-Pass aus. Inhaber Vor- / Nachname ..............Straße / Hausnummer ..............Postleitzahl / Ort ..............Land ..............Scooter Seriennummer ..............Modell ..............Farbe ..............Datum der Übergabe /des Empfangs ..............Händler, Name ..............Händler, Adresse...
  • Page 63 SOMMAIRE Composants Renseignements généraux Manuel de l’utilisateur......................65 Explication des termes et symboles .................. 66 Utilisation prévue Instructions de sécurité 67 – 70 Instructions d’utilisation Identification de l’unité ......................71 Usure ............................71 Instructions concernant l’utilisation de la batterie ............71 Protection contre le vol ......................72 Entreposage ..........................72 Transport de la trottinette électrique .................73...
  • Page 64 Entretien Entretien de la batterie ......................85 Données techniques Déclaration de conformité Garantie Processus du service de garantie ..................88 Portée des services de garantie ..................88 Termes et conditions de garantie 88 - 89 Formulaire de service Micro Pass...
  • Page 65: Composants

    COMPOSANTS Batterie Guidon Poignée Frein à main et sonnette Phare avant Crochet de pliage Colonne de direction Frein Phare arrière Mécanisme de pliage Moteur Repose-pied Béquille Frein à tambour Chargeur standard Chargeur de voiture Plaque d’immatriculation Sacoche (fournie (220 V - 25,2 V 1,5 A) (12 V - 25,2 V 2 A) séparément)
  • Page 66: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Manuel de l’utilisateur Ce Micro Commuter est un produit conçu et fabriqué par Micro Mobility Systems ltd. Avant de commencer à utiliser la trottinette électrique, veuillez prendre le temps de lire avec attention le manuel de l’utilisateur, en particulier les instructions de sécurité.
  • Page 67: Explication Des Termes Et Symboles

    Explication des termes et symboles L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers éventuels. Lisez attentivement les explications et assurez-vous de bien comprendre les symboles de sécurité. Le non-respect des instructions de sécurité peut entraîner des dommages corporels ou des dommages à...
  • Page 68: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE ● La trottinette électrique est destinée exclusivement à être utilisée comme une trottinette sur des routes et chemins définis. ● La trottinette électrique est destinée au transport d’une personne. ● La trottinette électrique est conçue pour des personnes d’un poids maximum de 100 kg, et d’une taille maximum de 190 cm.
  • Page 69 ● L’assistance additionnelle de freinage électronique (frein du moteur) peut engendrer une distance de freinage plus courte. Veuillez prendre conscience que le frein du moteur n’est pas opérationnel si… • La batterie est déchargée et vous conduisez uniquement avec la force de votre corps.
  • Page 70 ● Tenez toujours le guidon avec les deux mains et gardez les deux pieds sur la planche dans une position stable et confortable. ● Lors de l'utilisation de la pédale de frein arrière, n'utilisez qu'un seul pied et laissez l'autre pied sur la planche pour maintenir un bon équilibre lors de la manipulation de la trottinette.
  • Page 71 ● Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous que le branchement est correctement effectué, que la ventilation est adéquate et l’environnement sec. ● Ne mettez jamais en contact avec l’eau le chargeur, les câbles de secteur et les câbles de connexions, car cela peut provoquer une décharge électrique. Ne touchez pas la batterie et le chargeur avec des mains mouillées.
  • Page 72: Instructions D'utilisation

    « Maintenance », respectez les intervalles de fréquence d’entretien et faites-les enregistrer sur le relevé de services par un centre de services autorisé (https://www.micro-mobility.de/ commuter-portal/). De plus, respectez les instructions de la section « Avant chaque déplacement », chaque fois que vous démarrez votre trottinette électrique.
  • Page 73: Protection Contre Le Vol

    Protection contre le vol Assurez-vous de ne jamais laisser votre trottinette électrique sans surveillance, et protégez-la toujours des voleurs avec un antivol adapté. Utilisez un antivol à vélos disponible dans le commerce pour attacher la trottinette par la roue avant. Veuillez retirer la batterie chaque fois que vous garez votre trottinette.
  • Page 74: Transport De La Trottinette Électrique

    Après une chute ou un accident, amenez votre trottinette électrique dans un centre de service Micro autorisé et faites-la réviser pour vérifier si elle a subi des dommages quelconques. Pour plus d'informations, voir la section « Processus de garantie » à la page 28.
  • Page 75: Réparation

    Réparation Toutes les réparations doivent être effectuées par le centre de service Micro agréé. N’effectuez aucune réparation des composants électriques vous-même. Seul un spécialiste peut ouvrir des compartiments comprenant des composants électriques intégrés. Pour plus d'informations, voir la section « Processus de garantie » à la page 28.
  • Page 76: Configuration Initiale

    CONFIGURATION INITIALE Avant la première utilisation ● Vérifiez le contenu de la livraison : Trottinette, chargeurs et câble d'alimentation, manuel de l'utilisateur, batterie (voir « Composants » à la page 4). ● La batterie est uniquement partiellement chargée à la livraison. Avant de l’utiliser pour la première fois, chargez la batterie en utilisant les chargeurs fournis.
  • Page 77: Utilisation

    UTILISATION Dépliage Votre trottinette électrique est livrée pliée. En quelques étapes simples, il est déplié et prêt à être conduit. Le texte suivant explique comment déplier la trottinette. Appuyez sur la pédale de frein arrière afin de libérer le crochet de pliage. Tirez le tube avant vers le haut jusqu'à...
  • Page 78: Pliage

    Pliage Pour replier votre trottinette, tirez sur la gâchette latérale avec le pouce et tirez simultanément la poignée vers le bas. Poussez le tube avant vers le bas jusqu'à ce qu'il atteigne le garde-boue arrière. Appuyez sur le garde-boue arrière jusqu'à ce que le crochet soit en position, puis relâchez le garde-boue arrière.
  • Page 79: Poignées Pliables

    Poignées pliables Vous pouvez plier les poignées de la trottinette afin de la ranger de manière compacte. Pour ce faire, il suffit de tirer les poignées horizontalement et de les rabattre. Pour les déplier, poussez-les simplement légèrement pour qu’ils se remettent en place. Fonctions d’éclairage Par défaut, les feux s’allument automatiquement en mode Piéton.
  • Page 80: Fixation Et Retrait De La Batterie

    Fixation et retrait de la batterie 1. Placez l'insert latéral droit de la batterie dans le support situé sur la trottinette. 2. Insérez la batterie en appuyant sur le bouton de gauche jusqu'à ce que le bouton se loge dans l'ouverture située sur le support de batterie. Pour retirer la batterie, suivez la procédure dans le sens inverse.
  • Page 81: Charge De La Batterie

    à un seul mode de conduite dès que le niveau de charge de la batterie passe sous la barre des 30 %. ● Seuls les chargeurs Micro sont adaptés à la recharge des batteries des trottinettes électriques Micro.
  • Page 82: Freins

    Freins Dans la mesure du possible, utilisez plusieurs freins en même temps pendant le freinage. Changez de freins pendant une longue descente pour éviter une surchauffe. Sur routes humides la distance de freinage est plus grande. Soyez prudent et réduisez la AVERTISSEMENT vitesse sur routes glissantes ou inégales.
  • Page 83: Fonctionnement Du Frein À Récupération

    Fonctionnement du frein à récupération Pour activer le frein à récupération (frein moteur), tournez la poignée d’accélération depuis la position zéro dans le sens du déplacement. Vous ressentirez immédiatement le fonctionnement du frein électrique. Conduite avec la trottinette électrique Conduisez lentement pour vous accoutumer à...
  • Page 84: Accélération Avec L'accélérateur Rotatif

    Accélération avec l’accélérateur rotatif La trottinette électrique est équipée d'un accélérateur rotatif (côté droit) pour réguler la vitesse. La trottinette n’est pas dotée d’une fonction de démarrage à zéro. Pour démarrer, appliquez une poussée en prenant appui du pied sur le sol, puis tournez l'accélérateur vers vous afin d’accélérer.
  • Page 85: Programmes De Conduite

    Programmes de conduite Votre trottinette électrique dispose de deux programmes de conduite prédéfinis. Programme de Puissance max. Vitesse maximale* conduite Mode Piéton 200 Watts 6 km/h Mode Sport 200 Watts 20 km/h Conduite manuelle sans assistance 0 Watts électrique * Selon les réglementations spécifiques à chaque pays, la vitesse maximale peut être limitée à 20 km/h. 1 Voyant allumé...
  • Page 86: Indicateur De Batterie

    ● Tout entretien et toute réparation doit être effectué avec des pièces d'origine fournies par Micro Mobility. Pour plus d'informations, voir la section « Processus de garantie » à la page 28. Après les 5 premières heures d’utilisation de la trottinette électrique, vérifiez que toutes REMARQUE les vis sont serrées et, si nécessaire, resserrez...
  • Page 87: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Micro Commuter Numéro de EM0078 référence Taille roue 200 / 165 mm (avant/arrière) Poids 10 kg Accélérateur rotatif Frein de roue arrière et avant Phare arrière Phare avant Puissance PUISSANCE NOMINALE DE 200 W / PUISSANCE MAX. DE 250 W Matériau de roue Caoutchouc...
  • Page 88: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Fabricant : Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Suisse Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 Mandataire pour la mise à disposition de la 8700 Küsnacht documentation technique Suisse Micro Commuter Produit ; EM0085 EM0078 Numéro de série : XXXXXXXXXXXX Chargeurs :...
  • Page 89: Garantie

    ● Toute réclamation autre que celles mentionnées ci-dessus ne s’applique pas. ● Les conditions de la garantie Micro n'affectent pas les droits statutaires des personnes prenant possession d'un nouveau Micro Commuter. TERMES ET CONDITIONS DE GARANTIE La garantie ne couvre pas le dommage causé par ce qui suit :...
  • Page 90 ● Dommage causé par la non-recharge de la batterie quand c’est requis. ● Dommage causé par le stockage, recharge l’utilisation en dehors de la plage de températures spécifiée. ● Utilisation inappropriée, application inappropriée ou opération inadéquate (ex. sauts). ● Modification inappropriée par une tierce partie (ex. En ouvrant le repose-pieds). ●...
  • Page 91: Formulaire De Service

    FORMULAIRE DE SERVICE Vous pouvez faire des demandes de réparation de votre Micro Commuter à l’adresse : https://www.micro-mobility.de/commuter-portal/. Vous pouvez également importer des images ici. Prénom / Nom : Rue : Numéro : Code ZIP / Ville : Pays : Adresse électronique : Téléphone : Date : N° de référence : EM0078...
  • Page 92 MICRO PASS Veuillez remplir le Micro Pass Propriétaire Prénom / Nom ..............Rue/numéro : ..............Code ZIP / Ville ..............Pays ..............Trottinette Numéro de série ..............Modèle ..............Couleur ..............Date de remise/réception ..............Nom du vendeur ..............Adresse du vendeur...

Table of Contents