Advertisement

Quick Links

IMPORTANT!
DO NOT DESTROY
Installation
and
Maintenance
Manual
with
Safety Information
and Parts List
RECOMMENDED SPARE PARTS HIGHLIGHTED IN GRAY
Model 25-CREZD
HYTROL CONVEYOR CO., INC.
© COPYRIGHT 2002–HYTROL CONVEYOR CO., INC.
IMPORTANTE!
NO DESTRUIR
de Instalación
Mantenimiento
con
LAS PARTES DE REPUESTO RECOMENDADAS SE RESALTAN EN GRIS
Manual
y
Información sobre Seguridad
y Lista de Partes
Effective April, 2002
Bulletin # 499
Jonesboro, Arkansas
DRIVE
SYSTEM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 25-CREZD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HYTROL 25-CREZD

  • Page 1 Parts List LAS PARTES DE REPUESTO RECOMENDADAS SE RESALTAN EN GRIS RECOMMENDED SPARE PARTS HIGHLIGHTED IN GRAY Effective April, 2002 Model 25-CREZD Bulletin # 499 ™ DRIVE SYSTEM HYTROL CONVEYOR CO., INC. Jonesboro, Arkansas © COPYRIGHT 2002–HYTROL CONVEYOR CO., INC.
  • Page 2: Table Of Contents

    REPLACEMENT PARTS Model 25-CREZD Parts Drawing ..32 PARTES DE REPUESTO Model 25-CREZD Parts List ..35 Modelo 25-CREZD Dibujo de Partes . .32 Modelo 25-CREZD Lista de Partes ....35...
  • Page 3: Warning Signs

    HYTROL, se colocan señales de advertencia en diferentes them of potential dangers. Please check equipment and puntos del equipo para alertarlos de riesgos potenciales.
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCCION This manual provides guidelines and procedures for Este manual provee las pautas y los procedimientos para instalar, operar y mantener su transportador. Se propor- installing, operating, and maintaining your conveyor. A com- ciona una lista completa de partes, con partes de repuesto plete parts list is provided with recommended spare parts recomendadas que se resaltan en gris.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION INSTALACION Medidas de Seguridad al Instalar Installation Safety Precautions Transportadores y Equipos for Conveyors and Relacionados Related Equipment GUARDAS Y PROTECCIONES Unión del Equipo. Cuando dos o más piezas del equipo GUARDS AND GUARDING van unidas, debe ponerse especial atención al área de Interfacing of Equipment.
  • Page 6: Support Installation

    00001 CONVEYOR F.O.#_____________ CONVEYOR F.O.#_____________ ITEM___________ T O___________ ITEM___________ T O___________ (AJUSTE A LA ALTURA HYTROL CONVEYOR CO. INC. HYTROL CONVEYOR CO. INC. DESEADA) JONESBORO, AR ¥ MANTECA, CA JONESBORO, AR ¥ MANTECA, CA "MATCH-MARK" NUMBERS (ETIQUETAS DE SECUENCIA DE ARMADO)
  • Page 7 FIGURE 7A ADJUST TO DESIRED ELEVATION (AJUSTAR A LA ELEVACION DESEADA) INTERMEDIATE SUPPORT (SOPORTE) SUPPORTS (SOPORTES INTERMEDIOS) FIGURE 7B BUTT COUPLINGS MOUNTING BOLT (PLACAS DE EMPALME) (TORNILLO DE MONTAJE) SIDE CHANNEL (CANAL LATERAL) SIDE CHANNELS (CANAL LATERAL) PIVOT PLATE (PLACA PIVOTE) STATIONARY SUPPORT (SOPORTE ESTACIONARIO)
  • Page 8: Conveyor Set-Up

    Conveyor Set-Up Montaje del Transportador 1. . . Mark a chalk line on floor to locate center of the con- 1…Marque con tiza una línea en el suelo para ubicar el cen- veyor. tro del transportador. 2. . . Place the infeed section in position. 2…Coloque la sección de alimentación en su posición.
  • Page 9 FIGURE 9A EZLOGIC MODULE (WAKE UP EYE) EZLOGIC MODULE (MODULO EZLOGIC – OJO DESPERTADOR) (MODULO EZLOGIC) DISCONNECT 208/230V 460V PANEL 3 Ph. 60 Hz 3 Ph. 60 Hz SINGLE 1-5 ZONES 1-10 ZONES OUTPUT DUAL ELECTRICAL END CAP 1-10 ZONES 1-20 ZONES OUTPUT (TAPON DE ULTIMA CONEXION ELECTRICA)
  • Page 10: Electrical Equipment

    Electrical Equipment Equipo Eléctrico WARNING! ADVERTENCIA! Electrical controls shall be installed and wired by a Los controles eléctricos deben ser conectados e insta- qualified electrician. Wiring information for the motor lados por un electricista calificado. La información sobre and controls are furnished by the equipment manufac- el cableado del motor y los controles será...
  • Page 11 able in the immediate vicinity of such locations unless las áreas de conducción, áreas de carga, puntos de transfe- guarded by location, position, or guards. Where the design, rencia y otros sitios potencialmente peligrosos localizados en la trayectoria del transportador que no tenga protección function, and operation of such conveyor clearly is not haz- por posición, ubicación o guardas, deberán ser equipados ardous to personnel, an emergency stop device is not...
  • Page 12: Sequence Of Operation

    Secuencia de Operación Sequence of Operation The Model 25-CREZD is made up of a series of accumula- El modelo 25-CREZD está compuesto por una serie de tion zones, each zone having an EZLogic® accumulation zonas de acumulación. Cada zona posee un módulo de module, an EZDrive™...
  • Page 13 FIGURE 13A FLOW (FLUJO) ZONE #3 ZONE #2 ZONE #1 (ZONA #3) (ZONA #2) (ZONA #1) CARTON CARTON CARTON MODULE "C" MODULE "B" MODULE "A" (MODULO "C") (MODULO "B") (MODULO "A") FIGURE 13B CARTON CARTON CARTON (ESPACIO) MODULE "C" MODULE "B" MODULE "A"...
  • Page 14: Ezlogic System

    EZLogic Accumulation System Connections Conexiones del Sistema de Acumulación EZLogic ® ® The model 25-CREZD is equipped with the EZLogic ® accu- El Modelo NSPEZ está equipado con un sistema de acu- mulation system. The following basic information may be mulación EZLogic...
  • Page 15 switching device, such as a toggle switch or relay. No other vierta en una estación de trabajo o en una "zona de paro components are required. intermedia" simplemente conectando un cable de paro de zona al conector de entrada de paro de zona y luego Note! Do not apply a voltage to these wires, or wire more conectando los dos alambres del cable a cualquier disposi- than one module to any one contact.
  • Page 16: Ezdrive™ Motor Controller

    EZDrive ™ Motor Controller Motor Controlador EZDrive ™ Cada zona del modelo 25-CREZD está equipada con un Each zone of the model 25-CREZD is equipped with an motor controlador EZDrive ™ . El controlador proporciona una EZDrive ™ motor controller. The controller provides an inter- zona de interacción entre el módulo EZLogic...
  • Page 17 OVERLOAD INDICATOR LED (RED) INDICADOR DE SOBRECARGA (Rojo) Este indicador emitirá luz si el motor controlador presenta This LED will be illuminate if the controller’s motor overload una sobrecarga eléctrica. El controlador debe ser reinicia- is tripped. The controller must be manually reset when this lizado manualmente cuando este indicador está...
  • Page 18: Loading Applications

    Aplicaciones de Carga Loading Applications END LOADING FROM ANOTHER CONVEYOR END LOADING FROM TURNTABLE ALIMENTACION DESDE OTRO TRANSPORTADOR ALIMENTACION DESDE UNA MESA GIRATORIA INFEED ZONE INFEED ZONE (ZONA DE ALIMENTACION) (ZONA DE ALIMENTACION) FLOW FLOW (FLUJO) (FLUJO) INFEED CONVEYOR (TRANSPORTADOR ALIMENTADOR) CONTROLS REQUIRED: TURNTABLE/CRR MOUNTED...
  • Page 19 END/SIDE LOADING FROM FORK TRUCK ALIMENTACION LATERAL / EXTREMO DESDE UN MONTACARGAS FORK TRUCK FLOW (MONTACARGAS) (FLUJO) EZLOGIC MODULE ZONE STOP SIGNAL (MODULO EZLOGIC®) (SENAL DE ZONA DE PARADA) CONTROLS REQUIRED: When loading the end zone, it must hold the load until the fork truck is clear. A zone stop signal to the infeed zone will do this. A photo cell to detect the fork truck or a pull switch activated by the driver may be used to activate the zone stop.
  • Page 20 SIDE LOADING WITH CHAIN TRANSFER ALIMENTACION LATERAL CON UNA TRANSFERENCIA DE CADENA ACCUMULATION MODULE WITH I/O (MODULO DE ACUMULACION CON I/O) ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE FLOW EZLOGIC MODULE (MODULO EZLOGIC®) CHAIN TRANSFER (TRANSFERENCIA DE CADENA) ZONE STOP SIGNAL (SENAL DE ZONA DE PARADA) CONTROLS REQUIRED: When side loading an intermediate zone with a chain transfer, the zone preceding the transfer zone and the transfer zone (13 and 14) must be monitored and/or controlled.

Table of Contents