Table of Contents
  • Budowa Urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Uruchomienie Urządzenia
  • Wskazówki Eksploatacyjne
  • Technické Údaje
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Zapnutie Zariadenia
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Čistenie a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Használat Után
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Date Tehnice
  • Punerea În Funcţiune a Aparatului
  • Structura Aparatului
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации
  • Техническая Характеристика
  • Первое Включение
  • Окончание Работы
  • Съставни Елементи На Уреда
  • Технически Данни
  • Включване На Уреда
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Очищення І Зберігання
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

PL
5 stopniowy regulator temperatury z lampką kontrolną.
CZ
Pětistupňové ovládání teploty s kontrolkou.
SK
5-stupňový regulátor teploty s kontrolkou.
HU
5-fokozatú, jelzőlámpás hőfokszabályozó.
RO
Regulator de temperaturǎ cu cinci trepte şi bec de control.
RU
5-ступенчатый термостат со световым индикатором.
BG
5 степенен регулатор на температурата с контролна лампичка.
UA
5 ступеневий регулятор температури з контрольною лампочкою.
EN
5 stages temperature control with power on indicator.
PL
Uchwyty z tworzywa termoizolującego zapobiegające oparzeniom.
CZ
Držák z termoizolačního plastu zabraňuje popáleninám.
SK
Držiaky z termoizolačného plastu proti popáleniu.
HU
Az égési sérüléseket megelőző, hőálló műanyagból készült fogantyúk.
RO
Mâner cu material termoizolant care previne arsurile.
RU
Термоизолированная ручка для безопасного пользования.
BG
Дръжки от термоизолационна пластмаса предотвратяващи
опарвания.
UA
Ручки з термоізоляційної пластмаси для попередження опіків.
EN
Cool touch handles preventing from burns.
PL
Pojemnik na ściekający tłuszcz, łatwy do czyszczenia.
CZ
Nádoba na stékající tuk usnadňující čištění.
SK
Odkvapkávacia nádoba pre ľahšie čistenie.
HU
Odkvapkávacia nádoba pre ľahšie čistenie.
RO
Recipient pentru scurgerile de grǎsime care faciliteazǎ curǎţarea.
RU
Лоток для стекающего жира.
BG
Тава събираща изтичащата мазнина, лесно почистваща се.
UA
Ємність для стікання жиру, що полегшує очищення.
EN
Drip tray for easy cleaning.
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
40Z010
Grill elektryczny
Electric grill
PL
HU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
GRILL ELEKTRYCZNY
ELEKTROMOS GRILL
Typ 40Z010
40Z010 Típus
4–6
13–15
CZ
RO
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ELEKTRICKÝ GRIL
GRILL ELECTRIC
Typ 40Z010
Tip 40Z010
7–9
16–18
SK
RU
NÁVOD NA OBSLUHU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ELEKTRICKÝ GRIL
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ
Typ 40Z010
Tип 40Z010
10–12
19–21
instrukcja
użytkowania
user
manual
Linia Produktów
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Krajalnica
Czajnik
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ГРИЛ
Slicer
Electric kettle
Тип 40Z010
22–24
UA
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ГРІЛЬ
Тип 40Z010
25–27
EN
USER MANUAL
ELECTRIC GRILL
Type 40Z010
28–30
40Z010
Grill elektryczny
Electric grill
Product Line
Maszynka
Maszynka
do mielenia
Robot kuchenny
Sokowirówka
Mikser
Blender ręczny
Meat mincer
Food processor
Juice extractor
Mixer
Hand blender
www.zelmer.pl
www.zelmer.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 40Z010

  • Page 1 GRILL ELEKTRYCZNY ELEKTROMOS GRILL ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ГРИЛ Slicer Electric kettle Meat mincer Food processor Juice extractor Mixer Hand blender Typ 40Z010 40Z010 Típus Тип 40Z010 4–6 13–15 22–24 NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ELEKTRICKÝ GRIL GRILL ELECTRIC ЕЛЕКТРИЧНИЙ...
  • Page 2 W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy niem oraz demontażem. używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. ● ............... .
  • Page 3: Budowa Urządzenia

    Mogą one między innymi usunąć naniesione Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. informacyjne symbole graficzne takie, jak: podziałki, Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp. www.zelmer.pl. ● Nie myj części urządzenia w zmywarce. ● Montaż...
  • Page 4: Wskazówki Eksploatacyjne

    ● Smażonych produktów nie należy zbyt często obracać. W przypadku, gdy produkty uzyskają brązowy kolor po Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska obu stronach, należy dokończyć smażenie przy niższej temperaturze. W ten sposób produkty nie wyschną i będą równomiernie wysmażone.
  • Page 5 Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- ● Přístroj připojujte pouze do zásuvky střídavého proudu vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto 230 V vybavené ochranným kolíkem s uzemněním. speciálně pro tento výrobek. Je-li to nutné, použijte prodlužovací kabel s proudem Pozorně...
  • Page 6: Technické Údaje

    3 Umístěte termostat spolu s napájecím kabelem (4) Pokyny v zásuvce přístroje. Ujistěte se, že ovládací kolečko termo- statu se nachází v poloze „OFF”. Informace o výrobku a pokyny k použití 4 Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky. ● Přístroj je určen pro domácí použití v interiérech. ●...
  • Page 7: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předcho- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
  • Page 8 Neponárajte snímače teploty, napájacieho kábla ani Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- zástrčku do vody ani do inej tekutiny. žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 9: Zapnutie Zariadenia

    ● Na umývanie vonkajších elementov nepoužívajte agre- Montáž (Obr. B) sívne čistiace prostriedky také ako emulzie, mliečko, pasty atď. Tieto prostriedky môžu okrem iného zotrieť Pred prvým použitím odstráňte všetky nálepky informačné grafické prvky, ako napr.: označenia, zo zariadenia a dôkladne ho vyčistite (pozri výstražné značky a pod. „Čistenie a údržba”).
  • Page 10: Čistenie A Údržba

    Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Čistenie a údržba Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ● Pred uschovaním umyjte a dôkladne utrite všetky časti ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM –...
  • Page 11 A hőérzékelőt, a hálózati csatlakozó kábelt és dugót A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- sohasem merítse vízbe vagy más folyadékba. náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást.
  • Page 12: Műszaki Adatok

    ● Összeszerelés (B. ábra) Időnként szükség van a zsír kézi elvezetésére a zsír- elvezető csatornába. Erre a célra mindig fából készült, tompa eszközöket használjon. Az első használat előtt a készülékről távolítsa ● el az összes címkét és a készüléket alaposan A külső...
  • Page 13: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    ● A húst korábban be lehet pácolni, hogy a sütés után is Környezetvédelem – óvjuk környezetünket puha maradjon. ● A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő Az ételek megfordításához a grillen speciális ételcsi- helyre. peszt vagy szedőlapátot használjon, tilos hegyes villát használni.
  • Page 14 Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- ● Pentru a evita riscul de electrocutare, întotdeauna venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. montaţi termostatul înainte de cufundarea aparatului Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 15: Date Tehnice

    ● Nu este permisă acoperirea plăcii de încălzire cu folie Date tehnice de aluminiu sau cu un capac etc., deoarece acest lucru Aparatul este construit în clasa I de izolaţie, necesită împă- ar putea provoca acumularea de căldură şi ar putea mântare.
  • Page 16: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    Placa de înfierbântare Indicaţii de exploatare ● Este interzisă folosirea de substanţe de curăţare abra- ● Se recomandă ca, pentru a întreţine stratul împotriva lipi- zive, de spălătoare abrazive, de sârmă, pentru că aces- rii de pe suprafaţa plăcii, să o ştergeţi cu ulei comestibil tea pot distruge stratul protector împotriva lipirii.
  • Page 17: Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации

    Перед очисткой и разборкой дайте грилю остыть. использовать только оригинальные аксессуары компа- ● Во избежание поражения электрическим током нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого всегда снимайте термостат перед погружением продукта. прибора в воду. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- ●...
  • Page 18: Техническая Характеристика

    ● Устройство гриля (Рис. A) Во избежание опасности, вызванной неумышлен- ным возвратом термического предохранителя Гриль – нагревательная пластина в исходное положение, запрещается подавать пита- ние на устройство с помощью внешнего выключа- Съемный лоток для стекающего жира теля, такого как внешний программируемый времен- Желобок...
  • Page 19: Окончание Работы

    Очистка и консервация При первом включении гриля, на начальном этапе приготовления Вы можете почув- ● Перед тем, как поместить гриль на хранение, про- ствовать неприятный запах сгораемых мойте и тщательно просушите все элементы гриля. заводских смазочных средств. ● Перед подсоединением термостата убедитесь, что разъем термостата и нагревательная пластина Не перемещайте и не переносите гриль...
  • Page 20 да използвате само оригинални аксесоари от фирмата ● За да се избегне риска от поражение с електриче- Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. ски ток, винаги демонтирай термостата преди пота- Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- пяне на уреда във вода.
  • Page 21: Съставни Елементи На Уреда

    ● Съставни елементи на уреда (Рис. A) Устройството не е предназначено за работа с упо- треба на външни временни изключватели или на Грил – Нагревателна плоча отделна система за дистанционна регулация. ● Изваждаща се тава събираща течности За да се избегне опасност, предизвикана от непреднамерено...
  • Page 22: Екология - Грижа За Околната Среда

    При първото използване на уреда, консер- Почистване и консервация виращите материали ще изгорят, следо- ● Преди прибиране на уреда, измий и внимателно вателно може да се появи краткотрайна избърши всичките части на уреда. неприятна миризма в началната фаза на ● използването. Увери се, че щепселът и нагревателната плоча са сухи...
  • Page 23 Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- ● Для попередження ризику ураження струмом, про- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари ведіть демонтаж термостату перед зануренням компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього гріля у воду. продукту. ● Ніколи не занурюйте датчик температури, живиль- Просимо...
  • Page 24 Технічні дані у вихідне положення, забороняється подавати живлення на пристрій за допомогою зовнішнього Обладнання виготовлене за I класом ізоляції, вимагає вимикача, такого як зовнішній програмований часо- занулення. вий вимикач, або підключати до електромережі, Технічні параметри вказані на щитку продукту. котра регулярно відключається та підключається до напруги...
  • Page 25: Очищення І Зберігання

    Нагрівна плита Вказівки з експлуатації ● У жодному разі не вживайте абразивні очищувальні ● Для збереження властивостей поверхонь, що не при- засоби, ганчірки з засобом для шурування дро- липають, рекомендується протирати плити продо- тяні щітки та ін., тому що вони можуть пошкодити вольчим...
  • Page 26: Dear Customer

    Dear Customer! Caution! Congratulations on your choice of our appliance, and Not observance can result in damage to welcome among the users of Zelmer products. possessions In order to achieve best possible results we recommend ● Connect the appliance to AC mains supply 230 V using exclusively original Zelmer accessories.
  • Page 27: Specifications

    3 Insert the thermostat with supplying cord (4) in the Suggestion appliance socket. Make sure that the thermostat knob is in Information on the product and suggestions “OFF” position. for its use 4 Connect the supplying cord to the mains supply outlet. ●...
  • Page 28: After Operation

    After operation ● Set the thermostat in “OFF” position in order to switch off the appliance. ● Always disconnect form mains after usage. Let the appliance cool down before disassembling and cleaning. Cleaning and maintenance ● Wash and wipe thoroughly all parts before storage. ●...
  • Page 29 Notes ............... . .
  • Page 30 Notes ............... . .

Table of Contents