Table of Contents
  • Deutsch

    • Verwendung
    • Uso
    • Utilisation
    • Utilizzo
    • Produktteile
      • Table of Contents
    • Gebrauchsanleitung Lesen und Aufbewahren
    • Sicherheitshinweise
    • Lenkstange Montieren
    • Sitz Montieren
    • Schiebestange Montieren (nur Mini2Go Deluxe Plus)
    • Licht Installieren (nur Mini2Go Deluxe Plus)
      • IM Inneren des Gehäuses
      • An der Lenkerstange
    • Verschleiß
      • Bremsen Wechseln
      • Steuerfeder Wechseln
    • Wartung
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung
      • Verpackung Entsorgen
      • Mini2Go Deluxe Entsorgen
    • Mini2Go Deluxe Pass
  • Español

    • Partes del Producto
    • Lea y Almacene el Manual
    • Aviso de Seguridad
    • Montaje del Manillar
    • Montar el Sillín
    • Instalación de la Luz (solo Mini2Go Deluxe Plus)
      • En el Interior de la Carcasa
      • En el Manillar
    • Montaje de la Barra Deslizante (solo Mini2Go Deluxe Plus)
    • Desgaste
      • Cambiar Los Frenos
      • Cambiar el Resorte
    • Mantenimiento
    • Disposiciones de Garantía
    • Eliminación
      • Eliminación del Embalaje
      • Eliminar el Mini2Go Deluxe
    • Pasaporte Mini2Go Deluxe
  • Français

    • Pièces du Produit
    • Lire Le Manuel D'utilisation Et Le Conserver
    • Règles de Sécurité
    • Monter la Tige du Guidon
    • Monter Le Siège
    • Installer la Lampe (Mini2Go Deluxe Plus Uniquement)
      • À L'intérieur du Coffre
      • Sur la Barre du Guidon
    • Monter la Barre de Poussée (Mini2Go Deluxe Plus Uniquement)
    • Usure
      • Remplacer Le Frein
      • Remplacer Le Ressort de Commande
    • Conditions de Garantie
    • Entretien
    • Élimination
      • Éliminer L'emballage
      • Éliminer la Mini2Go Deluxe
    • Passeport Mini2Go Deluxe
  • Italiano

    • Componenti del Prodotto
    • Leggere E Conservare Le Istruzioni Per L'uso
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Montaggio del Manubrio
    • Montaggio del Sedile
    • Montaggio Della Barra DI Spinta (solo Mini2Go Deluxe Plus)
    • Montaggio Della Luce (solo Mini2Go Deluxe Plus)
      • All'interno del Corpo
      • Al Manubrio
    • Usura
      • Sostituzione Dei Freni
      • Sostituzione Della Molla DI Comando
    • Condizioni DI Garanzia
    • Manutenzione
    • Smaltimento
      • Smaltimento Dell'imballaggio
      • Smaltimento del Mini2Go Deluxe
    • Passaporto Mini2Go Deluxe
  • 漢語

    • 產品部件
    • 閱讀和保存用戶手冊
    • 安全須知
    • 組裝手柄
    • 組裝車座
    • 安裝在外殼內
    • 安裝在手柄上
    • 安裝車燈(只適用於Mini2Go Deluxe Plus
    • 組裝滑桿(只適用於Mini2Go Deluxe Plus
    • 更換刹車系統
    • 更換車輪彈簧
    • 保養條件
    • 處置Mini2Go Deluxe
    • 處置包裝
    • Mini2Go Deluxe護照

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
Recyclable paper
Micro Mini2go Deluxe
Micro Mini2go Deluxe Plus
Gebrauchsanleitung
User Manual
Manual del usuario
Mode dˈemploi
Istruzioni per lˈuso
用戶手冊
Deutsch
06
English
19
Español
31
Français
43
Italiano
55
67
中文 (繁)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Micro Mini2go Deluxe

  • Page 1 Micro Mini2go Deluxe Micro Mini2go Deluxe Plus Gebrauchsanleitung User Manual Manual del usuario Mode dˈemploi Istruzioni per lˈuso 用戶手冊 Deutsch English Español Français Italiano 中文 (繁) Recyclable paper...
  • Page 6: Produktteile

    Produktteile Druckknopf Schiebestange Lenkstange Basisschiebestange Loch LED-Lampe Arretierung Silikonband Schraube (Bremsenwechsel), 8× Fassungsstift Deck Basisverriegelung Schraube (Steuerfederwechsel) Steuerfeder Sitz Plastikabdeckung Sechskantschraube Teleskopstange Schubfach...
  • Page 7: Table Of Contents

    Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren..............8 Sicherheitshinweise ......................9 Lenkstange montieren ....................11 Sitz montieren ......................... 12 Schiebestange montieren (nur Mini2go Deluxe Plus) ............13 Licht installieren (nur Mini2go Deluxe Plus) ..............14 Im Inneren des Gehäuses ....................14 An der Lenkerstange ......................14 Verschleiß...
  • Page 8: Gebrauchsanleitung Lesen Und Aufbewahren

    Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Liebe Kundin, lieber Kunde, schön, dass Sie sich für Micro (das Original) entschieden haben – Sie können sicher sein, dass Sie ein hochwertiges Produkt erworben haben. Wir bieten Ihnen darüber hinaus einen guten After-Sales-Service an. Wir sind stolz darauf, als der führende Scooter und Kickboard® Produzent weltweit bekannt zu sein.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Unfällen und Verletzungen führen. Beachten Sie die folgenden Hinweise um Verletzun- gen und Unfälle zu vermeiden. • Kontrollieren Sie den Mini2go Deluxe vor jeder Fahrt und vergewissern Sie sich, dass alle Verrieg- ler, Hebel, Muttern und Schrau ben fest angezogen sind. Achten Sie auch darauf, dass die Räder richtig befestigt sind und keine Verschleißzeichen aufweisen und stellen Sie sicher, dass das Lenk-...
  • Page 10 Experimente oder riskanten Fahrmanöver gemacht werden. Die Fahrweise ist immer den persönlichen Fähigkeiten anzupassen! • Nehmen Sie keine Änderungen an lhrem Mini2go Deluxe vor, die lhre Sicherheit gefährden würden. • Der Mini2go Deluxe ist bis zu einer Körpergröße von ca. 120 cm geeignet.
  • Page 11: Lenkstange Montieren

    • Der Mini2go Deluxe muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Fehlerhafte Montage des Mini2go Deluxe und falscher Umgang mit dem Scooter können zu Beschädigungen am Mini2go Deluxe führen. • An dem Mini2go Deluxe dürfen keine Veränderungen, außer entsprechend dieser Gebrauchs- anleitung, vorgenommen werden.
  • Page 12: Sitz Montieren

    Sitz montieren Für die Jüngsten empfehlen wir, den Sitz am Mini2go Deluxe zu befestigen (siehe Abb. I-L). Dem Kind sollte es möglich sein, den Boden mit beiden Fußsohlen vollständig zu berühren. Anderen- falls könnte das Bremsen gefährlich werden und die Kontrolle über den Mini2go Deluxe kann nicht mehr gewährleistet werden.
  • Page 13: Schiebestange Montieren (Nur Mini2Go Deluxe Plus)

    Schiebestange montieren (nur Mini2go Deluxe Plus) 1. Platzieren Sie alle Teile des Mini2go Deluxe Plus vor Ihnen (siehe Abb. M). 2. Montieren Sie die Basisschiebestange in dem Loch an der Hinterseite des Sitzes (siehe Abb. N).
  • Page 14: Licht Installieren (Nur Mini2Go Deluxe Plus)

    (nur mini2go Deluxe PluS) Licht installieren (nur Mini2go Deluxe Plus) Im Inneren des Gehäuses 1. Nehmen Sie die Lampe in die Hand und stellen Sie sicher, dass der Pfeil in Vorwärtsrichtung zeigt, bevor Sie sie montieren (siehe Abb. S).
  • Page 15: Steuerfeder Wechseln

    Prüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schrauben und den Zustand der Räder und wechseln Sie diese bei Bedarf aus. Reinigen Sie den Mini2go Deluxe nach jedem Gebrauch mit einem feuch- ten, weichen Tuch und prüfen Sie es regelmäßig auf optische Schäden oder Veränderungen.
  • Page 16 GarantIebestImmunGen Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z.B. Blitz, Wasser, Feuer usw.) • Unsachgemässe Benutzung oder Transport • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften • Sonstige unsachgemässe Bearbeitung oder Veränderung • Verschleiss Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Herstellers/Händlers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 17: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgen Sie den Mini2go Deluxe entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen. Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Mini2go Deluxe entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
  • Page 18: Mini2Go Deluxe Pass

    Deluxe PaSS Mini2go Deluxe Pass Füllen Sie den Mini2go Deluxe-Pass aus. Lesen Sie die Seriennummer Ihres Mini2go Deluxe ab, die vor- ne auf dem Mini2go Deluxe eingestanzt ist. Bewahren Sie den Mini2go-Pass an einem sicheren Ort auf. Eigentümer Vor- und Nachname: ...................
  • Page 19 Reading and storing the user manual ..............21 Safety information ....................22 Assembling the handlebar ..................24 Assembling the seat ....................24 Assembling the slide rod (only Mini2go Deluxe Plus) ..........26 Installing the light (only Mini2go Deluxe Plus) ............26 Inside the housing ....................26 On the handlebar ....................27 Wear and tear .......................27...
  • Page 20: Product Parts

    ProDuct PartS Product parts Push button Slide rod Handlebar Base slide rod Hole LED bulb Locking mechanism Silicone band Screw (for changing the brakes), 8× Bulb socket pin Deck Base locking mechanism Screw (for changing the wheel springs) Wheel spring Seat Plastic covering Hexagonal bolt...
  • Page 21: Reading And Storing The User Manual

    Reading and storing the user manual Dear customer, Thank you for choosing Micro (the original) – you can rest assured that you have acquired a high-quality product. We also offer you excellent after-sales services. We are proud to be known as the leading scooter and Kickboard®...
  • Page 22: Safety Information

    Note the following information to avoid accidents and injuries. • Always check the Mini2go Deluxe prior to riding and make sure that all locks, clamps, nuts and screws are tightened properly. Also check the wheels for wear and proper mounting and make sure that the steering column is securely held in the proper position.
  • Page 23 InformatIon Pavements or cycle paths are best suited for this. • Always follow the traffic rules and guidelines in your area. The Mini2go Deluxe must not be used on public roads. • Only one child is allowed on the Mini2go Deluxe at a time! •...
  • Page 24: Assembling The Handlebar

    Incorrect assembly of the Mini2go Deluxe and improper handling can result in damage to the Mini2go Deluxe. • No alterations should be made to the Mini2go Deluxe apart from those in line with this user manual. • The Mini2go Deluxe must only be repaired by an authorised specialist service centre. Only original spare parts may be used.
  • Page 25 3 and up 1. Make sure that the telescopic rod is properly fastened to the Mini2go Deluxe and that the red pin has locked into place in the opening on the main body of the scooter. 2. Place the seat...
  • Page 26: Assembling The Slide Rod (Only Mini2Go Deluxe Plus)

    Assembling the slide rod (only Mini2go Deluxe Plus) 1. Lay out all the parts of the Mini2go Deluxe Plus in front of you (see Fig. M). 2. Insert the base slide rod into the hole on the back side of the seat (see Fig. N).
  • Page 27: On The Handlebar

    3. Put the screw back and tighten it. Maintenance Regularly check that all screws are tight, check the condition of the wheels, and replace if necessary. Clean the Mini2go Deluxe with a soft, moist cloth after each use, and regularly check for visible damage or changes.
  • Page 28: Conditions Of Warranty

    Conditions of warranty The MICRO SCOOTER warranty offers the following advantages in comparison with the legal war- ranty requirement: Duration of warranty: 30 months for handlebar and deck break resistance. Costs: Free repair or exchange, or your money back.
  • Page 29: Disposal

    DiSPoSal Disposal Dispose of the Mini2go Deluxe in accordance with the laws and provisions in effect in your country. Disposing of packaging Recycle the packaging correctly. Paper and cardboard should be recycled with other paper goods; plastic film should be recycled with other recyclables.
  • Page 30: Mini2Go Deluxe Passport

    Deluxe PaSSPort Mini2go Deluxe passport Fill in the Mini2go Deluxe passport. Read the serial number of your Mini2go Deluxe, which is stamped on the front of the Mini2go Deluxe. Keep the Mini2go passport in a safe place. Owner Name and surname: ....................
  • Page 31 Aviso de seguridad ......................34 Montaje del manillar ....................... 36 Montar el sillín ........................ 36 Montaje de la barra deslizante (solo Mini2go Deluxe Plus) ..........38 Instalación de la luz (solo Mini2go Deluxe Plus) ..............38 En el interior de la carcasa ....................38 En el manillar ........................
  • Page 32: Partes Del Producto

    ParteS Del ProDucto Partes del producto Botón de presión Barra deslizante Manillar Barra deslizante de la base Orificio Lámpara LED Enclavamiento Cinta de silicona Tornillo (cambio de frenos), 8× Anilla de montura Cubierta Cierre de la base Tornillo (cambio del resorte) Resorte Sillín Recubrimiento de plástico...
  • Page 33: Lea Y Almacene El Manual

    Lea y almacene el manual Estimado cliente, estimada clienta: Nos alegra que haya optado por Micro (el original). Puede estar seguro/a de que ha adquirido un producto de gran calidad. Además, le ofrecemos un buen servicio posventa. Nos enorgullece ser el productor líder de Scooter y Kickboard®...
  • Page 34: Aviso De Seguridad

    Tenga en cuenta los siguientes avisos para prevenir lesiones y accidentes. • Verifique su Mini2go Deluxe antes de cada uso y asegúrese de que los mecanismos de suje- ción, palancas, tuercas y tornillos estén bien fijados. Cerciórese igualmente de que las ruedas estén bien sujetas y de que no presenten signos de desgaste.
  • Page 35 • Asegúrese de que su hijo conduzca siempre por caminos en los que no puedan circular vehícu- los a motor. Lo mejor es que circule por caminos para bicicletas o peatones. • Respete siempre las normas de tráfico y las normativas. El Mini2go Deluxe no se puede utilizar en calles públicas.
  • Page 36: Montaje Del Manillar

    Un montaje deficiente del Mini2go Deluxe y su uso inadecuado pueden provocar deterioros en el Mini2go Deluxe. • En el Mini2go Deluxe no se deben realizar modificaciones que no se mencionen en este ma- nual. • El Mini2go Deluxe debe repararse exclusivamente en un taller especializado autorizado. Deben utilizarse exclusivamente piezas de repuesto originales.
  • Page 37 3 años 2 años partir de los 3 años 1. Asegúrese de que la barra telescópica esté ajustada correctamente al Mini2go Deluxe y que el pin rojo esté encajado en la ranura del cuerpo principal. 2. Coloque el sillín con cajón en la cubierta y deslice el sillín hacia delante hasta que...
  • Page 38: Montaje De La Barra Deslizante (Solo Mini2Go Deluxe Plus)

    Montaje de la barra deslizante (solo Mini2go Deluxe Plus) 1. Coloque frente a usted todas las piezas del Mini2go Deluxe Plus (véase la fig. M). 2. Monte la barra deslizante de la base en el orificio en la parte trasera del sillín (véase la fig.
  • Page 39: En El Manillar

    Compruebe con regularidad que todos los tornillos estén bien ajustados y el estado de las ruedas y cámbielas en caso necesario. Después de cada uso, limpie el Mini2go Deluxe con un suave paño húmedo y compruebe con regularidad si presenta daños o modificaciones.
  • Page 40: Disposiciones De Garantía

    Para beneficiarse de la garantía, diríjase a nuestra red de comerciales o a nuestro servicio de aten- ción al cliente en el tel. +41 (0) 44 910 11 22 o por correo electrónico a: info@micro.ms La garantía no incluye daños por: •...
  • Page 41: Eliminación

    ¡No tire aparatos en desuso a la basura doméstica! En caso de que el Mini2go Deluxe ya no se pueda utilizar, cada consumidor está obligado por ley a no deshacerse de aparatos en desuso junto con la basura doméstica, sino a depositarlos, p.
  • Page 42: Pasaporte Mini2Go Deluxe

    PaSaPorte mini2go Deluxe Pasaporte Mini2go Deluxe Rellene el pasaporte Mini2go Deluxe. Lea el número de serie de su Mini2go Deluxe, que se encuen- tra estampado en la parte delantera del Mini2go Deluxe. Guarde su pasaporte Mini2go Deluxe en un lugar seguro.
  • Page 43 Règles de sécurité ......................46 Monter la tige du guidon ....................48 Monter le siège ........................ 48 Monter la barre de poussée (Mini2go Deluxe Plus uniquement) ........50 Installer la lampe (Mini2go Deluxe Plus uniquement) ............50 À l'intérieur du coffre ......................50 Sur la barre du guidon .......................
  • Page 44: Pièces Du Produit

    PièceS Du ProDuit Pièces du produit Bouton-pression Barre de poussée Tige du guidon Base pour barre de poussée Trou Lampe LED Mécanisme de blocage Ruban en silicone Vis (remplacement du frein), 8× Collier à téton Repose-pied Verrouillage de la base Vis (remplacement du ressort de commande) Ressort de commande...
  • Page 45: Lire Le Manuel D'utilisation Et Le Conserver

    Lire le manuel d'utilisation et le conserver Chère cliente, cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez choisi Micro (l’original). Vous pouvez être certain d’avoir acquis un produit de qualité supérieure. De plus, nous vous proposons un service après-vente unique. Nous sommes fiers de notre réputation internationale de fabricant leader de Scooter et de Kickboard®.
  • Page 46: Règles De Sécurité

    Veuillez observer les consignes suivantes pour prévenir les blessures et les accidents. • Contrôlez toujours votre Mini2go Deluxe avant de l’utiliser et assurez-vous que tous les verrouillages, leviers, écrous et vis sont correctement serrés. Assurez-vous également que les roues sont correc- tement fixées, qu’elles ne présentent aucune trace d’usure et que la tige du guidon est immobilisée...
  • Page 47 Les trottoirs et les pistes cyclables conviennent le mieux à cela. • Respectez toujours les règles du code de la route. N'utilisez jamais la Mini2go Deluxe sur la voie publique. • Seulement un enfant à la fois peut utiliser la Mini2go Deluxe ! •...
  • Page 48: Monter La Tige Du Guidon

    (voir fig. C). Monter le siège Pour les plus petits, nous recommandons de fixer le siège à la Mini2go Deluxe (voir fig. I-L). L'enfant doit pouvoir poser les deux pieds complètement à plat sur le sol. Dans le cas contraire, le freinage...
  • Page 49 2 ans de 3 ans 1. Assurez-vous que la barre télescopique est correctement fixée sur la Mini2go Deluxe et que la broche rouge est engagée dans l'échancrure du corps principal. 2. Placez le siège avec le coffre de rangement...
  • Page 50: Monter La Barre De Poussée (Mini2Go Deluxe Plus Uniquement)

    Monter la barre de poussée (Mini2go Deluxe Plus uniquement) 1. Étalez devant vous toutes les pièces de la Mini2go Deluxe Plus (voir fig. M). 2. Montez la base pour barre de poussée dans le trou de la partie arrière du siège (voir fig. N).
  • Page 51: Sur La Barre Du Guidon

    usure Sur la barre du guidon 1. Placez le ruban en silicone sur la lampe (voir fig. V). 2. Assurez-vous que la protection en caoutchouc est solidement fixée aux supports (voir fig. W et X). 3. Faites coulisser les bagues en caoutchouc en diagonale sur la barre et immobilisez-les sur le support de la lampe (voir fig.
  • Page 52: Entretien

    Conditions de garantie La garantie MICRO SCOOTER vous offre les avantages suivants par rapport à la garantie légale : Durée de garantie : 30 mois en ce qui concerne la résistance à la rupture de la tige du guidon et du repose-pied.
  • Page 53: Élimination

    Élimination Éliminez la Mini2go Deluxe en conformité avec les lois et dispositions en vigueur dans votre pays. Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Jetez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Page 54: Passeport Mini2Go Deluxe

    Passeport Mini2go Deluxe Remplissez le passeport Mini2go Deluxe. Lisez le numéro de série de votre Mini2go Deluxe qui est gravé sur la partie avant de la Mini2go Deluxe. Conservez le passeport Mini2go Deluxe en lieu sûr. Propriétaire Prénom et nom : ...................
  • Page 55 Avvertenze di sicurezza ..................... 58 Montaggio del manubrio ....................60 Montaggio del sedile ....................... 60 Montaggio della barra di spinta (solo Mini2go Deluxe Plus) ..........62 Montaggio della luce (solo Mini2go Deluxe Plus) .............. 62 All'interno del corpo......................62 Al manubrio........................63 Usura ..........................
  • Page 56: Componenti Del Prodotto

    comPonenti Del ProDotto Componenti del prodotto Pulsante a pressione Barra di spinta Manubrio Segmento base della barra di spinta Foro Lampada a LED Dispositivo di arresto Cinturino in silicone Vite (sostituzione del freno), 8× Perno di bloccaggio Pedana Bloccaggio della base Vite (sostituzione molla di comando) Molla di comando Sedile...
  • Page 57: Leggere E Conservare Le Istruzioni Per L'uso

    Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Gentili Clienti, grazie per aver scelto (l’originale) Micro! Potete essere certi di aver acquistato un prodotto di alta qualità. Inoltre, vi assicuriamo anche un ottimo servizio post-vendita. Siamo orgogliosi di essere conosciuti a livello mondiale come produttori di scooter e Kickboard® e che i nostri prodotti siano venduti in tutto il mondo in più...
  • Page 58: Avvertenze Di Sicurezza

    Seguire le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni personali e infortuni. • Prima di ogni uso, ispezionare il Mini2go Deluxe per assicurarsi che tutti gli elementi di bloc- caggio, le leve, i dadi e i bulloni siano serrati a fondo. Inoltre, assicurarsi che le ruote siano correttamente fissate e non presentino segni di usura;...
  • Page 59 • Il Mini2go Deluxe deve essere usato da un bambino per volta! • Non permettere ai bambini di utilizzarlo in condizioni di semioscurità o durante la notte. • Non lasciar utilizzare il Mini2go Deluxe su superfici bagnate, oleose, sabbiose, sporche, ghiac- ciate, ruvide o irregolari.
  • Page 60: Montaggio Del Manubrio

    2. Assicurarsi che il pulsante a pressione si inserisca nel dispositivo di arresto Montaggio del sedile Per i più piccoli, consigliamo di montare il sedile al Mini2go Deluxe (vedi Fig. I-L). Il bambino deve essere in grado di toccare completamente il pavimento con entrambe le piante dei piedi. In caso contrario, la frenata potrebbe diventare pericolosa e il controllo sul Mini2go Deluxe non sarebbe più...
  • Page 61 2 anni manubrio estratto: dai 3 anni dai 3 anni 1. Assicurarsi che l’asta telescopica sia correttamente fissata al Mini2go Deluxe e che il perno rosso sia inserito nell’incavo sul corpo principale. 2. Posizionare il sedile con il cassettino sulla pedana e spingere il sedile in avanti finché...
  • Page 62: Montaggio Della Barra Di Spinta (Solo Mini2Go Deluxe Plus)

    Montaggio della barra di spinta (solo Mini2go Deluxe Plus) 1. Porre di fronte a sé tutte le parti del Mini2go Deluxe Plus (vedi Fig. M). 2. Montare il segmento base della barra di spinta nel foro sul retro del sedile (vedi Fig. N).
  • Page 63: Al Manubrio

    usura Al manubrio 1. Montare il cinturino in silicone sulla lampada (vedi Fig. V). 2. Assicurarsi che la protezione in gomma sia fissata saldamente ai supporti (vedi Fig. W e X). 3. Spingere gli anelli di gomma in diagonale attorno all’asta e fissarli al supporto sulla lampada (vedi Fig.
  • Page 64: Manutenzione

    Controllare regolarmente la tenuta di tutte le viti e le condizioni delle ruote e sostituirle se necessa- rio. Pulire il Mini2go Deluxe dopo ogni utilizzo con un panno umido e morbido ed eseguire regolar- mente un controllo a vista per rilevare eventuali danni o modifiche.
  • Page 65: Smaltimento

    (obbligatoria) e/o un deposito di pezzi di ricambio e/o disposizioni relative all’indennizzo, si applicano i requisiti minimi di legge. Smaltimento Smaltire il Mini2go Deluxe secondo le leggi e le normative vigenti nel proprio Paese. Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare carta e cartone nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Page 66: Passaporto Mini2Go Deluxe

    PaSSaPorto mini2go Deluxe Passaporto Mini2go Deluxe Compilare il passaporto del Mini2go Deluxe. Leggere il numero di serie del Mini2go Deluxe che si trova impresso sulla parte anteriore del Mini2go Deluxe. Conservare il passaporto Mini2go Deluxe in un luogo sicuro. Proprietario Nome e cognome: ...................
  • Page 67 目錄 中文 使用 ..............................2 產品部件 ............................68 閱讀和保存用戶手冊 ........................69 安全須知 ............................70 組裝手柄 ............................72 組裝車座 .............................72 組裝滑桿(只適用於Mini2go Deluxe Plus) ...............74 安裝車燈(只適用於Mini2go Deluxe Plus) ...............74 安裝在外殼內 ............................ 74 安裝在手柄上 ............................ 74 磨損 ..............................75 更換刹車系統 ............................ 75 更換車輪彈簧 ............................ 75 保養 ..............................75 保養條件 ............................76 處置...
  • Page 68: 產品部件

    產品部件 產品部件 按鈕 滑桿 手柄 底座滑桿 LED燈泡 孔 鎖定系統 矽膠帶 螺絲(用於更換刹車系統),共8顆 燈泡插座銷釘 車板 底座鎖定系統 螺絲(用於更換車輪彈簧) 車輪彈簧 車座 塑膠外罩 六角螺栓 伸縮桿 儲物空間...
  • Page 69: 閱讀和保存用戶手冊

    閱讀和保存用戶手冊 閱讀和保存用戶手冊 中文 親愛的顧客: 感謝您購買Micro(原廠)產品——您可以放心,因爲您得到的產品絕對優質。我們還 會向您提供出色的售後服務。身為領導全球的滑板車和Kickboard®產品製造商,對此,我 們非常自豪。我們的產品在全球10,000多家專賣店有售。 本用戶手冊包含重要的安全、 產品性能和日常保養的重要資訊。初次使用 Mini2go Deluxe前請仔細閱讀本用戶手冊。請保留本用戶手冊以備將來有需要時 參考。 祝您使用全新的Micro時玩得愉快! 您的Micro團隊 www.micro-mobility.com...
  • Page 70: 安全須知

    安全須知 安全須知 警告!意外和受傷風險! 疏忽或不當使用本產品均可能導致死亡和嚴重意外及身體傷害。請注意以下資訊, 以免意外發生,傷及身體。 • 使用前必須檢查Mini2go Deluxe滑板車,確保所有鎖件、夾鎖、螺絲母和螺絲妥善擰緊。必 須檢查車輪有沒有磨損和是否已適當安裝,確保轉向柱已緊緊固定在適當的位置。使用前, 必須確保轉向系統已作調整適當。請定期將產品送到專賣店進行保養。 • 確保兒童使用Mini2go Deluxe時,必須戴上合規格的頭盔,並扣穩帽帶。確 保兒童使用Mini2go Deluxe時,必須穿上護腕、護肘、護膝和膠底鞋。 • 避免兒童使用滑板車在陡坡向下衝,在這種情況下,綜合刹車系統將無法提供可靠的保 障。綜合刹車系統不能用於急衝下坡! • 刹車附件在使用時溫度會上升。因此,確保兒童不會經常使用刹車系統,這點非常重 要。請向兒童說明,直接接觸刹車系統,可能會灼傷皮膚。 • 請勿讓兒童以超過5公里/小時的速度踏滑板車。 • 確保兒童只在沒有汽車的道路上踏滑板車。行人道或單車徑是踏滑板車的最佳地方。...
  • Page 71 安全須知 • 必須遵守當地交通規則和指引。請勿在公路上使用Mini2go Deluxe。 中文 • Mini2go Deluxe每次只能承載一名兒童! • 切勿在黃昏或夜間踏滑板車。 • 請勿在濕潤、油滑、多砂、骯髒、結冰、積雪覆蓋、粗糙或凹凸不平的路面使用 Mini2go Deluxe滑板車。 • 必須教導兒童學懂如何控制車輛。確保兒童不會使用本產品作試驗或嘗試任何危險的動 作。請視乎個人能力決定使用方式! • 請勿對Mini2go Deluxe滑板車進行改裝,這可能會危及您的安全。 • Mini2go Deluxe適合身高約120厘米的兒童。 • 除防護裝外,還應穿上反光服飾。 • 警告!必須佩帶防護設備。請勿在車流間踏滑板車。最大承受重量為50公斤。 警告!窒息風險! Mini2go Deluxe滑板車包括易吞下的細小零件。切勿讓兒童玩弄包裝和細小零 件。兒童玩耍時,可能會因為被包裝包裹或吞下細小零件而窒息。 • Mini2go Deluxe必須由成人組裝。...
  • Page 72: 組裝手柄

    組裝手柄 注意!損壞風險! 若組裝不當或操作不當,可能損壞Mini2go Deluxe滑板車。 • 對Mini2go Deluxe進行改裝時,必須遵照本用戶手冊。 • 必須由授權專門客戶服務中心修理Mini2go Deluxe滑板車。必須使用原廠配件。 • 載重不能超過50公斤。 組裝手柄 1. 按下按鈕 ,將手柄 放入孔 中,平坦的一面朝向後輪(見圖A和圖B)。 您或可以:將桿固定在適當的位置,並向上將手柄插入孔中(見圖D)。 2. 確保按鈕鎖定在鎖定系統 中(見圖C)。 組裝車座 對於年幼的兒童,我們建議將車座安裝在Mini2go Deluxe上(見圖I-L)。兒童的雙腳應可 同時完全接觸地面。否則,剎停滑板車可能會很危險,而且無法保證能妥善控制Mini2go Deluxe滑板車。...
  • Page 73 組裝車座 中文 配上車座和儲物空間的 配上手柄的 配上延長手柄的 Mini2go Deluxe: Mini2go Deluxe: Mini2go Deluxe: 適合3歲或以上的兒童 適合2歲或以上的兒童 適合3歲或以上的兒童 1. 請確保伸縮桿 已正確地固定在Mini2go Deluxe上,並且紅色銷針已鎖定在滑板車的 車身開口。 2. 把帶有儲物空間 的車座 放在車板 上,並把車座向前推,直到車座牢固地連接 在車板上(見圖J)。 3. 請確保車座外殼上的兩個倒鉤都已鎖定在車板下側。 4. 用六角螺栓 連接塑膠外罩 以固定車座的外殼(見圖K)。 5. 若要卸下車座外殼,請以相反的次序完成步驟2至4。 拆卸時,請小心鬆開車板下側的車座外殼掛鉤; 否則可能會損壞掛鉤。...
  • Page 74: 組裝滑桿(只適用於Mini2Go Deluxe Plus

    組裝滑桿(只適用於Mini2go DELuxE PLus) 組裝滑桿(只適用於Mini2go Deluxe Plus) 1. 將Mini2go Deluxe Plus的所有部件前列眼前(見圖M)。 2. 將底座滑桿 插入車座背面的孔內(見圖N)。 3. 卸下燈泡插座銷釘 (見圖O)。 4. 將滑桿 連接到底座滑桿(見圖P)。 5. 調節滑桿的長度,露出孔口並把燈泡插座的銷針連接至孔口(見圖Q)。 6. 推動底座的鎖定系統 ,穿過車座底部滑桿的末端(見圖R)。 安裝車燈(只適用於Mini2go Deluxe Plus) 安裝在外殼內 1. 手握燈泡,安裝前請確保箭頭指向前方(見圖S)。 2. 將燈泡推入開口(見圖T)。 3. 將燈泡擰入開口,直到其固定為止(見圖U)。 安裝在手柄上 1. 把矽膠帶 和燈泡 連接起來(見圖V)。 2. 確保橡膠保護裝置已緊緊連接在支架上(見圖W和X)。...
  • Page 75: 更換刹車系統

    磨損 磨損 中文 更換刹車系統 1. 除下8顆螺絲 (見圖E)。 2. 拆下車板 (見圖F),並用螺絲刀除下刹車系統的螺絲。 3. 更換刹車系統並再次擰上車板的螺絲。 更換車輪彈簧 1. 用螺絲刀除下螺絲 (見圖G)。 2. 向上推動車輪彈簧 ,並替換上一個新彈簧(見圖H)。 3. 安上螺絲並擰緊。 保養 定期檢查所有螺絲是否牢固,並檢查滾輪的狀況,必要時請更換部件。每次使用後,請用 柔軟濕潤的布料擦拭Mini2go Deluxe,並定期檢查是否有明顯的損壞或變化。...
  • Page 76: 保養條件

    保養條件 保養條件 除了法定保養要求外,MiCRo滑板車還提供如下保養: 保養期: 手柄和車板在30個月內可抗斷裂。 費用: 免費維修、更換或退款。 如需提出保養索償,請聯繫我們的經銷網絡或客戶服務中心, 電話:+41 (0) 44 910 11 22 或電郵:info@micro.ms 保養不包括以下原因所造成的損壞: • 意外或不可預見的事件(如閃電、水災、火災等) • 使用或運輸不當 • 未有遵守安全和保養規則 • 不良操作或不當改裝 • 正常磨損 製造商/經銷商的法定保養要求並不只限於本保養書。若有法例規管延長保養期限的事宜, 方可延長保養期限。在擁有(強制)保養和/或備件儲存和/或損害賠償法例的國家,需應用 最低法定條件。...
  • Page 77: 處置包裝

    處置 處置 中文 您應該根據您所在國家的現行法律和條例處置Mini2go Deluxe滑板車。 處置包裝 正確回收包裝紙。紙板應與其他紙質商品一同回收;塑膠膜應與其他可回收 物品一同回收。 處置Mini2go Deluxe (適用於歐盟和其他設有回收系統的歐洲國家) 廢棄的舊設備不可作為普通家庭垃圾處理! 如果Mini2go Deluxe滑板車不能再使用,顧客應根據處置廢棄舊電器的法律 要求,與普通家庭垃圾分開處理,例如送到當地的回收中心。這樣才能確保 廢棄的舊設備正確回收,不會污染環境。因此,電子設備需帶有此圖示。...
  • Page 78: Mini2Go Deluxe護照

    Mini2go DELuxE護照 Mini2go Deluxe護照 填寫Mini2go Deluxe滑板車「護照」。請查閱印在Mini2go Deluxe滑板車前面的序號,並 妥善保管滑板車「護照」。 持有人 姓名: ..........................街道/號碼: ........................滑板車 序號: ..........................型號: ..........................顏色: ..........................滾輪尺寸: ........................特性: ..........................購買日期: ........................經銷商商號: ........................經銷商地址: ........................購買價格: ........................
  • Page 79 十大安全守則...
  • Page 80 Micro Mobility Systems AG Bahnhofstrasse 10 CH 8700 Küsnacht Switzerland Fon +41 (0) 44 910 11 22 info@micro.ms www.micro-mobility.com The micro® Team and kickboard® names, logos and devices are trademarks of Micro Mobility Systems AG, Switzerland Copyright © 2017.

This manual is also suitable for:

Mini2go deluxe plus

Table of Contents