Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Budowa Urządzenia
  • Uruchomienie Urządzenia
  • Wskazówki Eksploatacyjne
  • Technické Údaje
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Zapnutie Zariadenia
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Čistenie a Údržba
  • Műszaki Adatok
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Használat Után
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Date Tehnice
  • Montarea Aparatului
  • Structura Aparatului
  • Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации
  • Первое Включение
  • Окончание Работы
  • Включване На Уреда
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

PL
Płyta grillująca pokryta warstwą nieprzywierającą - szybko się nagrzewa,
zapobiega przywieraniu potraw, łatwa w czyszczeniu.
CZ
Grilovací plocha s protispékavým povrchem – rychle se ohřívá,
zabraňuje spékání potravin, snadno se čistí.
SK
Grilovácia doska pokrytá nepriľnavým povrchom – rýchlo sa rozohrieva,
predchádza prilepeniu jedál, ľahko sa čistí.
HU
Tapadásgátló bevonattal rendelkező grillező lap - gyorsan felmelegszik,
meggátolja az ételek leragadását, könnyen tisztítható.
RO
Grătar acoperit cu strat anti-adeziv – se încălzeşte repede, previne
prinderea mâncărurilor, uşor de curăţat.
RU
Грил плоча с незалепващо покритие – бързо се нагрява, предовратява
залепването на приготвяните храни, лесна за почистване.
BG
Нагревательная пластина покрыта специальным антипригарным
покрытием – быстро нагревается, предотвращает пригорание пищи
и облегчает уход за грилем.
UA
Гріль – плита покрита неприлипаючим шаром – швидко нагрівається,
запобігає прилипанню страви, легко очищується.
EN
Grilling plate covered with non-sticking layer – it warms up fast, prevents
sticking food, provides easy cleaning.
PL
Zdejmowana pokrywa ze szkła hartowanego.
CZ
Odnímatelné víko z tvrzeného skla.
SK
Snímané veko z kaleného skla.
HU
Edzett üvegből készült levehető fedél.
RO
Capac detaşabil din sticlă călită.
RU
Снеман капак от закалено стъкло.
BG
Съемная крышка из закаленного стекла.
UA
Кришка з гартованого скла, яка знімається.
EN
Removable cover made of tempered glass.
PL
Płyta podzielona na część żeberkowaną i płaską; doskonała do
grillowania warzyw, ryb i mięsa.
CZ
Plocha rozdělená na žebrovanou a plochou část; ideální pro grilování
zeleniny, ryb a masa.
SK
Doska je rozdelená na rebrovanú a plochu časť; je výborná na
grilovanie zeleniny, rýb a mäsa.
HU
Bordázott és sima felületű részekre osztott főzőlap; tökéletes
a zöldségek, hal és hús grillezéséhez.
RO
Plită cu două tipuri de suprafeţe: netedă şi striată: ideală pentru
pregătirea legumelor, a peştelui şi a cărnii.
RU
Грил плочата е разделена на плоска и оребрена част; превъзходна
за грил на зеленчуци, риби и месо.
BG
Нагревательная пластина разделена на две части - рифленую
и плоскую; идеальная для приготовления овощей, мяса и рыб.
UA
Плита розділена на рифлену та плоску частини; чудова для
грілювання овочів, риби та м'яса.
EN
The plate consists of ribbed and fl at part, excellent for grilling
vegetables, fi sh and meat.
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
GE1000
Grill elektryczny
Electric grill
PL
HU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
GRILL ELEKTRYCZNY
ELEKTROMOS GRILL
Typ GE1000
GE1000 Típus
4–6
13–15
CZ
RO
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ELEKTRICKÝ GRIL
GRILL ELECTRIC
Typ GE1000
Tip GE1000
7–9
16–18
SK
RU
NÁVOD NA OBSLUHU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ELEKTRICKÝ GRIL
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ
Typ GE1000
Tип GE1000
10–12
19–21
instrukcja
użytkowania
user
manual
Linia Produktów
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Krajalnica
Czajnik
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ГРИЛ
Slicer
Electric kettle
Тип GE1000
22–24
UA
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ГРІЛЬ
Тип GE1000
25–28
EN
USER MANUAL
ELECTRIC GRILL
Type GE1000
29–31
GE1000
Grill elektryczny
Electric grill
Product Line
Maszynka
Maszynka
do mielenia
Robot kuchenny
Sokowirówka
Mikser
Blender ręczny
Meat mincer
Food processor
Juice extractor
Mixer
Hand blender
www.zelmer.pl
www.zelmer.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer GE1000

  • Page 1 Electric kettle Meat mincer Food processor Juice extractor Mixer Hand blender Плита розділена на рифлену та плоску частини; чудова для Typ GE1000 GE1000 Típus Тип GE1000 4–6 13–15 22–24 грілювання овочів, риби та м’яса. The plate consists of ribbed and fl at part, excellent for grilling NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 2 Notes Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród ● Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym użytkowników produktów Zelmer. zawsze wymontuj termostat przed zanurzeniem urzą- Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji dzenia w wodzie. obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom ●...
  • Page 3: Dane Techniczne

    Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – – 2004/108/EC. Wskazówka Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące www.zelmer.pl. użytkowania ● Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego, Montaż (Rys. B) wewnątrz pomieszczeń.
  • Page 4: Wskazówki Eksploatacyjne

    Do przewracania produktów na grillu należy używać Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!!! specjalnych szczypiec lub łopatki, a nie wolno stosować ostrych widelców. Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska ● Smażonych produktów nie należy zbyt często obracać. W przypadku, gdy produkty uzyskają brązowy kolor po ANE KONTAKTOWE: obu stronach, należy dokończyć...
  • Page 5 Vážení zákazníci! Pozor! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození mezi uživateli výrobků Zelmer. majetku Pozorně si prosím přečtěte tyto pokyny k užívání. Mimořád- ● Přístroj připojujte pouze do zásuvky střídavého proudu nou pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti.
  • Page 6: Technické Údaje

    2 Na podstavec nasaďte grilovací plochu (3). Pokyny 3 Před použitím potřete grilovací plochu menším množ- Informace o výrobku a pokyny k použití stvím oleje a rozprostřete jej papírovou utěrkou. 4 V případě potřeby namontujte skleněné víko (6). ● Přístroj je určen pro domácí použití v interiérech. Výčnělky skleněného víka umístěte v otvorech tělesa grilu.
  • Page 7: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo ● Ujistěte se, že zástrčka a grilovací plocha jsou před při- zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. pojením termostatu ke grilovací ploše suché. V případě SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. nutnosti, je důkladně vytřete suchou utěrkou a ponechte po delší...
  • Page 8 Neponárajte snímače teploty, napájacieho kábla ani zástrčku do vody ani do inej tekutiny. Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Pozor! Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
  • Page 9: Konštrukcia Zariadenia

    ● Montáž (Obr. B) Neumývajte časti zariadenia v umývačke riadu. ● Po umytí zariadenie dôkladne osušte. Ubezpečte sa, Pred prvým použitím odstráňte všetky nálepky že pred namontovaním termostatu je zariadenie úplne suché. zo zariadenia a dôkladne ho vy�istite (pozri „Čistenie a údržba“). ● Ubezpečte sa, že zásuvka grilovacej plochy a zástrčka Pokyn termostatu sú...
  • Page 10: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Ak výrobky nebudú ihneď skonzumované, je možné udr- Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. žiavať ich v teple pri nastavení 1 úrovne. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému Nekrájajte výrobky na grile, aby ste sa vyhli ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM –...
  • Page 11 Tisztelt Vásárló! Vigyázat! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek a Zelmer termékek felhasználói között. teszi ki a tulajdonát Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- ● A készüléket kizárólag a 230 V feszültségű váltóáramú, tást.
  • Page 12: Műszaki Adatok

    ● A készülék részeit ne mosogassa mosogatógépben. Összeszerelés (B. ábra) ● A készüléket a mosogatása után szárítsa meg alapo- san. A termosztát beszerelése előtt ellenőrizze, hogy Az első használat előtt a készülékről távolítsa a készülék teljesen száraz-e. el az összes címkét és a készüléket alaposan tisztítsa meg (ld. a „Tisztítás és karbantartás”...
  • Page 13: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Sütőlap, a grill talprésze Működtetési utasítások ● A sütőlemezt valamint a védőfedelet nedves ruhával tisz- ● A tapadásgátló bevonatos sütőlapok tulajdonságainak títsa vagy folyó víz alatt mosogassa. a javítása céljából a sütés előtt ajánlatos azokat étolajjal ● Semmi esetre sem használjon maró hatású tisztítósze- bekenni.
  • Page 14 înainte de cufundarea aparatului Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- în apă. venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. ● Nu cufundaţi senzorul de temperatură, cablul de ali- Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de faţă. O atenţie mentare, nici ştecărul în apă...
  • Page 15: Date Tehnice

    Date tehnice ar putea provoca acumularea de căldură şi ar putea deteriora componentele de plastic sau statul protector. Aparatul este construit în clasa I de izolaţie, necesită împă- ● Pentru spălarea elementelor exterioare, nu folosiţi mântare. detergenţi agresivi, sub formă de emulsii, lichide, paste Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii teh- ş.a.
  • Page 16 Curăţarea şi păstrarea aparatului �a prima utilizare, se ard substanţele de con� �a prima utilizare, se ard substanţele de con- servare ale grilului, aşa că este posibil ca, în ● Înainte de depozitarea aparatului, scoateţi şi ştergeţi prima fază de prepare, pentru puţin timp, să bine toate părţile sale.
  • Page 17: Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации

    ● Во избежание поражения электрическим током Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- всегда снимайте термостат перед погружением ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. прибора в воду. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- ● Запрещается погружать термостат и сетевой элек- цией...
  • Page 18: Первое Включение

    Техническая характеристика ние на устройство с помощью внешнего выключа- теля, такого как внешний программируемый времен- Гриль имеет I класс изоляции, требует заземления. ной выключатель, или подключать к электросети, Технические параметры указаны на заводском щитке которая регулярно отключается и подключается прибора. к...
  • Page 19: Окончание Работы

    включаться,то выключаться, показывая что температура Очистка и консервация поддерживается на нужном уровне. ● Перед тем, как поместить гриль на хранение, про- При первом включении гриля, на начальном мойте и тщательно просушите все элементы гриля. этапе приготовления Вы можете почув- ● Перед подсоединением термостата убедитесь, что ствовать неприятный запах сгораемых...
  • Page 20 Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- ● За да се избегне риска от поражение с електриче- бителите на продукти Zelmer. ски ток, винаги демонтирай термостата преди пота- Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- пяне на уреда във вода.
  • Page 21: Включване На Уреда

    ● За да се избегне опасност, предизвикана от Технически данни непреднамерено завръщане на термичната защита Уредът е изработен в I клас на изолация – изисква зазе- към изходното положение, уредът не може да се мяване. захранва посредством външен изключвател, като Техническите...
  • Page 22: Екология - Грижа За Околната Среда

    изчака уредът да изстине преди демонтажа телят ще се изключи. Грилът от време на време ще се и почистването. нагрява, за да поддържа нагласената температура. При първото използване на уреда, консер� При първото използване на уреда, консер- Почистване и консервация виращите материали ще изгорят, следо- ● вателно може да се появи краткотрайна Преди...
  • Page 23 Для попередження ризику ураження струмом, про- ведіть демонтаж термостату перед зануренням Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- гріля у воду. симо до спільноти користувачів товарами Zelmer. ● Ніколи не занурюйте датчик температури, живиль- Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- ний...
  • Page 24 котра регулярно відключається та підключається до Технічні дані напруги постачальником електроенергії. Обладнання виготовлене за I класом ізоляції, вимагає ● Не закривайте нагрівну плиту алюмінієвою плівкою, занулення. кришкою та ін., тому що це може привести до нагро- Технічні параметри вказані на щитку продукту. мадження...
  • Page 25: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    Очищення і зберігання Під час першого користування консервуючі матеріали будуть спалюватися, у зв’язку ● Перед покладенням у місце зберігання, старанно з чим буде розповсюджуватися неприєм- очистіть і витріть усі частини обладнання. ний запах у початковій фазі грілювання. ● Перед підключенням термостату до плити, упев- ніться, що вилка і нагрівна плита повністю висушені. Не переносіть гаряче обладнання під час...
  • Page 26 ГОСТ 26663, або ГОСТ 19848 – в разі завстосування ящикових піддонів. ● Способи і засоби кріплення, схеми рзміщення упко- ваних виробів (кількість ярусів, рядів) у транспортних засобах зазначені на упаковці. ● Вироби повинні зберігатися у опалювальних складских приміщеннях при температурі +5°С – +40°С. Умови зберігання...
  • Page 27: Dear Customer

    Dear Customer! Caution! Congratulations on your choice of our appliance, and Not observance can result in damage to welcome among the users of Zelmer products. possessions Please read these instructions carefully. Pay your special ● Connect the appliance to AC mains supply 230 V attention to important safety instructions.
  • Page 28: Specifications

    2 Assemble the heating plate (3) at the base. Suggestion 3 Apply a small amount of oil on the heating plate before Information on the product and suggestions usage and distribute it with paper towel. for its use 4 If necessary, assemble the glass cover (6). In order to do ●...
  • Page 29: After Operation

    ● You can marinate meat in advance, to make it more tender. ● Use special tongs or spatula for turning products on grill, it is not allowed to use pointer forks. ● Do not turn the grilled products to often. In case they get brown on both sides, finish grilling at lower temperature.
  • Page 30 Notes ............... . .

This manual is also suitable for:

40z011

Table of Contents